「選する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 選するの意味・解説 > 選するに関連した中国語例文


「選する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4619



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 92 93 次へ>

テレビが3D表示可能の場合、BD-Jオブジェクトに記載の表示モードをする(S1406)。

在电视机能够进行 3D显示的情况下,选择记载在 BD-J对象中的显示模式(S1406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレビが3D表示可能の場合、BD-Jオブジェクトに記載の表示モードをする(S1604)。

在电视机能够进行 3D显示的情况下,选择记载在 BD-J对象中的显示模式(S1604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−3. 階層構造を構成する各コンテナを択した場合の画面遷移例

1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−3.階層構造を構成する各コンテナを択した場合の画面遷移例]

[1-3.在选择构成层级结构的每个容器的情况下的画面转变的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

私は時たましか車を利用しないので車を所有する代わりにカーシェアリングをんだ。

因为我不怎么用车,所以没买车而是选择了租车服务。 - 中国語会話例文集

花子は有名な野球手にインタビューすることをとても楽しみにしています。

花子非常期待采访著名棒球选手。 - 中国語会話例文集

私達は顧客からばれるために、そのブランド品質を主張する必要がある。

为了让顾客选择我们就需要强调品牌质量。 - 中国語会話例文集

彼女は学校の来賓に対する歓迎の辞を述べる卒業生にばれた。

她被选为为学校来宾致欢迎辞的毕业生。 - 中国語会話例文集

注文を確定する前に、おびになった商品に間違いないか、再度確認して下さい。

在确认订单之前,请再次确认一下您所选择的商品是否有误。 - 中国語会話例文集

私達の監督は獲得した手を試合を通し育成する、という方針をとっている。

我们教练采取的方针是,让他的选手通过比赛来成长。 - 中国語会話例文集


この文章は長すぎるので,教材にぶ時はせいぜいその一部分を抜粋するほか仕方がない.

这篇文章太长,选做教材只能节录一部分。 - 白水社 中国語辞典

「位置について!用意!ドン!」スターターが号令を発すると,手はスタートを切った.

“各就位!预备!跑!”发令员一发出号令,运动员起跑了。 - 白水社 中国語辞典

どの手の訓練状況についても資料を整理して書類に記録する

将对每个运动员的训练情况整理资料入档。 - 白水社 中国語辞典

我々は幹部をする場合,本人の思想品性に注意を向けねばならない.

我们选拔干部,要看他的思想品质。 - 白水社 中国語辞典

経験の豊かなベテラン労働者を設計に参加させるようんで派遣する

选派有丰富经验的老工人参加设计。 - 白水社 中国語辞典

大量の投稿原稿の中から,我々は4編をんでここで放送する

从大量来稿中,我们择取了四篇在这里播出。 - 白水社 中国語辞典

他国がどのような社会制度・政治体制を実行しようと,我々はその択を尊重する

别的国家实行什么主义,我们尊重人家的选择。 - 白水社 中国語辞典

これらの実施形態では、好適な送信モードをすることは、最高の達成可能なデータ・スループットを生み出す試験された下りリンク送信モードを単にすることを含みうる。

在这些实施例中,选择优选发射模式可包括只选择得出最高可获得数据吞吐量的所测试下行链路发射模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力択部30は、DVIレシーバ21の出力するDVI信号を入力する第1入力部31と、HDMIレシーバ22の出力するHDMI信号を入力する第2入力部32と、A/Dコンバータ23の出力するRGBアナログ信号を入力する第3入力部33と、Videoデコーダ24の出力するVideo信号を入力する第4入力部34とを含む。

输入HDMI接收机 22输出的 HDMI信号的第二输入部 32; 输入 A/D转换器 23输出的 RGB模拟信号的第三输入部 33; - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザによって択指示が入力されると、CPU11は、択されたジョブを停止対象として定してそのジョブを停止し、キューから削除する(S107)。

如果用户输入选择指令,CPU 11确定被选择的工作是要被停止的工作,停止该工作的处理并且从队列中删除该工作 (S107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、マイコン228は、画像ファイルを読み出し、複数の画像データからの画像データの択を受け付け、択された画像データを当該画像ファイルから削除する(画像データの択的削除)。

而且,微机 228读出图像文件,接受对所述多个图像数据中的图像数据的选择,从该图像文件中删除所选择的图像数据 (图像数据的选择性删除 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに、またはさらに、クロックソースの択が、SMPSのスイッチング周波数を決定することができることを言及し、それによって、クロックソース(例えば、248K)の択をスイッチング周波数の択に、相互に関連させる。

作为替代或另外,请注意,对时钟源的选择可确定SMPS的开关频率,借此将对时钟源 (例如,248K)的选择与对开关频率的选择相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすれば、ルーティングの設定を行う際の信号択において、ユーザがネットワークIDも参照しながら取り込む信号をすることができ、信号択が容易になる。

该配置使得用户在设置路由时的信号选择过程中,也可以参考网络 ID来选择将要捕获的信号,从而简化了信号选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示のために択されたアバタファイルが様々なパラメータに基づいて択されるように、ユーザはアバタ択論理テーブル601をカスタマイズすることができる。

用户可定制化身选择逻辑表 601,使得经选择以供显示的化身文件是基于多种参数而选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

択機能が無い場合は、ステップS311に進み、撮像装置側において、画像の択処理を実行し択画像をメモリ(RAM)に展開する

当显示装置缺少选择功能时,处理进入图像捕获装置执行图像选择处理并将所选图像加载至存储器 (RAM)中的步骤 S311。 - 中国語 特許翻訳例文集

本タイミング制御回路140は、センサコントローラ150からの択タイミング制御信号と、行択回路130からの行択信号を受けて、制御線SEL、RST、TRGの駆動信号を出力する

定时控制电路 140接收来自传感器控制器 150的选择定时控制信号以及来自行选择电路 130的行选择信号,并输出控制线 SEL、RST和 TRG的驱动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、択制御線LSELを通して制御信号(アドレス信号またはセレクト信号)SELが択トランジスタ115のゲートに与えられ、択トランジスタ115がオンする

控制信号 (地址信号或选择信号 )SEL经由选择控制线 LSEL供给至选择晶体管115的栅极,来导通选择晶体管 115。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、合成対象画像の択方法として、例えば、一定間隔毎のフレームを合成対象画像としてする択方法を用いることができる。

这里,作为合成目标图像的选择方法,例如,可以使用用于以预定间隔选择帧作为合成目标图像的选择方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、合成対象画像択範囲401は、図5(b)および(c)、図7(b)および(c)に示す例と同様に、合成対象画像択範囲決定部171により決定された合成対象画像択範囲であるものとする

此外,按照与如图 5B和 5C以及图 7B和 7C所示的示例类似的方式,假设合成目标图像选择范围 401是由合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成対象画像択部172は、合成対象画像択範囲401に含まれる各フレームから、所定条件に基づいて合成対象画像をする

合成目标图像选择部分 172基于预定条件,从包括在合成目标图像选择范围 401中的相应帧中选择合成目标图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、合成対象画像択部172が、決定された合成対象画像択範囲に含まれる各画像の中から、合成対象画像をする(ステップS912)。

随后,合成目标图像选择部分 172从包括在所确定的合成目标图像选择范围中的相应图像选择合成目标图像 (步骤 S912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、合成対象画像の択方法として、例えば、一定間隔毎のフレームを合成対象画像としてする択方法を用いることができる。

这里,例如用于选择处于预定间隔的帧作为合成目标图像的选择方法可以用作合成目标图像的选择方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、合成対象画像択範囲401は、図5(b)および(c)、図7(b)および(c)に示す例と同様に、合成対象画像択範囲決定部171により決定された合成対象画像択範囲であるものとする

此外,假设合成目标图像选择范围 401是以与图 5B和 5C以及图 7B和 7C所示的示例类似的方式,由合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成対象画像択部172は、合成対象画像択範囲401に含まれる各フレームから、所定条件に基づいて合成対象画像をする

合成目标图像选择部分 172基于预定条件从合成目标图像选择范围 401中包括的各个帧中选择合成目标图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、合成対象画像択部172が、決定された合成対象画像択範囲に含まれる各画像の中から、合成対象画像をする(ステップS912)。

随后,合成目标图像选择部分 172从确定的合成目标图像选择范围中包括的各个图像选择合成目标图像 (步骤 S912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図26Bは、図26Aのメニュー画面において、「リモコン」のアイコンが択された場合に、携帯端末21の入出力機構63Aに表示される、制御対象機器をする択画面の例を示す図である。

图 26B是图示在图 26A的菜单屏幕上选择图标“遥控器”的情况下用于选择在移动终端 21的输入 /输出机构 63A上显示的受控设备的选择屏幕的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制限手段5は、択手段3によって択された撮像モードが自己撮像モードであるときモード択操作から第1時間が経過した後にモニタ6の表示動作を制限する

限制装置5在由选择装置 3选择出的摄像模式是自我摄像模式时从模式选择操作开始已经经过了第一时间之后,限制监视器 6的显示动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、使用者は、図12に示すように、操作欄4i内の「地図表示方法択」ポップアップメニュー4fで「分割」を択し、「分割数」ポップアップメニュー7fで「自動」をする

首先,使用者如图 12所示,在操作栏 4i内的“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择“分割”,并在“分割数”弹出菜单 7f中选择“自动”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、画像データDに属する画素であってS840におい未択の画素が存在している場合には、S840に戻り、未択の画素を一つ択しS850以降の処理を繰り返す。

另一方面,当属于图像数据 D的像素中存在着在 S840中未被选择的像素时,返回到S840,选择一个未被选择的像素,反复进行 S850以后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ241は、サーチ対象択部251から受け取るサーチ方向情報(Search direction Information)に基づいて出力制御チャネル信号を択し、択した制御チャネル信号を後段に出力する

存储器241基于从搜索对象选择单元251接收的搜索方向信息(Searchdirection Information)选择输出控制信道信号,将选择出的控制信道信号输出到后级。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、係数択部37aは、LUTアドレス毎の択条件を決定するのではなく、LUTアドレスに関わらず1バッファ時間内の全ての誤差信号e_iから一つの択条件を決定しても良い。

顺便提及,系数选择单元 37a可以不针对各 LUT地址确定选择条件,而是与 LUT地址无关地根据一个缓冲周期内的所有误差信号 e_i确定一个选择条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、可能な異なるサイクリック・シフトのセットから、Zadoff−Chuシーケンスのためのサイクリック・シフトが択されうる。 択されたサイクリック・シフトは、択された波形タイプに対応する

例如,为 Zadoff-Chu序列从一组可能的、不同的循环移位中选择一个循环移位,其中,选择的循环移位对应于选择的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例によれば、可能な異なるルート・インデクスのセットから、Zadoff−Chuシーケンスのためのルート・インデクスが択されうる。 択されたルート・インデクスは、択された波形タイプに対応する

根据另一个例子,为Zadoff-Chu序列从一组可能的、不同的根索引中选择一个根序列,其中,所选择的循环移位对应于所选择的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面7400の機能択領域2000には、ドキュメントファイリングモードにおいてユーザがハードディスク302から読出すことのできるファイルをするファイル択メニューが表示されている。

在画面 7400的功能选择区域 2000中,显示有对在文档归档模式下用户能够从HDD302读出的文件进行选择的文件选择菜单。 在图 10所示的画面,以与简易模式类似的显示形式显示了文件选择菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、一覧表示制御部114は、タブ択キーと対応付けられた入力ボタンが押下された場合、該タブ択キーが択されたと認識する

如果被使得与一标签选择按键相对应的输入按钮被下压,则列表显示控制部件 114认识到该标签选择按钮将已被选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測対象ブロックの択方法についても、符号化装置で択し、予測動きベクトル択情報として復号装置に明示的に通知する方法には限定されない。

关于预测对象块的选择方法,也不限于在编码装置中进行选择并作为预测运动矢量选择信息明确地通知给解码装置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

予測対象ブロックの択方法については、図3と図4にて説明済みのため、ここでは割愛するが、択したブロックの情報は予測ベクトル択情報として付加情報に追加される。

预测对象块的选择方法在图 3和图 4中已经进行了说明,所以这里省略,但是,将选择出的块的信息作为预测矢量选择信息,追加在附加信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて予測候補ブロック択器202は、再生した予測動きベクトル択情報に基づいて動きベクトル予測に用いる予測対象ブロックをする(ステップ314)。

接着,预测候选块选择器 202根据再现后的预测运动矢量选择信息,选择在运动矢量预测中使用的预测对象块 (步骤 314)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチプレクサ132は、制御回路18から供給される画素駆動パルスを、行択回路131によって択走査された画素行に対して転送パルスTRF、リセットパルスRSTおよび択パルスSELとして出力する

复用器 132把从控制电路 18提供的像素驱动脉冲作为传输脉冲 TRF、复位脉冲 RST和选择脉冲 SEL输出给由行选择电路 131选择性地扫描的像素行。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンクワイドクロック補償回路110が、バイパスされるべきである場合、択回路101は、出力Bを非択状態にし、出力Aをするように構成されるであろう。

如果全链路时钟补偿电路 110被旁路,选择电路 101将被配置为不选择输出 B而选择输出 A。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 92 93 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS