「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 .... 653 654 次へ>

根据在此公开的 IQ失衡校正方法,可以在保持原始硬件规模的同时在发送与接收中都减小 IQ失衡。

開示したIQ不平衡補正方法によれば、ハードウェア規模を維持しつつ、送信及び受信の双方のIQインバランスを抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,输入单元 26是与屏幕显示单元 25的屏幕显示分集成配置并且示出与按压的位置相对应的信号的触摸板。

例えば、入力26は、画面表示25の画面表示分と一体的に構成されたタッチパネルであって、押圧された位置に応じた信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用 172是通过应用安装控制服务 131从软件分发服务器 301下载的并且随后被安装的服务器程序。 图 14示出了外应用 172的执行。

この外アプリ172は、アプリインストール制御サービス131によりソフトウェア配信サーバ301からダウンロードしてインストールされたサーバプログラムであり、図14は、外アプリ172が実行されている状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM是 CPU要使用的主存储装置。

RAMは、CPUのための主記憶装置とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 13还可用作被内容存储 /再现 12再现的内容数据的发送缓冲器,以为分发做准备。

またメモリ13は、配信のためにコンテンツ格納/再生12で再生されたコンテンツデータの送信バッファとしても用いられることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收 15接收来自客户端装置 3和 5的对管理结构的管理项目的请求和对内容列表信息的请求,并且将请求传送到控制 11。

受信15は、クライアント装置3,5からの管理構造における管理項目の要求やコンテンツリスト情報の要求を受信して制御11に伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送 24a在控制 21执行的控制下,执行发送用于向管理服务器装置 2请求管理项目信息和内容列表信息的请求信号的处理。

送信24aは、制御21の制御に基づき、管理サーバ装置2に対する管理項目情報やコンテンツリスト情報の要求のための要求信号の送信処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,请求处理功能 91执行用于选择能够通过网络通信 24通信的服务器装置 (内容服务器装置 1或管理服务器装置 2)的服务器选择处理。

即ち要求処理機能91は、ネットワーク通信24により通信可能なサーバ装置(コンテンツサーバ装置1、管理サーバ装置2)を選択するサーバ選択処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信处理功能 92控制该装置与内容服务器装置 1和管理服务器装置 2之间通过网络通信 24执行的通信操作。

通信処理機能92は、ネットワーク通信24を介したコンテンツサーバ装置1、管理サーバ装置2との間の通信動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制 21认识到来自管理服务器装置 2的管理项目信息已在接收 24b处被接收到时,处理从步骤 F105前进到步骤 F106。

制御21は、受信24bによって管理サーバ装置2からの管理項目情報を受信したことを認識したら、処理をステップF105からF106に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集


当控制 21认识到来自管理服务器装置 2的内容列表信息已在接收 24b处被接收到时,处理从步骤 F108前进到步骤 F109。

制御21は、受信24bによって管理サーバ装置2からのコンテンツリスト情報を受信したことを認識したら、処理をステップF108からF109に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统控制 141基于附属于接收文件的文件控制信息以及储存于数据储存 143的文件管理信息对接收文件进行处理。

さらに、システム制御141は、受信ファイルに付属のファイル制御情報、及びデータ記憶143に記憶されたファイル管理情報に基づき受信ファイルを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,第二实施方式的说明以不同于第一实施方式的分为中心进行说明,并且适当省略第二实施方式中与第一实施方式通用的分。

なお、第2の実施形態の説明は、第1の実施形態と異なる分を中心とした説明とし、第2の実施形態において第1の実施形態と共通する分の説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,第三实施方式的说明以不同于第一实施方式的分为中心进行说明,并且适当省略第三实施方式中与第一实施方式通用的分。

なお、第3の実施形態の説明は、第1の実施形態と異なる分を中心とした説明とし、第3の実施形態において第1の実施形態と共通する分の説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 11的图像读取从原稿读取图像,图像形成装置 11的数据储存保存对应于读取图像的文件。

画像形成装置11の画像読取は、原稿から画像を読み取り、画像形成装置11のデータ記憶は、読取画像に対応するファイルを保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传送装置 14还能够经由输入 145或者通信 144从用户装置接收表示在发送目标地如何处理发送文件的处理条件。

転送装置14は、入力145あるいは通信144を介してユーザ装置から、送信ファイルを送信先でどのように処理させるかを示す処理条件を受け付けることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,鉴于 MAC地址是能够唯一指定通信 210的信息,将附加在通信 210的 MAC地址用作作为 NAS 20的识别信息的签名。

本実施形態では、MACアドレスが通信210を一意に特定可能な情報であることに鑑み、通信210に付与されたMACアドレスをNAS20の識別情報であるシグネチャとして用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成 104中设有主搬运路 236以及翻转搬运路 238。 从进纸 106进纸的记录用纸沿着主搬运路 236被搬运。

画像形成104には、主搬送路236および反転搬送路238が設けられており、給紙106から給紙されてきた記録用紙が主搬送路236に沿って搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若线路被连接,则接收侧的图像形成装置的 FAX通信对来自发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信 160的通信请求信号进行检测,并发送响应信号。

回線が接続されると、受信側の画像形成装置100のFAX通信160は、送信側の画像形成装置100のFAX通信160からの通信要求信号を検出して、応答信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用适用于该通信方式的图像信号形式,从发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信 160向接收侧的图像形成装置的 FAX通信发送数据。

この通信方式にあわせた画像信号形式を用いて、送信側の画像形成装置100のFAX通信160から受信側の画像形成装置100のFAX通信160へデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过透镜体 9被聚焦的反射光被多个受光 10r、10g、10b接受,被接受后的光被光电转换,以三个系统的模拟信号 (RGB的 Sout输出信号 )的状态依次通过 A/D转换 13被数字转换。

レンズ体9で収束された反射光は多数の受光10r、10g、10bで受光され、受光された光は光電変換され、3系統のアナログ信号(RGBのSout出力信号)で順次A/D変換13でデジタル変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中,添印表示例如通过在图像形成后从图像形成 83中的排出单元 71取出记录片材并再次将记录片材放入片材容器 70中,从而叠加形成透明图像。

なお、追い刷りとは、例えば、画像形成済みの記録用紙を画像形成83の排出71から取り出し、再度、用紙収容70にセットする等して、透明な画像を重ねて形成することをいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在该示例性实施方式中,第二检测开关 11在第二齿轮 13a与第一齿轮2a啮合之前从关闭状态改变为打开状态。

しかし、本実施形態では、第2の検出スイッチ11は第2のギア13aが第1のギア2aと噛合する前にオフ状態からオン状態に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态 S3中,第二齿轮 13a与第一齿轮 2a啮合,录音等级设定拨盘 2被锁定,录音等级设定拨盘 2的转动受到限制。

状態s3では、第2のギア13aが第1のギア2aと噛合して、録音レベル設定ダイアル2がロックされて、録音レベル設定ダイアル2の回転が規制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,控制单元 15使显示单元 18显示作为成像辅助信息的成像辅助线,其到达屏幕的至少两个端

このとき、制御15は、撮影補助情報として、撮影補助線を画面の少なくとも2つの端へ至るように表示18に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 15发出指令,以在显示单元 18中显示与显示单元 18的横向方向平行的水平线或者与显示单元 18的纵向方向平行的垂直线,所述水平或垂直线贯穿起点坐标和终点坐标。

そして、制御15は、始点座標及び終点座標を通過する、表示18の横方向に平行な水平線、又は表示18の縦方向に平行な垂直線を表示18に表示する指示を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 220从内容选择用于选择内容的一分的给定参数并且所选择的给定参数通过通信单元 260发送到复制源设备 100也是优选的。

制御220は、コンテンツからコンテンツの一を選択するための所定のパラメータを選択し、選択した所定のパラメータをダビング元装置100に通信260を介して送信することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择第一模式时,控制单元 220接收内容的一分,并将该内容记录在存储单元 250中作为内容文件 251,并且当选择第二模式时,控制单元 220不接收内容。

制御220は、第1モードを選択した場合には、コンテンツの一を受信して記憶250にコンテンツファイル251として記録し、第2モードを選択した場合には、コンテンツを受信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择第一模式时,控制单元 120接收内容的一分并在存储单元 150中记录内容作为内容文件 151,并且当选择第二模式时,控制单元 220不接收内容。

制御120は、第1モードを選択した場合には、コンテンツの一を受信して記憶150にコンテンツファイル151として記録し、第2モードを選択した場合には、コンテンツを受信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,图像记录装置包括摄像透镜 1、红外线 (IR)阻止滤镜 2、成像传感器 3、图像处理装置 4,以及记录 5。

画像記録装置は、図1に示すように、撮像レンズ1と、IRカットフィルタ2と、イメージセンサ3と、画像処理装置4と、および記録5とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 1所示的例子中,构成为成像传感器 3和图像处理装置 4分离的构造,但是也可以是成像传感器 3具备图像处置装置 4的结构。

なお、図1に示す例では、イメージセンサ3と画像処理装置4とが分離された構造となっているが、イメージセンサ3が画像処理装置4を備える構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对焦评估值检测 15以场为基础根据由像机信号处理 14处理的视频信号检测控制自动聚焦 (AF)特征所必须的对焦评估值 E。

焦点評価値検出15は、カメラ信号処理14で処理されている画像信号から、オートフォーカス(AF)の制御に必要となる焦点評価値Eを、1フィールド毎に検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,电子件 106在与光轴正交的方向上与封装 101相邻,在光轴方向上不与封装 101重叠,并且与封装 101一起被配置于固定板 103的开口 103a。

また、電子品106は、光軸に直交する方向においてパッケージ101に隣接して配置されて光軸方向において重ならずパッケージ101と共に固定板103の開口103aに配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,由于 PMOS晶体管 54、55导通,因此差动放大电路 45a、45b、45c的正相内节点 D1、D2、D3和反相内节点 /D1、/D2、/D3连接着数据线 10、基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3中所对应的基准电压线。

このとき、PMOSトランジスタ54,55がオンしているので、差動増幅回路45a,45b,45cの正相内ノードD1,D2,D3、および逆相内ノード/D1,/D2,/D3は、データ線10、基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3の対応するものが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚线是连接有基准电压线 Vref1的正相内节点 D1的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内节点 /D1的电位变化。

破線は、基準電圧線Vref1が接続される正相内ノードD1の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内ノード/D1の電位変化である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚线是连接有基准电压线 Vref2的正相内节点 D2的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内节点 /D2的电位变化。

破線は、基準電圧線Vref2が接続される正相内ノードD2の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内ノード/D2の電位変化である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚线是连接有基准电压线 Vref3的正相内节点 D3的电位变化,实线是连接有数据线 10的反相内节点 /D3的电位变化。

破線は、基準電圧線Vref3が接続される正相内ノードD3の電位変化であり、実線は、データ線10が接続される逆相内ノード/D3の電位変化である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,由于PMOS晶体管 54、55导通,因此差动放大电路 45a、45b、45c的正相内节点 D1、D2、D3和反相内节点 /D1、/D2、/D3连接着数据线 10、基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3中对应的基准电压线。

このとき、PMOSトランジスタ54,55がオンしているので、差動増幅回路45a,45b,45cの正相内ノードD1,D2,D3、および逆相内ノード/D1,/D2,/D3は、データ線10、基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3の対応するものが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该待机状态下,尽管对 DTV 100的大分单元停止进行电力供给,然而对某些单元 (例如,要在稍后说明的以太网交换机单元 106)继续进行电力供给。

スタンバイ状態とは、DTV100の大分のユニットに対する電力の供給は停止されているが、一のユニット(例えば、後述するEthernetスイッチ106)に対する電力の供給は継続されている状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当相机 1R的像素尺寸大 (例如,5M像素 )并且分画面 4的尺寸超过 HD尺寸时,算术电路 1N将分画面 4的尺寸减小为 HD尺寸。

例えば、カメラ1Rの画素サイズが大きく(例えば、5Mピクセル)、分映像4のサイズがHDサイズを超えていた場合には、演算回路1Nは、分映像4のサイズをHDサイズに縮小する。 - 中国語 特許翻訳例文集

立体曲面 SP例如呈大致半球状 (碗形状 ),其中心分 (碗的底分 )被规定为车辆 9存在的位置。

立体曲面SPは、例えば略半球状(お椀形状)をしており、その中心分(お椀の底分)が車両9が存在する位置として定められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,在包括该重复分 OA1的合成图像中,该重复分 OA1中所存在的被摄物体的像的可视性变得较差。

その結果、この重複分OA1を含む合成画像では、この重複分OA1に存在する被写体の像の視認性が大きく悪化してしまうことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,在包括该重复分 OA3的合成图像中,该重复分 OA3中存在的被摄物体的像的可视性变得较差。

その結果、この重複分OA3を含む合成画像では、この重複分OA3に存在する被写体の像の視認性が大きく悪化してしまうことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在应用各自的掩模之后,有网点的分之中的系数被保持以用于反变换单元 120的低复杂度反变换的计算,以及无网点的分之中的系数被设置为零。

各々のマスクを適用した後に、点付けの分の係数は、更なる、逆変換ユニット120の低複雑度の逆変換の計算のために残され、また、点付けない分の係数は、ゼロにセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将输入到逆量化 106的信号乘以量化系数来对其进行逆量化处理,并输出到逆正交变换 107。

また、逆量子化106に入力された信号は、量子化係数を乗じることにより逆量子化処理され、逆直交変換107に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动搜索 109通过运动搜索处理,参照存储在参照图像存储器 108中的过去的参照图像,找到数值与输入图像的宏块最接近的分。

動き探索109は、動き探索処理によって、参照画像メモリ108に蓄積された過去の参照画像を参照して入力画像のマクロブロックに最も値の近い分を見つけ出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

成本计算 110对于减法器 101的输出和输入图像的宏块,分别计算出进行编码所需要的成本 (例如产生编码量的估计值 ),并输出到控制 111。

コスト計算110は、減算器101の出力および入力画像のマクロブロックそれぞれについて、符号化に要するコスト(例えば発生符号量の見積もり値)を計算し、制御111に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,控制 111根据正在处理中 (当前 )的宏块的所属区域,决定运动搜索范围,对运动搜索 109发出指示。

さらに制御111は、現在処理中のマクロブロックの属する領域に応じて、動き探索範囲を決定し、動き探索109に対して指示を出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制 111将该区域从运动搜索的范围中除去,将剩余的所限制的范围作为运动搜索范围,对运动补偿 109进行指定。

そこで、制御111は、このかかっている領域を動き探索の範囲から除外し、残りの制限された範囲を動き探索範囲として、動き補償109に対して指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU 150可以用作发送设备 100中的稍后描述的发送功率设置单元 120、发送顺序设置单元 122、第一通信控制单元 124、和第二通信控制单元 126。

また、MPU150は、送信装置100において、後述する送信電力設定120、送信順序設定122、第1通信制御124、および第2通信制御126としての役目を果たすこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 191 192 193 194 195 196 197 198 199 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS