「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 .... 653 654 次へ>

安装器通过网络从通信件 12获取图像处理设备 2的信息,并且从而在显示件 14上显示与信息处理设备 1相连接的图像处理设备 2的信息。

インストーラは、通信12からネットワークを介して画像処理装置2の情報を取得することで、情報処理装置1に接続されている画像処理装置2の情報を表示14に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在装置主体 1a中的图像读取装置 4与供纸 6之间设置有在记录材料上打印墨粉图像的图像形成 5。

装置本体1aのうち画像読取装置4と給紙6との間には、記録材上にトナー画像を印刷する画像形成5が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像处理 28中,对输入的图像信号进行模拟处理、A/D转换、阴影校正、图像压缩等处理,生成数字化的图像数据,并将其输出到图像形成 5。

画像処理28では、入力された画像信号を、アナログ処理、A/D変換、シェーディング補正、画像圧縮処理等して、デジタル化した画像データを生成し、これを画像形成5に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3~图 5所示那样,在收容室 60内的上中的进纸辊对 33与定位辊对 35之间,设置有将原稿 M导向定位辊对 35的一对导向件 63、64。

図3〜図5に示すように、収容室60内の上のうち給紙ローラ対33とレジストローラ対35との間には、原稿Mをレジストローラ対35まで案内する一対のガイド材63,64が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这两个导向件 63、64构成原稿传送路 30的传送上游侧的一分 (进纸辊对 33与定位辊对之间的路径 )。

これら両ガイド材63,64は、原稿搬送路30の搬送上流側の一(給紙ローラ対33とレジストローラ対35との間の経路)を構成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU16、闪存 17、卡接口 18、图像处理 13、缓冲存储器 14及显示件 15,分别通过总线 20相连接。

CPU16、フラッシュメモリ17、カードインターフェース18、画像処理13、バッファメモリ14および表示材15は、それぞれがバス20を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,L形杆 130可以不必是 L形的,但是应该包括至少一个弯曲和至少一个基本上的细长

更に、L字状レバー130は必ずしもL字状でなくてもよいが、少なくとも1つの湾曲及び少なくとも1つの本質的に長尺を含むべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此第一弹性模块 30的弹力将向下驱使第二主要分 200,然而第二弹性模块 110的弹力将朝向止动销 210驱使 L形杆 130的弯曲

第一弾性モジュール30の弾性力はそれによって第二主要200を下方へ付勢し、一方、第二弾性モジュール110の弾性力は、L字状レバー130の湾曲を止めピン210に向かって付勢するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 1至 5所示的滑动组件的第一实施方式类似,根据本发明的第二实施方式的滑动组件 40包括第一主要分 150和第二主要分 250。

図1〜5に描かれるスライド組立品の第一実施形態と同様に、本発明の第二実施形態によるスライド組立品40は、第一主要150及び第二主要250を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,第二主要分 250通过沿向上方向驱使第二主要分的第一弹性模块 50的弹力被保持与凹槽 152、154的边缘抵接。

同時に、第二主要250は、第二主要を上側方向に付勢する第一弾性モジュール50の弾性力によって、溝152、154の縁と当接して保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3是用于说明脸的朝向的说明图。

【図3】顔の向きを説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

影像处理装置 100包括具有便携性的装置,包括主体 102、摄像透镜 104、操作 106和作为显示发挥作用的取景器 108。

映像処理装置100は、携帯性を有すものもあり、本体102と、撮像レンズ104と、操作106と、表示として機能するビューファインダ108を含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明脸的朝向的说明图。

図3は、顔の向きを説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从一个脸图像导出一个矢量。

1枚の顔画像から1つのベクトル量が導出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特征量存储 134中,对应于人物的数量而存储有多个将从与一个人物相关的多个脸图像导出的多个特征量汇总了的脸信息。

特徴量記憶134には、1の人物に関する複数の顔画像から導出された複数の特徴量をまとめた顔情報が人物の数に応じて複数記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,如上所述,用户从影像保持 124所保持的影像数据中确定 (选择 )一个脸图像,同时,从预先在特征量存储 134中存储有特征量的脸信息中,选择将要存储特征量的被拍摄体的人物的脸信息时,脸关联 174可以不执行经类似度的导出的同一人物的判断处理,而将位置确定 170确定的脸图像和特征量存储 134中由用户选择的脸信息作为同一人物建立关联。

具体的には、上述したように、ユーザが、映像保持124に保持された映像から1の顔画像を特定(選択)し、同時に、予め特徴量記憶134に特徴量が記憶されている顔情報のうちから、これから特徴量を記憶させようとしている被写体の人物の顔情報を選択すると、顔関連付174は、類似度の導出を通じた同一人物の判断処理を実行することなく、位置特定170が特定した顔画像と、特徴量記憶134におけるユーザによって選択された顔情報とを同一人物として関連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,即使在例如影像仅为 1帧时 (照片摄影时 ),位置确定 170确定脸图像但不追踪,也可以将第 1张脸图像作为特征量的存储的对象。

さらに、例えば、映像が1フレームのみの場合(写真撮影の場合)であっても、位置特定170が顔画像を特定するが追尾をせずに、その1枚目の顔画像を特徴量の記憶の対象とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,输出新从特征量导出 176、从作为同一人物与脸信息相关联的脸图像导出的特征量 230e。

ここで、特徴量導出176から新たに、同一人物として顔情報に関連付けられた顔画像から導出された特徴量230eが出力されたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储控制 178将这些个人信息、表示注册时刻的日期时间的日期时间信息与特征量建立关联,并存储到特征量存储 134。

記憶制御178は、これらの個人情報や登録時点の日時を示す日時情報を特徴量に関連付けて、特徴量記憶134に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,特征量存储 134按照每个脸信息存储特征量,但例如也可以存储导出特征量时使用的脸图像自身。

また、特徴量記憶134は、顔情報毎に特徴量を記憶するものとしたが、かかる場合に限定されず、特徴量を導出する際に用いた顔画像自体を記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述第 1实施方式中,存储控制 178在判断新导出的特征量是否存储到特征量存储 134中时,导出类似度并与第 2阈值比较。

上述した第1の実施形態では、記憶制御178は、新たに導出された特徴量を、特徴量記憶134に記憶させるか否かの判断に、類似度を導出して第2閾値と比較していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过分离特征已编码的分,系统能够与视频帧中被常规编码的分相分离地合成已编码的特征。

特徴のエンコードされる分を分離することによって、システムは、ビデオストリーム内の従来方法でエンコードされた分から分離して、エンコードされた特徴を合成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

继而,对常规编码的特征分与特征编码的分进行复合 126,以产生完整的特征合成。

次に、従来の方法でエンコードされた特徴分および特徴に基づいてエンコードされた分を複合して(126)、完全な特徴合成を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在与 108a连接的情况下,将预测残差解码 102所生成的图像数据照原样作为解码图像数据来取得,并输出到解码图像数据切换 105。

また、108aに接続されるときは、予測残差復号化102により生成された画像データをそのまま復号化画像データとして取得し、復号化画像データ切り替え105に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S302中错误判定 104没有检测错误的情况下,在宏块类型开关 108按每个宏块类型切换图像预测方法 (S303)。

ステップS302にてエラー判定104がエラーを検出しなかった場合、マクロブロックタイプスイッチ108にて、マクロブロックタイプごとに画像予測方法を切り替える(S303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在宏块的预测类型是画面内预测的情况下,预测残差解码 102或图中没有示出的画面内预测生成解码图像数据,并存储到图像存储器 103(S304)。

マクロブロックの予測タイプが画面内予測の場合は、予測残差復号化102や図示していない画面内予測が復号化画像データを生成して、ピクチャメモリ103に格納する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S302中错误判定104检测出错误的情况下,通过图像数据置换109,以已解码的其它的图像的图像数据来置换正在解码中的图像整体的图像数据 (S308)。

ステップS302でエラー判定104がエラーを検出した場合、画像データ置換109によって、復号化中のピクチャ全体の画像データを、既に復号化した他のピクチャの画像データで置き換える(S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

宏块信息置换 113,对于解码对象宏块的宏块信息,将块类型信息变换为画面内预测后输出到信息切换 112(S501)。

マクロブロック情報置換113は、復号化対象マクロブロックのマクロブロック情報について、ブロックタイプ情報を画面内予測に変換した後、情報切り替え112に出力する(S501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例 4的结构与所述的实施例不同,将错误判定 601的错误判定结果作为错误信息来输入到宏块信息保存 602。

実施の形態4は、従来の実施の形態の構成に対して、エラー判定601のエラー判定結果を、エラー情報としてマクロブロック情報保存602に入力している点で異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然也可以,只在判定为错误判定 601检测出错误的情况下,将该标志作为宏块信息的一分来存储。

もちろん、このフラグは、エラー判定601がエラーを検出したと判定したときのみ、マクロブロック情報の一として格納するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S702中错误判定 601没有判定为检测出错误的情况下,在宏块类型开关 108按每个块类型切换图像预测方法 (S703)。

ステップS702にてエラー判定601が、エラーが検出されなかったと判定した場合は、マクロブロックタイプスイッチ108にて、ブロックタイプ情報ごとに画像予測方法を切り替える(S703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在宏块类型是画面内预测的情况下,预测残差解码 102或图中没有示出的画面内预测生成解码图像数据,并存储到图像存储器 103(S704)。

マクロブロックタイプが画面内予測の場合は、予測残差復号化102や図示していない画面内予測が復号化画像データを生成して、ピクチャメモリ103に格納する(S704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于这些 LSI、DRAM、记忆装置或显示装置,可以被单芯片化,以包括一分或全,也可以将它们分割来实现为多个 LSI。

これらLSIやDRAM、記憶装置、表示装置は、一又は全を含むように1チップ化されてもよいし、これらを分割して複数のLSIとして実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这包括示例中的一些 SIP报头。

これは例中のSIPヘッダの一を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,便携式电话 1是被构造为使得其可以接受来自用户的字符输入并且设有输入件 15、显示件 16、麦克风 17和扬声器 18的便携式电子设备。

図1に示すように、携帯電話機1は、文字の入力を利用者から受付可能に構成された携帯型電子装置であり、入力15と、表示16と、マイク17と、スピーカ18と、を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

列表命令判断件 111判断输入件 15是否已接受到来自用户的用于编辑文档数据 (例如,电子邮件正文等 )的输入。

一覧指示判別111は、文書データ(例えば、電子メールの本文など)の編集を行う入力を入力15が利用者から受付けたかどうかを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果列表命令判断件 111判定用于编辑文档数据的输入已被接受到,则向输入画面控制件 112输出致使显示字符输入画面 WND的“编辑命令”。

なお、一覧指示判別111は、文書データの編集を行う入力を受付けたと判別した場合、文字入力画面WNDの表示を指示するための「編集指示」を入力画面制御112へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3所示的其它操作控制件 11B对除由字符输入控制件 11A控制的那些操作之外的各种操作进行控制,亦即,对除字符输入操作之外的各种操作进行控制。

図2に示した他動作制御11Bは、文字入力制御11Aによって制御される各動作以外の動作の制御、つまり、文字の入力以外に関する各動作の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 /编码器 11C将从字符输入控制件 11A或其它操作控制件 11B输出的信号转换 (编码 )为输出到总线 19的信号格式 (例如,地址和数据 )。

デコーダ/エンコーダ11Cは、文字入力制御11Aまたは他動作制御11Bから出力された信号をバス19へ出力するための形式の信号(例えば、アドレスやデータ)へ変換(エンコード)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,解码器 /编码器 11C将从总线 19输入的信号转换 (解码 )成输出到字符输入控制件 11A或其它操作控制件 11B的信号格式。

また、デコーダ/エンコーダ11Cは、バス19から入力された信号を、文字入力制御11Aまたは他動作制御11Bへ出力するための形式の信号へ変換(デコード)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,RAM 13还存储从外发送到便携式电话 1的电子邮件,并且还被用作控制件 11用来执行处理的工作区。

また、RAM13は、携帯電話機1へ外から送信されてきた電子メールを記憶するとともに、制御11が処理を実行するときの作業用領域としても利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,输入画面控制件 112从 ROM 12读取图 5所示的字符输入画面 WND的图像数据并将该图像数据输出到显示件 16。

すると、入力画面制御112は、図4に示した文字入力画面WNDの画像データをROM12から読出し、該画像データを表示16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 1,显示件 16显示已从输入画面控制件 112输出的且在图 5中示出的字符输入画面 WND的图像数据。

すると、表示16は、入力画面制御112から出力されてきた図4に示した文字入力画面WNDの画像データを表示する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示件 16在步骤 1显示图 5所示的字符输入画面 WND时,输入件 15处在其能够从用户接受用于选择平假名字符、片假名字符、中文字符等的输入的状态中。

なお、ステップS1にて、図4に示した文字入力画面WNDを表示16が表示している間、入力15は、ひらがな、カタカナ、漢字などを選択する入力を利用者から受付可能な状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,显示件 16将确认件 118在步骤 3已确认的字符显示在图 5所示的字符输入画面 WND上的编辑区域 EDT中。

すると、表示16は、ステップS3にて確定118が決定した文字を、図4に示した文字入力画面WND内の編集領域EDTへ表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 10,列表命令判断件 111判断输入件 15是否已接受到来自用户的用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入。

また、一覧指示判別111は、絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を入力15が利用者から受付けたかどうかを判別している(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,输入画面控制件 112从 ROM 12读取图 5所示的字符输入画面 WND的图像数据并将字符输入画面 WND的图像数据输出到显示件 16。

すると、入力画面制御112は、図4に示す文字入力画面WNDの画像データをROM12から読出し、該文字入力画面WNDの画像データを表示16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,如果输入件 15接受到来自用户的用于选择任意一个标签的输入,则标签选择件 115从列表画面 ICH中选择与该输入相对应的标签。

その後、タブ選択115は、タブのいずれかを選択する入力を利用者から入力15が受付けた場合、該入力に応じたタブを一覧画面ICHから選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录在记录介质上的程序被便携式电话所具有的控制件 11读取,并且与上述处理类似的处理在控制件 11的控制下被执行。

この記録媒体に記録されたプログラムは、例えば、携帯電話機1が有する制御11にて読み込まれ、制御11の制御によって、上述したものと同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可从经平滑的图像获取边缘所处的图像分,且可从原始图像获取无边缘或具有弱边缘的分。

例えば、エッジが存在する画像の分を平滑化された画像から取得し、エッジが存在しないかまたは弱いエッジが存在する分を元の画像から取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 189 190 191 192 193 194 195 196 197 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS