意味 | 例文 |
「部」を含む例文一覧
該当件数 : 32664件
图 78是表示包括图 77所示的 AV输出部 8在内的再现装置 102的与数据输出相关的部分的详细示意图。
【図78】図77に示されているAV出力部8を含む再生装置102のデータ出力に関する部分の詳細を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 99是示出 AV输出部或再现装置的数据输出部分的详细内容的构成例。
【図99】AV出力部もしくは再生装置のデータ出力部分を詳細に示した構成例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和 2B是例示控制块和频率锁定检测块的示范性内部配置的方块图;
【図2】(A)及び(B)は、制御部24及び周波数同期検出部25の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和 8B是例示控制块和频率锁定检测块的示范性内部配置的方块图;
【図8】(A)及び(B)は、制御部84及び周波数同期検出部85の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
[调制功能单元:比较示例 ]
[変調機能部: 比較例] - 中国語 特許翻訳例文集
[解调功能单元:比较示例 ]
[復調機能部: 比較例] - 中国語 特許翻訳例文集
另外,编码部 13对所生成的发送分组进行调制处理,将信号提供给发送部 14。
また、符号化部13は、生成した送信パケットに対して変調処理を行い、信号を送信部14に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动速度取得部 15取得无线通信终端的移动速度,并通知给重传控制部 16。
移動速度取得部15は、無線通信端末の移動速度を取得し、再送制御部16に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当由移动速度取得部 15取得的移动速度大于阈值 Th1时,选择部 16a选择 HARQ-CC模式。
一方、再送制御部16は、移動速度取得部15によって取得された移動速度が閾値Th1より大きい場合、HARQ−CCモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,当由移动速度取得部 15取得的移动速度小于等于阈值 Th1时,选择部 16a选择 HARQ-IR模式。
具体的には、再送制御部16は、移動速度取得部15によって取得された移動速度が閾値Th1以下の場合、HARQ−IRモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RPL控制数据包生成部 206用来生成设定 RPL调整部 205所决定的冗余链路位置所用的设定数据包。
RPL制御パケット生成部206は、RPL調整部205が決定した冗長リンクの位置を設定するための設定パケットを生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
与第 1实施方式同样,会话信息形式转换部 311将来自浏览器功能部 11的 Cookie信息转换为 SIP参数形式。
セッション情報形式変換部311は、第1の実施形態と同様に、ブラウザ機能部11からのCookie情報をSIPパラメータ形式に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部 312显示由会话信息形式转换部 311转换后的 Cookie信息的二维码。
表示部312は、セッション情報形式変換部311により変換されたCookie情報の二次元コードを表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
QR码读取部 321读取在用户终端 1-1的显示部 312中显示的二维码。
QRコード読取部321は、ユーザ端末1−1の表示部312に表示された二次元コードを読み取るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收部 320从本地再现装置 300的外部接收用于操作本地再现装置 300的请求。
受付部320は、ローカル再生装置300を操作するための要求を、ローカル再生装置300の外部から受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,接收部 320接收用于选择显示部 350所显示的内容列表的项目的信息。
また、受付部320は、表示部350に表示されるコンテンツリストの項目を選択する情報を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 330将所获取的对公用服务器 500的名称设定请求通过本地通信部 310发送给本地服务器 400。
処理部330は、取得されたパブリックサーバ500への名称設定要求を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 330将所获取的内容列表获取请求通过本地通信部 310发送给本地服务器 400。
処理部330は、取得されたコンテンツリスト取得要求を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 330根据内容列表获取请求,通过本地通信部 310从本地服务器 400接收内容列表。
処理部330は、コンテンツリスト取得要求に応じて、コンテンツリストを、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 330将所获取的选择项目通过本地通信部 310发送给本地服务器 400。
処理部330は、取得された選択項目を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 330在接收到其它项目的情况下,将所接收到的其它项目输入到显示部 350。
処理部330は、他の項目を受信した場合、受信された他の項目を表示部350に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 330在接收到内容数据的情况下,将所接收到的内容数据输入到再现部 340。
処理部330は、コンテンツデータを受信した場合、受信されたコンテンツデータを再生部340に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再现部 340例如由显示影像、数据的显示部、输出声音的扬声器等构成。
再生部340は、例えば、映像やデータを表示する表示部、音声を出力するスピーカなどによって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 430从本地通信部 410获取对公用服务器 500的名称设定请求、内容列表获取请求等。
処理部430は、パブリックサーバ500への名称設定要求、コンテンツリスト取得要求などを、ローカル通信部410から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 430将所获取的内容列表通过本地通信部 410发送给本地再现装置 300。
処理部430は、取得されたコンテンツリストを、ローカル通信部410を介してローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表创建部 440根据从处理部 430获取的内容列表创建指示来创建内容列表。
リスト作成部440は、処理部430から取得されるコンテンツリスト作成指示に応じてコンテンツリストを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部 530从公用通信部 510获取公用内容列表获取请求、内容数据获取请求等。
管理部530は、パブリックコンテンツリスト取得要求、コンテンツデータ取得要求などを、パブリック通信部510から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部 530将所获取的内容列表通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。
管理部530は、取得されたコンテンツリストを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理部 530将所获取的公用内容数据通过公用通信部 510发送给本地服务器 400。
管理部530は、取得されたパブリックコンテンツデータを、パブリック通信部510を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换转发部 42向本地接口部 26发送变更成本地地址和本地端口的分组 56。
変換転送部42は、ローカル・アドレスとローカル・ポートに変更したパケット56をローカルインターフェース部26に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换转发部 42向全局接口部 30发送变更成全局地址和全局端口的分组 60。
変換転送部36は、グローバル・アドレスとグローバル・ポートに変更したパケット60をグローバルインターフェース部30に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 T12,全局接口部 30将所提供的 TCP分组 88输出到分配部 40。
グローバルインターフェース部30は、時刻T12にて供給されたTCPパケット88を振分け部40に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 T28,分配部将所提供的 TCP分组 102作为分组 104发送到转换转发部 42。
振分け部は、時刻T28にて供給されたTCPパケット102をパケット104として変換転送部42に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 15所示,图 1以及图 10所示的网关装置 20包含瘫痪监视功能部 144以及删除功能部 146。
図1および図10に示したゲートウェイ装置20は、図15に示すように、ダウン監視機能部144および削除機能部146を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 19所示,重定向装置 152具有主机表 38、分配部 40以及重定向部 44。
リダイレクト装置152は、図19に示すように、ホストテーブル38、振分け部40およびリダイレクト部44を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,重定向部 44以能够与全局接口部 30进行通信的方式进行连接。
また、リダイレクト部44は、グローバルインターフェース部30との通信が可能なように接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将在控制器 12的外部产生的预定事件称为外部事件。
以下、コントローラ12外部で生じる上記予め定められた事象を外部イベントと呼称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当满足 x< y(在 S156中是 )时,在 S157中CPU 14用内部变量 x的值替代内部变量 y并且然后结束焦点移动处理。
x<yである場合(S156:Yes)、CPU14は、S157において、内部変数yに内部変数xの値を代入し、フォーカス移動処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述安装部,从上述稿台盖装载部的底面向上方延伸,形成为在上方具有开口的中空筒状。
前記取付部が、前記プラテンカバー装着部の底面から上方に伸びて、上方に開口を有する中空筒状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将第一稿台盖 61的支承柱 70插入第一装饰盖 81的开口部 85,将支承柱 70插入安装部 41、42。
次に、第1プラテンカバー61の支持柱70を第1化粧カバー81の開口部85に挿入して、支持柱70を取付部41・42に差し込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出图 1的多功能一体机 100的主要部分的一构成例的截面图,主要示意地示出了 ADF装置 10的内部构造。
図2は、図1の複合機100の要部の一構成例を示した断面図であり、主としてADF装置10の内部構造が模式的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
显影器 155利用墨粉部件使通过 LD部 152在感光体 153上形成的静电潜像显影。
現像器155は、LD部152によって感光体153に形成された静電潜像をトナー部材によって現像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,通过从图像控制 CPU 113接受指令的扫描部控制部 132进行 CCD131的动作控制。
この際には、画像制御CPU113から指令を受けるスキャナ部制御部132によってCCD131の動作制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果信号 3204为“0”,则选择器 3202选择重叠部分用的表 3203。 如果信号 3204为“1”,则选择器 3202选择本体部分用的表 3205。
ここで信号3204が「0」であれば、セレクタ3202はオーバーラップ部分用テーブル3203を選択し、「1」であれば本身部分用テーブル3204を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信控制部分 22将操作接受部分 20所接受的 URL发送到网络 16并从网络服务器 14接收网页信息。
通信制御部22は、操作受付部20が受け付けたURLをネットワーク16に送出して、ウェブサーバ14からウェブページ情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将所提取 的文本数据传送到文本比较部分 28e,并将所提取的非文本数据传送到非文本比较部分 28f。
そして、テキストデータはテキスト比較部28eに渡され、非テキストデータはテキスト/非テキスト抽出部28gに渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集
框架 39是用于将主引导轴 36和旋转停止引导轴 37固定在照相机主体 11内部的部件。
フレーム39は、メインガイド軸36及び回転止めガイド軸37をカメラボディ11内部に固定する部材である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部 425例如使包含在输出部 212中的监视器显示被提供的图像。
表示制御部425は、供給された画像を、例えば出力部212に含まれるモニタに表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S104中,显示控制部 425使输出部 212的监视器显示该显示用图像。
ステップS104において、表示制御部425は、その表示用画像を、出力部212のモニタに表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S105中,输入接收部 421控制输入部 211开始用户指示的接收。
ステップS105において、入力受付部421は、入力部211を制御して、ユーザ指示の受け付けを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |