「部」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 部の意味・解説 > 部に関連した中国語例文


「部」を含む例文一覧

該当件数 : 32664



<前へ 1 2 .... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 .... 653 654 次へ>

在本实施例中,例如上述的控制切换 112(参照图 9)进行控制声音的声道的处理。

本実施例では、例えば上述の制御切替112(図9参照)が、音声のチャンネルを制御する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1,摄像机 10包括: 控制摄像机 10整体的中央运算装置 (CPU)11、存储由 CPU11执行的程序等的 ROM(Read Only Memory)13、定时生成 (TG)15、透镜 16、图像传感器 17、麦克风 21、模拟 /数字变换 (A/D)19、23、存储器控制 25、SDRAM(Synchronous Dynamic Random Access Memory)27、LCD驱动器 29、液晶显示装置 (LCD)31、JPEG(Joint PhotographicExperts Group)-CODEC33、MPEG(Moving Picture Experts Group)-CODEC35、作为大容量存储装置的硬盘驱动器 (HDD)37、操作 41。

図1を参照して、ビデオカメラ10は、ビデオカメラ10の全体を制御する中央演算装置(CPU)11と、CPU11が実行するためのプログラム等を記憶するROM(Read Only Memory)13と、タイミング生成(TG)15と、レンズ16と、イメージセンサ17と、マイクロホン21と、アナログ/デジタル変換(A/D)19,23と、メモリ制御25と、SDRAM(Synchronous Dynamic Random Access Memory)27と、LCDドライバ29と、液晶表示装置(LCD)31と、JPEG(Joint Photographic Experts Group)−CODEC33と、MPEG(Moving Picture Experts Group)−CODEC35と、大容量記憶装置としてのハードディスクドライブ(HDD)37と、操作41と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D19将所输入的模拟信号的图像的数据变换成数字信号,并输出至存储器控制 25。

A/D19は、入力されるアナログ信号の画像のデータをデジタル信号に変換し、メモリ制御25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D23将由麦克风 21输入的模拟信号的声音数据变换成数字信号,并输出至存储器控制 25。

A/D23は、マイクロホン21から入力されるアナログ信号の音データをデジタル信号に変換し、メモリ制御25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,操作 41包括在 LCD31上重叠设置的触摸板,当用户用手指指示 LCD31的显示面时,接受所指示的位置。

また、操作41は、LCD31に重畳して設けられるタッチパネルを含み、ユーザがLCD31の表示面を指で指示すると、指示された位置を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户向操作 41输入了用于显示一览显示画面的操作时,接受一览显示操作。

ユーザが操作41に、一覧表示画面を表示させるための操作を入力すると、一覧表示操作を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字处理单元 31把从单位图像中提取的单位图像特征量传送给照相机控制器 20。

このようにしてデジタル処理31は、単位画像から抽出した単位画像特徴量をカメラ制御20に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,照相机控制器 20通过数字处理单元 31把多个缩略图数据传送给显示器 15B。

そしてカメラ制御20は、これら複数のサムネイルデータを、デジタル処理31を介してディスプレイ15Bに送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,设备控制器 60从头数据中提取摄影位置信息,摄影方向信息和条件设定信息。

また装置制御60は、そのヘッダデータから撮影位置情報及び撮影方向情報と、条件設定情報とを取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,拍摄装置 20首先通过拍摄 21进行拍摄,从而生成图像数据。

図2に示すように、撮像装置20は、まず撮像21が撮像を行うことで画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


当由拍摄 21生成图像数据时,就用图像存储器 22临时保持图像数据。

撮像21で画像データが生成されると、画像メモリ22で画像データが一時的に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,首先,显示控制 9至少选择一个上述的类别,设定为代表类别(STEP10)。

図4に示すように、まず表示制御9が、上述したカテゴリの少なくとも1つを選択し、代表カテゴリとして設定する(STEP10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在此区分中显示的对应图像仅仅是由显示控制 9选择出的对应图像。

ただし、この区分に表示される対応画像は、表示制御9によって選択された対応画像のみである。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制 9通过在该区分中显示读出的对应图像,来生成显示图像。

表示制御9は、読み出した対応画像を当該区分に表示することで、表示画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照附图说明图像解析 2的图像数据的类别的自动判定方法的一例。

次に、画像解析2による画像データのカテゴリの自動判定方法の一例について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照附图说明显示控制 9的基本工作即显示图像的生成工作。

次に、表示制御9の基本動作である表示画像の生成動作について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了生成图8所示的显示图像200,显示控制9参照图像数据的拍摄信息中的拍摄日期时间。

表示制御9は、図8に示す表示画像200を生成するために、画像データの撮像情報の中でも撮像日時を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,说明显示控制 9的代表类别的自动的选择方法的一例。

最初に、表示制御9による代表カテゴリの自動的な選択方法の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照附图说明显示控制 9的图像数据的检索方法的一例。

次に、表示制御9による画像データの検索方法の一例について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 12B所示出的显示图像 250是在使用者经由操作 8输入检索指示的时候显示的图像。

また、図12(b)に示す表示画像250は、ユーザが操作8を介して検索指示を入力した場合に表示されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照附图说明显示控制 9的对应图像的切换方法的一例。

次に、表示制御9による、対応画像の切替方法の一例について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示控制 9为了生成图 14所示的显示图像 300,即使是在图像数据的拍摄信息中也参照拍摄场所。

表示制御9は、図14に示す表示画像300を生成するために、画像データの撮像情報の中でも撮像場所を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该图像处理 33中生成的图像数据被暂时存储到作为缓冲存储器发挥作用的由 DRAM等构成的 RAM34中。

この画像処理33において生成された画像データは、バッファメモリとして機能するDRAM等よりなるRAM34に一時記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

静止图像生成 42根据接收到的全分辨率的像素信号进行预定的图像处理,而生成静止图像数据。

静止画像生成42は、受信したフル解像度の画素信号に基づき所定の画像処理を施して静止画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在进行了静止画的拍摄时,其静止画拍摄时刻 ts可以从计时 44的计时时刻取得。

また、静止画の撮像が行われた場合、その静止画撮像時刻tsは計時44の計時時刻から取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一个步骤 S60中,文件生成 60使带有动画的静止图像文件 SF存储于存储卡 36中。

次のステップS60において、ファイル生成46は動画付き静止画像ファイルSFをメモリカード36に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应该指示,静止画重放 49在监视器20上重放基于提供的静止图像数据的静止图像。

この指示に応答して静止画再生49は、与えられた静止画像データに基づく静止画像SIをモニタ20に再生する(図12参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出对应于使用内放大二极管的第二实施例的像素块的配置示例的图;

【図13】内増幅型ダイオードを用いて第2の実施形態に対応した画素ブロックの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素阵列分 110具有在行方向和列方向以矩阵形式布置的多个数字像素 DPX。

画素アレイ110は、複数のデジタル画素DPXが行方向および列方向にマトリクス状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CMOS图像传感器 100A中,像素阵列分 110A具有在行方向和列方向上以矩阵形式布置的多个像素 DPX。

CMOSイメージセンサ100Aにおいて、画素アレイ110Aは、複数の画素DPXが行方向および列方向にマトリクス状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

判决结果IC分150A具有寄存器152A-0到152A-3、选择电路155、计数电路153A和存储器 154A。

判定結果集積回路150Aは、レジスタ152A−0〜152A−3、選択回路155、カウント回路153A、およびメモリ154Aを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出对应于使用内放大二极管的第二实施例的像素块的配置示例的图。

図13は、内増幅型ダイオードを用いて第2の実施形態に対応した画素ブロックの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在半导体基底 SUB2E上形成感测电路 121E,并且感测电路 121E在输入电极分122接收来自像素 DPXE的输出信号。

一方、センス回路121Eは半導体基板SUB2E上に形成されており、画素DPXからの出力信号を入力電極122で受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面结合图 11和图 12所述,数字像素 DPXE首先输出复位电平到输出电极分119。

デジタル画素DPXEは、図11および図12に関連付けて説明したのと同様に、まず出力電極119にリセットレベルを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个端子组 (26和 27)包括多个用于外连接 (与接收装置 1中的其他元件的连接 )的连接端子。

これらの端子群(26、27)は、それぞれ、外(受信装置1における他の要素)との接続に用いられる接続端子が複数備えられたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,上述图像显示装置也可以包含更新,上述存储存储表示上述测定次数和上述第一规定值的设定数据,上述更新基于表示上述测定次数和上述第一规定值中的至少一个的变更请求的请求信息,更新上述设定数据,上述判断基于上述设定数据判断上述照度是否处于剧烈变化的状态。

また、前記画像表示装置は、更新を含み、前記記憶は、前記測定回数および前記第1の所定値を示す設定データを記憶し、前記更新は、前記測定回数および前記第1の所定値の少なくとも一方の変更要求を示す要求情報に基づき、前記設定データを更新し、前記判定は、前記設定データに基づき、前記照度が急激に変化している状態であるかどうかを判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 4记载的图像显示装置,其特征在于,包含更新,上述存储存储表示上述测定次数和上述第一规定值的设定数据,上述更新基于表示上述测定次数和上述第一规定值中的至少一个的变更请求的请求信息,更新上述设定数据,上述判断基于上述设定数据判断是否处于上述照度剧烈变化的状态。

5. 請求項4に記載の画像表示装置において、更新を含み、前記記憶は、前記測定回数および前記第1の所定値を示す設定データを記憶し、前記更新は、前記測定回数および前記第1の所定値の少なくとも一方の変更要求を示す要求情報に基づき、前記設定データを更新し、前記判定は、前記設定データに基づき、前記照度が急激に変化している状態であるかどうかを判定する、画像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,收发器 214可以提供多个发送和接收信道来与多个外无线设备同时通信。

例えば、トランシーバ214は、複数の外無線装置と同時に通信するための複数の送受信チャネルを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3实施例中,记录器 114可以利用通信管理器 322来与各种外设备双向地通信。

図3の実施形態では、レコーダ114は、通信マネージャ322を利用して様々な外装置と双方向に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像 210,连续取得帧图像,将其作为运动图像供给图像处理装置 100。

撮像210は、フレーム画像を連続的に取得し、動画像として画像処理装置100に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码 20,依照规定的规格对该第一画质的运动图像以及该第二画质的运动图像进行压缩编码。

画像符号化20は、当該第1画質の動画像および当該第2画質の動画像を所定の規格にしたがい圧縮符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编辑系统 700具有图像编辑装置 500、显示装置 610、操作 620以及存储装置 630。

画像編集システム700は、画像編集装置500、表示装置610、操作620および記憶装置630を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,编辑 70,也可以直接编辑缓冲器 50内的另一方的运动图像编码数据。

また、編集70は、その編集をバッファ50内の他方の動画像符号化データに対しても直接、編集することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的图像处理装置 100,是在图 1的图像处理装置 100中追加超分辨处理 14构成。

図9の画像処理装置100は、図1の画像処理装置100に超解像処理14が追加された構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该变形例中,超分辨处理 14将帧图像 F3变换为 HD尺寸的帧图像 F4。

当該変形例では、超解像処理14はフレーム画像F3をHDサイズのフレーム画像F4に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取机构 2与记录机构 1的记录处理并行,提取记录机构 1所记录的视场图像的一分。

抽出手段2は、記録手段1によって記録される被写界像の一を記録手段1の記録処理と並列して抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反正交变换分 24对再现正交变换系数 L1进行反正交变换,以产生再现差值数据 L2。

逆直交変換24は、再生直交変換係数L1を逆直交変換して再生差分データL2を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频处理装置 1中的收发器 6以包的形式将比特流 S6发送给显示装置 30中的收发器 31。

画像処理装置1の送受信6は、ビットストリームS6をパケットとして表示装置30の送受信31に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当包无效时,收发器 31向收发器 6发送指示错误的上行信息 UL。

パケットが正当性を有しない場合、送受信31は、送受信6に対してエラーを表すアップリンク情報ULを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,收发器 31向收发器 6提供上行信息 UL,在该上行信息 UL中,指示错误的错误标记被设置成“真”

従って、送受信31は、エラーを表すエラーフラグをtrueに設定したアップリンク情報ULを送受信6に対して供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 .... 653 654 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS