意味 | 例文 |
「邀え撃つ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 813件
この振替票の写しを以って領収書に代えさせていただきます。
请让我凭借这个汇款单的照片换取收据。 - 中国語会話例文集
人々が交通規則を守ってこそ,交通の安全を保証し得る.
只有人人遵守交通规则,才能确保交通安全。 - 白水社 中国語辞典
彼女はもともと十分美しいのに,その上このような服装を加えて,健康で美しく人の心を動かすように見える.
她本来就很漂亮,加上这副装束,显得更健美动人了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ステップS207、S213、及びS219における<共通鍵>という表記は、暗号化された共通鍵Aを示す。
例如,在步骤 S207、S213和 S219中的 < 公用钥 > - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ステップS207及びS213における<共通鍵>という表記は、暗号化された共通鍵Aを示す。
例如,在步骤 S207和 S213中的 < 公共密钥 > - 中国語 特許翻訳例文集
彼はうつろな目をして,両手で頭を支え,ただぼんやりと座り続けていた.
他目光失神,拄着脑袋,干坐在那里。 - 白水社 中国語辞典
あなたのガンボの料理法を教えてもらえないでしょうか。;"能告诉我你做秋葵料理的方法吗?";
能告诉我你做秋葵料理的烹饪方法吗? - 中国語会話例文集
(山河は改めやすいが,人の本性は移し難い→)長年の間に形作られた考え・習慣・作風などはおいそれと変えられないものである.≒禀性难移.
江山易改,本性难移。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
まず、通常撮影/連続撮影切り換え釦104を押して連続撮影モード(以下、「連写モード」と略記する)に切り換える。
首先,按下通常拍摄 /连续拍摄切换按钮 104而切换到连续拍摄模式 (以下,简记为“连拍模式”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。
不管怎么漂亮的女性,都比不过她的美丽。 - 中国語会話例文集
どんな交通手段で私を迎えに来てくれるのですか?
你会用什么样的交通工具来接我呢? - 中国語会話例文集
あなたが大丈夫なら、アレッシオさんにそう伝えます。
如果你没事的话,我就那样告诉阿莱西奥了。 - 中国語会話例文集
彼には、自分の考えを実行に移すだけの積極性がなかった。
他连把自己的想法付诸实践的积极性都没有。 - 中国語会話例文集
人々はそれぞれの会社に属しているという強い考えがある。
有一种每个人都隶属于各自的公司的强烈想法。 - 中国語会話例文集
渡り北部人は一財産作ろうと考えて南部に移った。
流动的北方人想积累资产就搬到了南方。 - 中国語会話例文集
居住地を移られた方は以前の住所もお書き添え下さい。
搬了家的人也请加上之前的住所地址。 - 中国語会話例文集
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。
不管多漂亮的女性,都比不上她的美丽。 - 中国語会話例文集
この文章は写しをとって事務室に1部送って審査に備える.
此文抄送办公室一份备查。 - 白水社 中国語辞典
中国サッカーチームはブラジルの強豪チームを迎え撃つ.
中国足球队迎战巴西劲旅。 - 白水社 中国語辞典
続いてウグイスのさえずりのような美しい女性の歌があった.
接着又有女性呖呖莺声的歌唱。 - 白水社 中国語辞典
多くの美しく感動させられる神話が伝え残されて来た.
很多美丽动人的神话流传下来了。 - 白水社 中国語辞典
資本主義社会では資本が絶えず流通することが必要である.
在资本主义社会资本须要不断流通。 - 白水社 中国語辞典
(悪い事態の拡大を防ぐために)兆しが見えたばかりの時に手を打つ.
抓苗头((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
この絵は海岸の美しい風景をすべて描き出している.
这幅画把海滨美景都描绘出来了。 - 白水社 中国語辞典
(罪人をむち打ついばらのつえを負って許しを請う→)過ちを認めて深く謝る.
负荆请罪((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼はずっと体を鍛えてきたので,体は健康的で美しい.
他一直锻炼身体,躯体很建美。 - 白水社 中国語辞典
1か所で工事を終えるとすぐ別の場所へ移って行く.
在一个地方施完工,就要换到另一个地方去。 - 白水社 中国語辞典
この筆はもう使えない,筆先がすっかりちびってしまった.
这支笔使不得了,笔尖都秃了。 - 白水社 中国語辞典
(長江大橋が架けられ)天然の塹壕を交通の大道に変える.
使天堑变通途 - 白水社 中国語辞典
ストーブの火がめらめらと燃え,彼女の顔を赤く映している.
炉火熊熊,映红了她的脸。 - 白水社 中国語辞典
サッカーのシンガポールチームはクアラルンプールチームを迎え撃つ.
新加坡足球队迎战吉隆坡足球队。 - 白水社 中国語辞典
私は抑揚に富んで美しいコウライウグイスのさえずりを聞くのが好きだ.
我喜欢听黄鹂的悠扬的鸣啭。 - 白水社 中国語辞典
早く工場の事務室へ行って写真を撮れ,写真を写してもらえ!
你快到厂部照相! - 白水社 中国語辞典
湯が熱いから,2つの茶わんで何回か移し替えれば冷める.
水太热,用两个碗折一折就凉了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは長い間いさかいをしたが共通した考えに達しなかった.
他们争了半天也没统一认识。 - 白水社 中国語辞典
彼女は並の人よりややましであるが,とても美しいとは言えない.
她是比中人稍强点儿,谈不上十分漂亮。 - 白水社 中国語辞典
見てくれた上に美しいと言ってくれて、ありがとう。
谢谢你看了并说很美丽。 - 中国語会話例文集
6月支給分で渡す交通費は13,000円です。
6月份交的交通费是13000日元。 - 中国語会話例文集
年を経た建物や庭園の落ちついた美しさ
经历了年岁的建筑与庭院的沉静的美。 - 中国語会話例文集
この絵が全部の中で一番美しい。
这幅画是所有里面最美的。 - 中国語会話例文集
ジェーンが美しい声で歌っているのを聞いた。
我听到了珍用美妙的嗓音在歌唱。 - 中国語会話例文集
その街は美しい公園で有名です。
那条街因为有美丽的公园而出名。 - 中国語会話例文集
イギリスは美しい庭と公園で有名です。
英国以美丽的庭院和公园著名。 - 中国語会話例文集
築地魚市場の歴史を振り返ってみよう。
我们来回顾一下筑地鱼市的历史吧。 - 中国語会話例文集
昨日妻の実家から高速バスで帰ってきた。
我昨天从妻子的娘家坐高速巴士回来了。 - 中国語会話例文集
この町は、10年前はとても美しかった。
这个小镇十年前非常美。 - 中国語会話例文集
最後の場面は遠写しで撮影されている。
最後一幕是利用遠射的方式拍攝的。 - 中国語会話例文集
ライブ映像がスクリーンに映り出されます。
荧幕上播出了现场表演的画面。 - 中国語会話例文集
その祈祷時刻告知係の声は美しかった。
那为通报祈祷时间的负责人的声音很是美妙。 - 中国語会話例文集
ガーナの事を美しい映像とともに紹介します。
将结合美丽的图片来介绍加纳。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |