「選」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 選の意味・解説 > 選に関連した中国語例文


「選」を含む例文一覧

該当件数 : 7365



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 147 148 次へ>

如图 7C所示,在未在有效声音范围 382中检测到碰撞声音的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于时间计数器“0”位置 381确定合成目标图像选择范围。

図7(c)に示すように、音有効範囲382内でインパクト音が検出されない場合には、合成対象画像択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381に基づいて、合成対象画像択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分 171参考时间计数器“0”位置 381,将在时间轴上在时间计数器“0”位置 381之前和之后的预定范围确定为合成目标图像选择范围 385。

すなわち、合成対象画像択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381を基準にして、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を合成対象画像択範囲385として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在基于计时器的计数值为“0”的位置确定合成目标图像选择范围的情况下,例如,时间 L19可以长于时间 L16,以确定合成目标图像选择范围。

そこで、タイマのカウント値が「0」となった位置に基づいて合成対象画像択範囲を決定する場合には、例えば、時間L19を時間L16よりも長くして合成対象画像択範囲を決定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A、8B、8C和 8D是示意地说明根据本发明的第一实施例的、选择部分 170的合成目标图像的选择处理和图层处理部分 180的合成图像的生成处理的流程的示例的图。

図8は、本発明の第1の実施の形態における択部170による合成対象画像の択処理およびレイヤ処理部180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示意地说明由图像捕获部分 111生成的运动图像 400以及运动图像 400中由合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围 401。

図8(a)には、撮像部111により生成された動画400と、この動画400について合成対象画像択範囲決定部171により決定された合成対象画像択範囲401とを模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,合成目标图像选择部分 172在帧 F1至 F90之中将预定间隔 (例如,10-帧间隔 )上的帧选择为合成目标图像。

例えば、合成対象画像択部172は、フレームF1乃至F90のうち、一定間隔(例えば、10フレーム間隔)毎のフレームを合成対象画像として択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8C示意地说明了从包括在合成目标图像选择范围 401中的相应帧中选择为合成目标图像的多个合成目标图像 (帧 F0、F10等 )。

図8(c)には、合成対象画像択範囲401に含まれる各フレームから、合成対象画像として択された複数の合成対象画像(フレームF0、F10等)を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择部分 520基于从对象距离计算部分 510输出的对象距离估计碰撞声音的延迟时间,并且在考虑到延迟时间的情况下选择合成目标图像。

択部520は、被写体距離算出部510から出力された被写体距離に基づいて、インパクト音の遅延時間を推定し、この遅延時間を考慮して合成対象画像を択するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分171参考校正位置584,将时间轴上在校正位置584之前和之后的预定范围确定为合成目标图像选择范围585。

すなわち、合成対象画像択範囲決定部171が、補正位置584を基準にして、時間軸において、補正位置584の前後の一定範囲を合成対象画像択範囲585として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于该校正后的位置 (校正位置 )确定合成目标图像选择范围 (步骤 S923)。

続いて、合成対象画像択範囲決定部171が、補正後の位置(補正位置)に基づいて、合成対象画像択範囲を決定する(ステップS923)。 - 中国語 特許翻訳例文集


在高速动作范围 612中存储了在合成目标图像选择范围中、具有比用于合成目标图像的选择的其他间隔更接近的范围。

高速動作範囲612には、合成対象画像択範囲において、他の間隔よりも密にして合成対象画像を択する範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在合成目标图像选择范围中,设置在其中在该瞬间周围图像的间隔更接近用于合成目标图像的选择的其他间隔的高速动作范围。

このため、合成対象画像択範囲において、その付近の画像の間隔を、他の間隔よりも密にして合成対象画像を択する高速動作範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本发明的实施例中,由合成目标图像选择部分 172选择的合成目标图像作为静止图像用于合成图像的生成处理。

また、本発明の実施の形態では、合成対象画像択部172により択された合成対象画像を、静止画としての合成画像の生成処理に用いる例を示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是图示根据本发明的第一实施例、由合成目标图像选择部分选择的合成目标图像和由层处理部分生成的合成图像的示例的图。

【図4】本発明の第1の実施の形態における合成対象画像択部172により択される合成対象画像およびレイヤ処理部180により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A、8B、8C和 8D是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过选择部分的合成目标图像的选择处理和通过层处理部分的合成图像的生成处理的流程的示例的图。

【図8】本発明の第1の実施の形態における択部170による合成対象画像の択処理およびレイヤ処理部180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在特定声音的检测位置包括在有效声音范围内的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于特定声音的检测位置确定合成目标图像选择范围。

例えば、合成対象画像択範囲決定部171は、特定音の検出位置が音有効範囲に含まれる場合には、特定音の検出位置に基づいて合成対象画像択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A和 4B是图示根据本发明的第一实施例、由合成目标图像选择部分 172选择的合成目标图像和由层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。

図4は、本発明の第1の実施の形態における合成対象画像択部172により択される合成対象画像およびレイヤ処理部180により生成される合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4A中,以时间序列方式排列在图 3B所示的运动图像 310中的合成目标图像选择范围 320中包括的各个帧中选择作为合成目标图像的 24个图像。

図4(a)には、図3(b)に示す動画310における合成対象画像択範囲320に含まれる各フレームのうち、合成対象画像として択された24個の画像を時系列で並べて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,因为在相对短时间内进行高尔夫挥杆,所以可能难以从运动图像 310适当地选择合成目标图像选择范围。

しかしながら、ゴルフスイングは比較的短時間に行われるため、動画310から合成対象画像択範囲を適切に択することは困難であることが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,由于基于在有效声音范围中检测到的撞击声音确定合成目标图像选择范围,所以可以确定适当的合成目标图像选择范围。

このように、音有効範囲内において検出されたインパクト音に基づいて合成対象画像択範囲を決定することにより、適切な合成対象画像択範囲を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5C所示,在有效声音范围 352中没有检测到撞击声音的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于视频记录按钮按压位置 351确定合成目标图像选择范围。

図5(c)に示すように、音有効範囲352内でインパクト音が検出されない場合には、合成対象画像択範囲決定部171が、録画ボタン押下位置351に基づいて、合成対象画像択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,合成目标图像选择范围确定部分 171确定时间轴上领先撞击声音检测位置 353时间 L7(L5+L6)的范围作为合成目标图像选择范围 355。

具体的には、合成対象画像択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L7(L5+L6)だけ前の範囲を合成対象画像択範囲355として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7C所示,在有效声音范围 382中没有检测到撞击声音的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于时间计数器“0”位置 381确定合成目标图像选择范围。

図7(c)に示すように、音有効範囲382内でインパクト音が検出されない場合には、合成対象画像択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381に基づいて、合成対象画像択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分 171参照时间计数器“0”位置 381,确定时间轴上在时间计数器“0”位置 381前后的预定范围作为合成目标图像选择范围 385。

すなわち、合成対象画像択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381を基準にして、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を合成対象画像択範囲385として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在基于定时器的计数值是“0”的位置确定合成目标图像选择范围的情况下,例如,时间 L19可以比时间 L16更长,以便确定合成目标图像选择范围。

そこで、タイマのカウント値が「0」となった位置に基づいて合成対象画像択範囲を決定する場合には、例えば、時間L19を時間L16よりも長くして合成対象画像択範囲を決定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A、8B、8C和 8D是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过选择部分 170的合成目标图像的选择处理和通过层处理部分 180的合成图像的生成处理的流程的示例的图。

図8は、本発明の第1の実施の形態における択部170による合成対象画像の択処理およびレイヤ処理部180による合成画像の生成処理の流れの一例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A示意性图示由图像捕获部分 111生成的运动图像 400和在运动图像 400中由合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围 401。

図8(a)には、撮像部111により生成された動画400と、この動画400について合成対象画像択範囲決定部171により決定された合成対象画像択範囲401とを模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,合成目标图像选择部分 172在帧 F1到 F90中选择处于预定间隔 (例如,10帧间隔 )的帧作为合成目标图像。

例えば、合成対象画像択部172は、フレームF1乃至F90のうち、一定間隔(例えば、10フレーム間隔)毎のフレームを合成対象画像として択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8C示意性图示从合成目标图像选择范围 401中包括的各个帧中选择作为合成目标图像的多个合成目标图像 (帧 F0、F10等 )。

図8(c)には、合成対象画像択範囲401に含まれる各フレームから、合成対象画像として択された複数の合成対象画像(フレームF0、F10等)を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择部分 520基于从对象距离计算部分 510输出的对象距离估计撞击声音的延迟时间,并且考虑延迟时间选择合成目标图像。

択部520は、被写体距離算出部510から出力された被写体距離に基づいて、インパクト音の遅延時間を推定し、この遅延時間を考慮して合成対象画像を択するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分 171参照校正位置 584确定时间轴上校正位置 584前后的预定范围作为合成面部图像选择范围 585。

すなわち、合成対象画像択範囲決定部171が、補正位置584を基準にして、時間軸において、補正位置584の前後の一定範囲を合成対象画像択範囲585として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于校正之后的位置 (校正位置 )确定合成目标图像选择范围 (步骤 S923)。

続いて、合成対象画像択範囲決定部171が、補正後の位置(補正位置)に基づいて、合成対象画像択範囲を決定する(ステップS923)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在高速运动范围 612中,存储合成目标图像选择范围中具有比用于合成目标图像的选择的其它间隔更紧密的间隔的范围。

高速動作範囲612には、合成対象画像択範囲において、他の間隔よりも密にして合成対象画像を択する範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在合成目标图像选择范围中,设置高速运动范围,其中该瞬间左右的图像的间隔可以比用于合成目标图像的选择的其它间隔更紧密。

このため、合成対象画像択範囲において、その付近の画像の間隔を、他の間隔よりも密にして合成対象画像を択する高速動作範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

至于 ALM信道选择器 (2214和 2220),所有非 ALM信道 /输入流 (2224)的的AV内容被混合 (2226和 2223)并通过链路 1120转发至选择性混合单元 1160(568)(2228)。

ALMチャネル択器である場合(2214,2220)、すべての非ALMチャネル/入力ストリームのAVコンテンツ(2224)がミックスされ(2226)、択的ミキシングユニット1160(568)にリンク1120を介して転送される(2228)。 - 中国語 特許翻訳例文集

为达到上述目的,非叶流选择器 1126、叶流选择器 1146和 MHL检测器 1142分别通过链路 1136和链路 1140访问 MHL表数据库 508和DAMS表数据库 510(2306)。

この目的のため、2306において、非リーフストリーム択器1126、リーフストリーム択器1146、およびMHL検出器1142が、MHLテーブルデータベース508およびDAMSテーブルデータベース510に、それぞれリンク1136およびリンク1140を介してアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用这些字段信息,通过非叶流选择器 1126、叶流选择器 1146和 MHL检测器 1142这些单元识别所有的叶节点和非叶节点的混合状态 (2312)。

非リーフストリーム択器1126、リーフストリーム択器1146、およびMHL検出器1142の各ユニットは、これらのフィールド情報を使用して、すべてのリーフノードおよび非リーフノードのミキシングステータスを識別する(2312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果选择图标“相机”,则移动终端 21用作相机,而如果选择图标“音乐”,则移动终端 21用作音乐播放器 (记录器 )。

また、「カメラ」のアイコンが択されると、携帯端末21は、カメラとして機能するようになり、「音楽」のアイコンが択されると、携帯端末21は、音楽プレーヤ(レコーダ)として機能するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在菜单屏幕中选择图标“遥控器”,则移动终端 21通过参照图 25的设备信息采集处理中产生的设备列表来产生选择屏幕,并显示选择屏幕。

携帯端末21は、メニュー画面において、「リモコン」のアイコンが択されると、図25のデバイス情報収集処理において作成した機器リストを参照して、択画面を生成して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26C是图示在图 26B的选择屏幕中选择图标“记录器”的情况下,移动终端 21的输入 /输出机构 63A上显示的操作面板的示例的图。

図26Cは、図26Bの択画面において、「レコーダ」のアイコンが択された場合に、携帯端末21の入出力機構63Aに表示される操作パネルの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动电话 21(图 24)的 CPU 61与所选设备的设备信息对应地将所选设备的指定信息登记在存储器 62中所存储的设备列表中。

そして、携帯電話機21(図24)のCPU61は、択機器の特定情報を、メモリ62に記憶された機器リストの、択機器のデバイス情報に対応付けて登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光电二极管 (PD)106,其将光转换为电力 (信号电荷 ); FD放大器 107,其放大电信号;

画素100は、光を電気(信号電荷)に変換するフォトダイオード(PD)106と、電気信号を増幅するFDアンプ107と、行択スイッチを構成する行択トランジスタ(Tr)108を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

滤波程序选择电路 330可基于所述宏块类型且根据经由视频数据位流接收的信息而针对所述特定宏块 324选择第三经解码滤波程序 318。

フィルタ択回路330は、マクロブロック・タイプに基づいて、および、ビデオ・データ・ビットストリームによって受信された情報に従って、特定のマクロブロック324のための第3の復号フィルタ318を択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果频谱反转检测信号指示频谱反转的不存在,则由选择部分 154选择该 P1检测标志。

このP1検出フラグは、スペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の無しを表す場合、択部154により択され、出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S76,选择部分 162选择从绝对值计算部分 161提供的绝对值,并且将选择的绝对值发送到寄存器 163。 从步骤 S76,控制进行到步骤 S79。

ステップS76において、択部162は、絶対値演算部161から供給される絶対値を択してレジスタ163に供給し、処理をステップS79に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果频谱反转检测信号指示频谱反转的不存在,则由选择部分 154选择性地输出该 P1检测标志。

このP1検出フラグは、スペクトル反転検出信号がスペクトル反転の発生の無しを表す場合、択部154により択され、出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S78,选择部分 162选择从寄存器 163提供的目前的最大绝对值,并且将选择的绝对值提供到寄存器 163。 从步骤 S78,控制进行到步骤 S79。

ステップS78において、択部162は、レジスタ163から供給される現時点での最大の絶対値を択してレジスタ163に供給し、処理をステップS79に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

与来自与电路 206的 P1检测标志一致,选择部分 202选择从比较部分 201提供的绝对值或从寄存器 203输出的目前的最大绝对值。

択部202は、AND回路206から供給されるP1検出フラグに基づいて、比較部201から供給される絶対値と、レジスタ203から出力される現時点で最大の絶対値のうちのいずれか一方を択し、レジスタ203に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统包括选择模块,其配置成排序与部分 FEXT消除中所涉及的系统中的 N个总用户相关联的 (N-1)个规范化的干扰者耦合值和差速率函数值。

システムは、部分的FEXT除去に関わるシステム中のN人の総ユーザと関連付けられた(N−1)個の正規化妨害者カップリング値とレート差関数値を別するように構成された択モジュールからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 7,在步骤 S21,选择与通常模式相对应的 AE基准,在步骤 S23,选择与通常模式相对应的 AF基准。

図7を参照して、ステップS21では通常モードに対応するAE基準を択し、ステップS23では通常モードに対応するAF基準を択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS