「選」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 選の意味・解説 > 選に関連した中国語例文


「選」を含む例文一覧

該当件数 : 7365



<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 147 148 次へ>

在一个方面中,基站 502可以在与 WCD 400进行通信之前选择要使用的发射分集方案。

一態様においては、基地局502は、WCD400との通信前に使用すべき送信ダイバーシティ方式を択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,缓冲器 208缓冲可选择的算法和用于控制显示设备 207的软件。

特に、バッファ208は、表示装置207の制御をする択可能アルゴリズムとソフトウェアをバッファする。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户直接选择算法或根据可能算法的分类间接选择算法。

ユーザは利用可能な複数のアルゴリズムから直接的または間接的にアルゴリズムを択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在某些实施例中,可选择具有最低地址的 S/BEB 18作为指定的 S/BEB。

例えば、幾つかの実施形態では、最も低いアドレスを有するS/BEB18が、指定されるS/BEBとして択されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 PLSB的一个实施例中,选择来自每个节点的所有可能的最短路径中的两个路径来使用:

PLSBの一実施形態において、各ノードからの全ての可能な最短経路の中で、2つが使用のために択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

循环前缀可以用于抑制由频率选择性衰落引起的符号间干扰(ISI)。

循環プレフィックスは、周波数択性フェージング(frequency selective fading)によって引き起こされる符号間干渉(ISI:inter-symbol interference)に対抗するために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于这些 UE的空间兼容性,因此可以对这些 UE进行选择,并且可以由 eNB来更简单地区分这些 UE。

これらのUEは、その空間互換性(spatial compatibility)のために択されて、eNBによってより容易に分離することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29是没有应自动再生的播放列表 (Playlist)时的选择合成的模式的流程图。

【図29】自動的に再生すべきPlayListが存在しないときの合成するモードを択するフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

图 31是存在应自动再生的播放列表时的选择合成的模式的流程图。

【図31】自動的に再生すべきPlayListが存在するときの合成するモードを択するフローチャート - 中国語 特許翻訳例文集

如果选择了仅进行 AV再生的动作模式对象为动作主体的标题,则仅执行 AV再生。

AV再生のみを行う動作モードオブジェクトが動作主体となるタイトルが択されれば、AV再生のみが実行されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集


所谓播放列表菜单,是将能够从某个标题再生的各个播放列表图形化以供选择的菜单。

プレイリストメニューとは、あるタイトルから再生可能となる個々のプレイリストを図形化して択に供するためのメニューである。 - 中国語 特許翻訳例文集

调度器 17从 UO中仅选择适合于当前的再生装置的模式的 UO,传递给执行该模式的模组。

ディスパッチャ17は、UOから、現在の再生装置におけるモードに適切なUOのみをんで、そのモードを実行するモジュールに受け渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是例示本示例性实施例中的发送认证处理和发送目的地选择处理的示例的流程图。

図3は、本実施形態における送信認証と送信宛先択の処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-007中,CPU 201检查关于用户是否希望继续目的地设置处理的用户选择。

ステップS3−007では、宛先設定処理を継続するか否かのユーザによる択を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户选择结束目的地设置处理以从发送认证中退出 (步骤 S3-007中为否 ),则处理进行到步骤 S3-008。

ユーザが処理を終了し、送信認証のログアウトを択しているならば、ステップS3−008に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-003中,CPU 201检查将图像数据发送至选择的目的地要使用的协议。

ステップS4−003では、択された宛先へ画像データを送信するのに使用するプロトコルを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中的一种方法是每次用户选择发送目的地时,请求用户输入认证信息的方法 (每次认证 )。

1つは、ユーザが送信宛先を択する度に認証情報をユーザに入力させる方法(都度認証)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S4-005中,CPU 201将从目的地表中选择的一个或多个目的地增加到目的地列表中,然后处理返回到步骤 S4-001。

ステップS4−005では、宛先表から択されたひとつ以上の宛先を宛先リストに追加し、ステップS4−001に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

单选按钮 1204至 1208是当用户经由电子邮件发送图像数据时,允许选择认证方法的按钮。

ラジオボタン1204乃至1208は、ユーザが電子メールで画像データを送信する場合の認証方法を択するためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 MFP 100发送图像时,可以经由 PANEL 106从目的地表中选择多个目的地。

MFP100が画像送信を行う場合には、PANEL106を介して宛先表から複数の宛先を択することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP 100利用对应于各选择的目的地的通信协议发送图像数据。

MFP100は択された宛先それぞれに対応した通信プロトコルを用いて画像データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以通过按下“文件格式”按钮 712来选择要发送的图像数据的格式。

ファイル形式ボタン12を押下することで、ユーザは送信する画像データの形式(フォーマット)を択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

它指示当进行列表的 UI显示时,默认应当选择操作或参数。

リストをUI表示するときに、そのオペレーションまたはパラメータをデフォルトで択状態にするべきであることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200从信息提供设备 100获得用户从内容列表中选择的内容。

情報処理装置200は、コンテンツリストの中からユーザによって択されたコンテンツを情報提供装置100から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“容器 C11”和“内容 T1”是紧接在选择的容器下存在的对象的名称。

また、「コンテナC11」「コンテンツT1」などは、択しているコンテナの直下に存在するオブジェクトの名称である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 200的状态可以是例如由信息处理设备 200选择的容器。

情報処理装置200の状態とは、例えば、情報処理装置200が択しているコンテナを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理设备 300从信息提供设备 200获得用户从内容列表中选择的内容。

情報処理装置300は、コンテンツリストの中からユーザによって択されたコンテンツを情報提供装置200から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入信息确定单元 320将选择的编号 X和选择的项数 Y输出到列表获取请求生成单元 331。

入力情報判断部320は、択した番号X、件数Yをリスト取得要求生成部331に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是用于说明第一实施例中的、直到选择要打印的文档数据为止的处理的流程图;

【図10】実施形態1において、印刷する文書データを択するまでを説明するフローチャート図 - 中国語 特許翻訳例文集

地区整修推进协会在政府举办本年度总会,通过董事改选已决定了现董事的留任。

地区整備推進協会は、役所で本年度総会を開き、役員改で現役員の留任を決めた。 - 中国語会話例文集

从网上申请时,提供可以从车内的座位表选择喜欢的座位的服务。

ネットからお申込みの際、車内の座席表からお好みの座席をぶことができるサービスを提供しています。 - 中国語会話例文集

不仅在飞行距离上不输给国外选手,扣球质量也很好,具备的能力很高。

海外の手に飛距離で負けていないし、ショットの質もよく、持っている能力は高いものがあります。 - 中国語会話例文集

如果想自己工作的话,作为独立承包商是很吸引人的选择。

自分の裁量で働きたいならば、インディペンデントコントラクターとして働くのは魅力的な択だ。 - 中国語会話例文集

手术同意书重要的目的是让患者可以参与到医疗的选择中。

インフォームドコンセントの重要な目的は、患者が医療の択に参加できるようにすることである。 - 中国語会話例文集

自助餐式福利计划就是像自助餐的菜单一样,让员工自由选择福利。

カフェテリアプランは、カフェテリアのメニューのように、従業員に福利厚生の択をさせてくれる。 - 中国語会話例文集

第三方物流可以成为中小企业有效利用经营资源的一个选择。

中小企業にとってサードパーティーロジスティクスは経営資源を有効活用するための択肢となりうる。 - 中国語会話例文集

他从我们上周给她买的玩具箱里挑出喜欢的玩具玩着。

私たちが先週買ってあげたおもちゃ箱から彼女は自分の好きなおもちゃをんで遊んでいる。 - 中国語会話例文集

在给定的情况下,从可能的选项中每次都作出不同的行为的策略被称作混合策略。

与えられた状況において、可能な択肢の中から毎回異なる行為を行うタイプの戦略のことを混合戦略という。 - 中国語会話例文集

大多数的企业为了提高战略竞争力,通过评估中心来有效选拔人才。

多くの企業が戦略的競争力を高めるため、有能な人材の効果的択手段であるアセスメントセンターを取り入れている。 - 中国語会話例文集

我们须通过选择市场营销学来开发市场营销战略。

われわれは最適なコミュニケーションミックスをぶことによって、コミュニケーション戦略を開発しなくてはならない。 - 中国語会話例文集

那个产品,由于在概念测试的结果上选择了合适的产品概念从而变得很有人气。

その製品は、コンセプトテストの結果から適切なコンセプトをぶことによって、大ヒットとなった。 - 中国語会話例文集

为了避免敌对性的并购我们最终选择的是私有化。

敵対的買収を避けるためにわれわれが最終的に択したのが、ゴーイングプライベートであった。 - 中国語会話例文集

在治疗母亲的疾病上,为了可以选择各种治疗方法,希望可以进行二次诊断。

母の病気を治療をするうえで、様々な治療法を択出来るように、セカンドオピニオンを希望します。 - 中国語会話例文集

如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。

ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も択肢の一つである。 - 中国語会話例文集

计算机技术的发展,使得可以自由选择工作地点的的新办公方式“移动办公”成为可能。

コンピュータテクノロジーの発達が、「モバイルワーク」という、働く場所を自由にべる新しいワークスタイルの登場を可能にした。 - 中国語会話例文集

刑事被告在因经济原因无法雇用辩护律师的情况下,可以使用国选辩护律师。

刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国弁護を利用することができる。 - 中国語会話例文集

解释说明陪审员选拔任命手续的小册子在日本全国的地方法院都可以拿到。

裁判員任手続を説明したパンフレットは日本全国どこの地方裁判所でも入手できる。 - 中国語会話例文集

因为上市的大部分企业都没有名气,所以对于新手来说2部股市的交易品种选择很难。

上場している企業の大半が有名ではないため、初心者にとって第2部での銘柄びは難しい。 - 中国語会話例文集

那位棒球选手差点儿就要跟记者打起来的时候被队友拦住了。

その野球手はあやうくレポーターと殴り合いになるところを、チームメートにおさえつけられた。 - 中国語会話例文集

很明显,他长期发挥良好且稳定,但作为球员的评价很低。

明らかに彼は長い間、良いプレーをしていた上に安定もしていたが、手としての評価は低かった。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS