意味 | 例文 |
「邻域」を含む例文一覧
該当件数 : 14件
图 23示出了邻域无线传输系统的典型的利用形式。
【図23】図23は、近接無線転送システムの典型的な利用形態を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用非因果邻域进行该低分辨率图像的合成。
この低解像度画像の合成は、非因果的な隣接する領域により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
4)然后将低分辨率图像与 (非因果 )方形邻域合成。
4)低解像度画像は、次いで、(非因果的な)正方形の隣接領域と合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本发明的实施例的局部像素邻域的图示。
【図6】本発明の一実施形態に係る近隣ピクセルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示意性地示出了通过利用电场耦合作用的微弱 UWB通信系统的邻域无线传输系统的构造;
【図1】図1は、電界結合作用を利用した微弱UWB通信方式による近接無線転送システムの構成を模式的に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,节点不广播发现信号,由此使其在邻域中的存在是匿名的。
この実例において、ノードは発見信号をブロードキャストせず、もって、近隣における自らの存在を匿名にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前邻域的非因果部分然后将合成指向具有最接近于子采样图像的一部分的特性的补丁。
現在の隣接する領域の非因果的な部分は、サブサンプリングされた画像の部分に最も近い特性を有するパッチに合成を誘導する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在注目像素是包含在黑文字的边缘中的像素的情况下,浓度差缩小部 34进行取得注目像素的八邻域像素的更位于周围的像素的浓度值的加权平均的滤波处理。
注目画素が黒文字のエッジに含まれる画素である場合、濃度差縮小部34は、注目画素の8近傍の画素の更に周囲に位置する画素の濃度値の加重平均を取るフィルタ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 113,主要通过识别表现出复杂性的、靠近邻域中的像素群组来实现特征的检测。
すなわち、ステップ113では、特徴の検出は、複雑性を示す、極めて接近した画素(近接近画素)のグループを識別することによって、主として達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对靠近邻域中的像素进行群组化提供了所检测的特征 (在 115)与背景和其他特征的分割。
極めて接近した画素のこのグループ分けは、背景および他の特徴から検出された特徴(ステップ115において検出)のセグメント化を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,无论何时只要用户的移动设备 501处在华盛顿特区的邻域中,存储在与地址指针 10相关联的位置处的文本消息就将被传送至用户的名为“Bob”(目标收件人 )的联系人。
この例においては、ユーザのモバイルデバイス501がワシントンDCの近隣に所在するときに常に、アドレスポインタ10と関連づけられた記憶場所に格納されたテキストメッセージが“ボブ”という名前のユーザの連絡先(意図される連絡先)に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,若用户的移动设备501处在伦敦的邻域中,存储在与地址指针 11相关联的位置处的文本消息就将被传送至用户的名为“Charles”的联系人。
同様に、ユーザのモバイルデバイス501がロンドンの近隣に位置するごとに、アドレスポインタ11と関連づけられた記憶場所に格納されたテキストメッセージが“チャールズ”という名前のユーザの連絡先に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用该滤波器,可以得到注目像素的八邻域像素更位于周围的像素的浓度值的加权平均,能够减小黑文字区域中的像素与其周围的像素之间的浓度差。
このフィルタを用いることにより、注目画素の8近傍の画素の更に周囲に位置する画素の濃度値の加重平均が得られ、黒文字領域中の画素とその周囲の画素との間で濃度差を小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
低分辨率化部 36对于浓度差缩小部 34生成的背景层通过进行单纯抽样、邻域分析 (NearestNeighbor)、双线性法 (Bi-linear)或三次内插法 (Bicubic)等内插处理,进行背景层的低分辨率化处理。
低解像度化部36は、濃度差縮小部34が生成した背景レイヤに対して、単純間引き、ニアレストネイバー、バイリニア又はバイキュービック等の補間処理を行うことにより、背景レイヤの低解像度化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |