意味 | 例文 |
「郤シュウ」を含む例文一覧
該当件数 : 15715件
キャリア周波数情報(238,240)は、キャリアの周波数及び関係する帯域幅を規定する情報を含む。
载频信息 (238、240)包括定义载波频率的信息和相关联的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機630、例えば、図4の受信機500の具体例の実施形態は、キャリア周波数f0 624を有する周波数帯域618に同調される。
假设接收机 630,例如图 4的接收机 500的具体实施例,是调谐 到具有载波频率f0 624的载波频带 618上的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ720において、第1の周波数帯域が選択されるか又は第2の周波数帯域が選択されるかどうかに基づいて、動作は、管理される。
在步骤720,根据选择的是第一频带还是第二频带而进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ744において、動作は、第1の周波数帯域又は第2の周波数帯域が選択されるかどうかに基づいて進む。
在步骤 744,根据选择的是第一还是第二频带来进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
その上、BSセル1セクタC送信機1002は、キャリア周波数f1 1012を有する周波数帯域1014にダウンリンク信号1326を送信する。
另外,BS小区 1扇区 C发射机 1002用载频 f1 1012发射下行链路信号 1326到频带 1014内。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSセル1セクタC送信機1002は、同様に、キャリア周波数f2 1016を有する周波数帯域1018にダウンリンク信号1330を送信する。
BS小区 1扇区 C发射机 1002还用载频 f2 1018发射下行链路信号 1330到频带 1018内。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップS16においては、動画像の撮像を終了するための録画終了操作を受け付けたか否かを判断する。
在下一步骤 S16中,判断是否接受了用于结束运动图像的摄像的录像结束操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
再生終了操作を受け付けたならば処理を終了するが、そうでなければ処理をステップS44に進める。
如果接受了再生结束操作,则结束处理,否则将处理行进至步骤 S44。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、再生が終了するまで待機状態となり(ステップS52でNO)、再生が終了すると(ステップS52でYES)、処理をステップS42に戻す。
然后,直至再生结束为止都处于待机状态 (步骤 S52:否 ),当再生结束时 (步骤 S52:是 ),将处理返回至步骤 S42。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによりタイミングジェネレータ28は、タイミング信号を所定周期(例えば、1/30[秒]周期)で順次、撮像素子27に送出する。
因此,定时信号发生器 28按照预定周期 (例如,1/30[秒 ]周期 )顺序向摄像装置 27传送定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、全ての区分について選択が終了していれば(STEP14、YES)、表示系統の動作を終了する。
另一方面,如果完成有关所有区分的选择的话 (STEP14,是 ),就结束显示系统的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうして終了前に行うべき所定処理を終えると、MPU30は、この画像ファイル生成処理ルーチンを終了する。
若这样完成应在结束前进行的预定处理,则 MPU30结束该图像文件生成处理顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】輝度信号の周波数スペクトラムのうち(N−1)*FhおよびN*Fh(Nは整数)の周波数スペクトラムを示している。
图 3表示了亮度信号的频谱中的 (N-1)×Fh以及 N×Fh(N为整数 )的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】輝度信号の周波数スペクトラムのうち(N−1)*Fhから(N+2)*Fh(Nは整数)の周波数スペクトラムを示している。
图 5表示了亮度信号的频谱中的从 (N-1)×Fh起至 (N+2)×Fh为止的频谱 (N为整数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】輝度信号の周波数スペクトラムのうち(N−1)*FhおよびN*Fh(Nは整数)の周波数スペクトラムを示している。
图 8表示了亮度信号的频谱中的 (N-1)×Fh以及 N×Fh(N为整数 )的频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終的に、ステップ946において、レコーダアプリケーションが、編集済みデータ324をレコーダメモリ218にローカルに記憶する。
最后,在步骤 946,记录器应用 312将经编辑数据 324本地存储在记录器存储器 218中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施の形態2に係る画像編集装置を備える画像編集システムの構成図である。
图 3是具有实施方式 2相关的图像编辑装置的图像编辑系统的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、実施の形態2に係る画像編集装置500を備える画像編集システム700の構成図である。
图 3是具有实施方式 2相关的图像编辑装置 500的图像编辑系统 700的构成图。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像編集システム700は、画像編集装置500、表示装置610、操作部620および記憶装置630を備える。
图像编辑系统 700具有图像编辑装置 500、显示装置 610、操作部 620以及存储装置 630。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該動画像ファイルは、画像編集装置500からアクセスされると、画像編集装置500内のバッファ50に出力される。
若该运动图像文件被图像编辑装置 500访问,则输出到图像编辑装置 500内的缓冲器 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
キー入力装置36に向けて記録終了操作が行われると、CPU34は、記録処理を終了するべくI/F30を停止する。
对按键输入装置 36进行记录结束操作时,CPU34为了结束记录处理停止 I/F30。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS63では記録終了操作が行われたか否かを判別し、NOであればステップS51に戻る一方、YESであれば処理を終了する。
在步骤 S63中判别是否进行记录结束操作,如果判别为“否”,则返回步骤 S51; 如果判别为“是”,则结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、被監視署名は、1つ又は複数の基準署名と比較するために中央データ収集機構に送られてもよい。
然后可以将被监测签名传送给中心数据收集设备,用于与一个或更多个基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準署名は、基準サイト104で生成されてもよく、ネットワーク108を介して中央データ収集機構106に通信されてもよい。
基准签名可以在基准地 104生成,也可以通过网络 108传送给中心数据收集设备 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
後者の場合、波長回路は、集約デバイスおよび/または終端デバイスの間でサブ波長トラフィックをトランスポートしている。
在后一种情形下,波长电路在聚合和 /或终端设备之间传输子波长业务。 - 中国語 特許翻訳例文集
この技法は、たとえば、受信クロックの動作周波数が送信クロックの動作周波数よりも遅い場合に使用できる。
举例来说,当接收时钟的操作频率慢于发射时钟的操作频率时,可使用此技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
この技法は、たとえば、受信クロックの動作周波数が送信クロックの動作周波数よりも速い場合に使用できる。
举例来说,当接收时钟的操作频率快于发射时钟的操作频率时,可使用此技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
修復サーバは、FLUTEパケット送信の元の順序を知っていると期待される場合は、修復要求からINCPL−Xを計算する。
修复服务器根据修复请求来计算 INCPL-X,因为希望知道 FLUTE分组传输的原始顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE/EPCオンライン課金のサポートでは、SGW722およびPDN−GW711は、PCRF712、724、ホームOCS718、および訪問先OCS728に関する課金情報を収集する。
在支持 LTE/EPC在线计费时,SGW 722和 PDN-GW 711收集 PCRF712、724,家庭 OCS 718,和受访问 OCS 728的计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのタイプの課金を提供するために、SGW722は、後述のように課金情報を収集することができる。
为了提供这些记账类型,SGW 722可如下所述收集计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、CPU310は、要求された標準機能における処理が正常に終了すると、MFP300でのジョブが終了したと判定する。
此时,若请求的标准功能中的处理正常地结束,则 CPU310判定为在MFP300中的作业结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、2ビットの周波数選択制御ビット(fs1、fs0)は、選択される周波数帯域別に互いに異なってセットされる。
此处,根据所选择的频带,将 2位频率选择性控制位 (fs1, fs0)设定为不同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、2ビットの周波数選択制御ビット(fs1、fs0)とオフセット入力値を変えて周波数帯域を選択することができる。
因此,可能通过改变 2位频率选择性控制位 (fs1, fs0)和偏移输入值来选择Walsh码的频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックソース周波数スペクトラムは、選択用の感知可能な周波数で十分に減じられて認めることができる(ブロック90)。
时钟源频谱可被视为在敏感频率下充分衰减以供选择 (框90)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各モード120J(J=1、2、3、4)は、異種の部分、または帯域、電磁(EM)スペクトル(例えば、無線周波数(RF)およびマイクロ波周波数)のσJを開発する。
每一模式 120J(J= 1,2,3,4)使用电磁 (EM)频谱 (例如,射频 (RF)和微波频率 )的一全异部分或频带σJ。 - 中国語 特許翻訳例文集
重要でない動作で低周波数にスイッチング周波数を変更することは、一般に全体的な効率を改善する。
在非关键操作时将开关频率改变到较低频率大体上改进总体效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作475では、多数の周波数がスイッチング周波数の生成されたセットにおいて利用可能かどうかについて、チェックされる。
在动作 475处,检查所产生的所述组开关频率中是否有多个频率可用。 - 中国語 特許翻訳例文集
シングル・キャリア周波数分割多元接続(SC−FDMA)は、シングル・キャリア変調および周波数ドメイン等値化を用いる。
单载波频分多址 (SC-FDMA)利用单载波调制和频域等化。 - 中国語 特許翻訳例文集
PUCCHのために割り当てられた周波数リソースは、アップリンク周波数スペクトルの2つの極端なエッジにおいて発見される。
在上行链路频谱的两个末端边缘处发现针对 PUCCH分配的频率资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
FRUCユニット22は、第2の境界アーティファクト修正技術を使用して偽境界位置を修正することができる。
FRUC单元 22可使用第二边界伪影校正技术来校正假边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレーム置換ユニット52は、置換フレーム内の境界アーティファクトを修正する境界アーティファクト修正ユニット73を含む。
帧代换单元 52包括校正代换帧内的边界伪影的边界伪影校正单元 73。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の例では、実境界修正ユニット70は、圧縮領域において、実境界位置内の境界アーティファクトを修正する。
在其它例子中,实际边界校正单元 70在压缩域中校正实际边界位置中的边界伪影。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理リソース(202)は複数の代替周波数を特定する第1の無線データシステムデータを同調済み周波数で通信する。
所述处理资源(202)在经调谐的频率上传送识别所述若干替换频率的第一无线电数据系统数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前はNAVSTARとして周知であったが、GPSは極めて正確な軌道で地球を周回する複数の衛星を使用する。
先前称为 NAVSTAR的 GPS并入有在极其精确的轨道中绕地球运转的多个卫星。 - 中国語 特許翻訳例文集
警告が無視される場合、プロセスは再びステップS7へと移り、未修正のメッセージ18を受信者に送信して終了する。
如果忽略警告,则过程再次移至步骤 S7,将未修改的消息 18发送给接收方,并结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2640で、呈示される1つまたは複数の広告に対する応答に少なくとも部分的に基づくサービス・インテリジェンスを収集する。
在动作 2640处,至少部分地基于对所曝光的广告的反应,收集服务情报。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ802において、その時点における全ての使用済みIPv6アドレスのリストがDNS105から収集され、処理はステップ803に移る。
在步骤 802,从DNS 105收集所有当前使用的 IPv6地址的列表,并且处理移动到步骤 803。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、周波数多重処理後の周波数帯域F_1+…+F_N1 のミリ波の電気信号を伝送路結合部108に供給するようにすればよい。
然后,在频率复用处理后的在频带 F_1+......+F_N1中的毫米波的电信号应当提供给传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、分離後の各周波数帯域F_@のミリ波の電気信号を対応する周波数帯域F_@の系統に供給するようにすればよい。
然后,分离后的频带 F_@的毫米波的电信号应当提供给对应频带 F_@的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、空間分割多重でも、周波数分割多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない。
自然,同样在空分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |