「部門」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部門の意味・解説 > 部門に関連した中国語例文


「部門」を含む例文一覧

該当件数 : 179



<前へ 1 2 3 4

水电供应问题请有关部门一并考虑。

水と電気の供給の問題は関係部門に一括して検討してもらいたい. - 白水社 中国語辞典

文章经首长寓目,同意寄出发表。

文章は‘首长’に目を通していただき,(出版関係部門あてに)郵送して発表することに同意された. - 白水社 中国語辞典

预算外资金

(国家予算には計上せず)各省レベル・各部門レベルや‘单位’が管理する財政資金. - 白水社 中国語辞典

这个部门员额已足,不能再增加工作人员了。

この部門は定員が既にいっぱいで,これ以上職員を増やすことができない. - 白水社 中国語辞典

哪一个部门的工作都重要,重要就得增编进人。

どの部門の仕事も重要である,重要であれば定員を増加して人を入れねばならない. - 白水社 中国語辞典

智力引进

別の‘单位’や部門・地区・海外から科学技術関係の人材・情報を導入すること. - 白水社 中国語辞典

“商业品牌”是被企业的事业部门作为品牌所认定,被用于那家企业的制品和服务。

「事業ブランド」とは企業の事業部門がブランドとして認知され、その企業の製品およびサービスに採用された - 中国語会話例文集

ABC公司的投资者关系部门定期发行关于各种各样主题的简报。

ABC社のインベスターリレーションズ部門は、様々なテーマに関するニュースレターを定期的に発行している。 - 中国語会話例文集

以超出预想的非农业部门就业人数的增加为背景,市场的行情有了改善。

予想を上回る非農業部門就業者数増加を背景として市場の地合いは改善した。 - 中国語会話例文集

流通部门发表了能够从下一个季度开始使用新的流通路径,觉得很高兴。

流通部門は、次の四半期から新しい流通経路が使えることを発表できて、うれしく思います。 - 中国語会話例文集


能给我们与贵社的市场部门的人交换意见的机会吗?

御社のマーケティング部門の方と、意見交換する機会をもたせていただくことは可能でしょうか? - 中国語会話例文集

横向[的]经济联合

(地区・部門・所有制度という束縛を打破して関連企業を専門分業化協力に基づき統合する)水平的経済連合. - 白水社 中国語辞典

要把有关部门很好地组织起来,由一个口统一抓这项工作。

各関係部門によるチームワークを構成し,一元化された機構によって統括的にこの事業に当たる. - 白水社 中国語辞典

民主生活会

民主生活会(‘民主生活’を行なうために党・政府・諸団体などの特定の部門に属する同じ等級の人々が開く反省会のようなもの). - 白水社 中国語辞典

维护社会秩序是每一个公民应尽的责任,岂但是司法部门的事。

社会秩序を維持することは一人一人の尽くすべき責任であって,ただ司法部門の事だけでない. - 白水社 中国語辞典

人人过关((成語))

(キャンペーンの方式の一つ)一人一人が強制的に自己の欠点・過ちの点検を命じられ,点検が主管部門・大衆の承認を受けて初めてパスする. - 白水社 中国語辞典

信得过单位

(小売業・サービス業などでサービスのよい)優良‘单位’.(一般の人々の評価によって行政部門が許可して与える正式の称号.) - 白水社 中国語辞典

必须严控集团消费。

企業や事業部門が公金で商品を購入して従業員に使用させるための消費を厳重に制限しなければならない。 - 白水社 中国語辞典

一条龙协作

(特定の製品を生産する必要上互いに関連のある事業所・部門を組み合わせ固定した)生産協力態勢. - 白水社 中国語辞典

以文养文((成語))

文化関係部門が書店・文化用品店・展覧会・養成訓練班などを開いて文化関係事業費の不足を補う. - 白水社 中国語辞典

以商养文((成語))

文化事業部門が文化的娯楽展覧ホールなどを経営したり,また商業収入を得て文化事業費の不足を補う. - 白水社 中国語辞典

意向书

(個人・団体・部門の間で取り交わす,一定の目的に到達するための方法・措置・段取りなどを内容とした)意向書,趣意書. - 白水社 中国語辞典

每年春茶上市,省内外有关部门纷纷驱车征购。

毎年春に摘んだ茶が市場に出回ると,省内外の関係部門が続々と車を駆って買い上げに来る. - 白水社 中国語辞典

滞留户

直訴・陳情を受ける部門で既に話をつけたのにもかかわらず,まとわりついて本来の住所に戻らない直訴陳情者. - 白水社 中国語辞典

此外,在操作面板 1的左上方设置有使用者或部门在进行登录或管理时按下的系统键 17(相当于输入部 )。

又、操作パネル1の左上方には、使用者や部門の登録や管理を行う際に押下されるシステムキー17(入力部に相当)も設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通用公文

国の主管部門が承認した各種の機関・団体や‘单位’などで普遍的に使用される公文.(‘命令’‘指令’‘决定’‘决议’‘指示’‘布告’‘公告’‘通告’‘通知’‘通报’‘报告’‘请示’‘批复’‘会议纪要’などを含む.) - 白水社 中国語辞典

农副产品商业部门可以根据供求情况,由买卖双方议购议销。

農産物・農業副業製品を取り扱う商業部門は,需給の状況に基づき買い手・売り手の双方で協議して,買い付け・販売をすることができる. - 白水社 中国語辞典

作为一个例子,在毫微微企业网络 (例如,100)被部署在超市内的情景中,当移动装置 1130连接至为超市的一部分 (例如,肉类区 )提供无线服务的毫微微AP时,可将针对特定肉类的优惠券提供 (例如,派发或存入账户 )给移动装置 1130或与其链接的消费者。

一例として、このフェムト企業ネットワークがスーパーマーケット店内に展開されるシナリオでは、このスーパーマーケットの一部分、例えば肉部門に無線サービスを提供するフェムトAPに移動体装置1130が接続するとき、1つまたは複数の特定の肉に関する1つまたは複数のクーポンを、移動体1130または移動体1130に結び付く消費者に供給、例えば送るまたは与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在典型的视频编码器中,如遵循例如国际电信联盟电信部门 (ITU-T)的 H.261建议 (recommendation)、ITU-T H.263建议、国际标准化组织 /国际电工技术委员会 (ISO/IEC)运动图像专家组 -1(MPEG-1)标准、ISO/IEC MPEG-2标准、以及 ISO/IEC MPEG-4部分10高级视频编码 (AVC)标准 /ITU-T H.264建议 (以下称“MPEG-4AVC标准”)的视频编码器中,将视频帧分成宏块 (macroblock),并且可以采用若干编码模式之一来对每个宏块 (MB)进行编码。

例えば国際電気通信連合、電気通信標準化部門(ITU−T)H.261勧告、ITU−T H.263勧告、国際標準化機構/国際電気標準会議(ISO/IEC)Moving Picture Experts Group−1(MPEG−1)標準規格、ISO/IEC MPEG−2標準規格、およびISO/IEC MPEG−4 Part 10 Advanced Video Coding(AVC)標準規格/ITU−T H.264勧告(以下では「MPEG−4 AVC標準規格」)に準拠するような通常のビデオエンコーダでは、ビデオフレームは、マクロブロックに分割され、各マクロブロック(MB)を、複数のコーディングモデルのうちの1つでコーディングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS