意味 | 例文 |
「都雅だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27791件
このような肌色考慮テカリ抑制処理が終了すると、処理はステップS32に進む。
这样的第二处理结束后,处理进入到步骤 S32。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2では、表示制御部56は、VRAM43に読み出された画像を2D画像としてモニター11に出力する。
在 S2中,显示控制部分 56将加载到 VRAM 43的图像作为 2D图像输出到监视器11。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS404において、ビットレートが第1の閾値よりも低い場合には、処理はステップS412へ進む。
在步骤 S404,当位速率低于第一阈值时,处理进到步骤 S412。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS406において、ビットレートが第2の閾値よりも低い場合には、処理はステップS410へ進む。
在步骤 S406,当位速率低于第二阈值时,处理进到步骤 S410。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、SC−FDMAパラメータ化では、E−UTRAアップリンク構造がダウンリンクと同様である。
同样地,在 SC-FDMA参数化中,E-UTRA上行链路结构类似于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP_UMTS_LTEでは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)が、ALCと同様の機能を果たす。
在 3GPP UMTS LTE中,物理下行链路控制信道 (PDCCH)执行类似于 ALC的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号A1を伝送している光ファイバ511aが切断されると、信号C1は停止する。
当发送信号 A1的光纤 511a被切断时,信号 C1停止。 - 中国語 特許翻訳例文集
局Aは、許可された継続時間の間無線媒体において送信することができる。
随后,在所批准的持续时间内,站 A可以在无线介质上发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1の実施形態では、いずれかの効果的な態様でレコーダ114をPA116に結合することができる。
在图 1实施例中,记录器 114可以以任何有效方式被耦合到 PA 116。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加的または代替的なステップが採用されてもよいことも理解されたい。
还应理解,可以采用附加的或备选的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、バッファアンダーラン指示はバッファエンプティ指示を備えることができる。
在一些情形中,缓冲器低限运行指示可包含缓冲器空载指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、情報を単一ページ上に提示することができる。
在一个备选实施例中,可以在单个页面上呈现信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例の方法650が例の方法600に代替または付加できることは、認識されるべきである。
应了解,实例方法 650可为实例方法 600的替代或补充。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的には、ステップ5−8および5−10では、ダイナミックホスト構成プロトコル(Dynamic Host Configuration Protocol,DHCP)が使用される。
动态主机配置协议 (DHCP)典型地用于步骤 5-8和 5-10。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2リストは、将来のTTIに対するE−TFCが選択される前または後に準備できる。
可以在选择用于将来的 TTI的 E-TFC之前或之后准备第二列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
相対的承認は、アップ(UP)、ダウン(DOWN)、または維持(HOLD)のうちの1つを表すことができる。
相对授权可以指示 UP(向上 )、DOWN(向下 )或 HOLD(保持 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、移動局202は、第1のチャネルを介して通信セッションを確立することができる。
结果,移动站 202可经由第一信道建立通信会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
この受信される要求は、動的移動体IP鍵更新要求であることが可能である。
收到请求可以是动态移动 IP密钥更新请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替実装形態では、プロビジョニング・デバイス102は秘密鍵を生成することができない。
在替换实现中,供应设备 102可以不生成机密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
実境界修正ユニット70は、xが境界幅(b_width)に等しいかどうかを判断する(216)。
实际边界校正单元 70确定 x是否等于边界宽度 (b_width)(216)。 - 中国語 特許翻訳例文集
シグナリングは、1つまたは複数の移動体装置識別子属性を含むことができる。
信令可包括移动装置标识符属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接する2つのエクステント6702A−6703A、6702B−6703B、6702C−6703Cの間では再生時間が等しい。
在邻接的两个区段 6702A-6703A、6702B-6703B、6702C-6703C之间,再现时间相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
振幅位相変調としては直交振幅変調(QAM:Quadrature Amplitude Modulation )が代表的である。
作为幅度相位调制,正交幅度调制 (QAM)是代表性的。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリカード201E_1の構造例(平面透視および断面透視)が図19A(1)に示されている。
存储卡 201E_1的结构示例示出为图 34A中的打开的平面图和打开的剖面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法500はまた、ブローカが断続的接続の接続状態をチェックすること506を含む。
方法 500还可以包括代理检查 506断续连接的连通性状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、変換システム100が、マルチフォーマットトランスコーダ101を複数有するようにしてもよい。
并且,转换系统 100可以具有多个多格式转码器 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記大容量記憶装置としては、ハードディスクドライブおよび光ドライブが含まれうる。
大容量储存装置可以包括硬盘驱动器和光驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、図6のEに示す情報を、「第3表示制御情報」とよぶ場合がある。
图 6中 E所指示的信息以下在一些情况下称为“第三显示控制信息”。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替的に、基地局120−1〜120−kは、衛星130−1〜130−nから実質的に独立して動作することができる。
或者,基站 120-1到 120-k可与卫星130-1到 130-n基本上独立地操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
OBSAIでは、変調タイプは、RP3メッセージのタイプフィールドから判断することができる。
对于OBSAI而言,调制类型可以根据 RP3消息的类型字段来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような弾性部材90は圧縮スプリングで構成されることが好ましい。
所述弹性部件 90最好由压缩弹簧构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
RLC908は、AMモードで機能している間、ピアRLCエンティティ922からACK/NACK920を受信することができる。
当在 AM模式下工作时,RLC 908可以从对等 RLC实体 922接收 ACK/NACK 920。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信メッセージ428,430はエンティティ420,440の間で無線方式で交換することができる。
可以按照无线方式在实体 420、440之间交换通信消息 428、430。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、継続するかしないかは、入力部から指示を入力するなど適宜定めることができる。
可从输入部输入指示等来适当决定继续还是不继续。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG12の出力端子がORゲートOG14の第1入力端子に接続されている。
OR门 OG12的输出端被连接到 OR门 OG14的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG31の出力端子がANDゲートAD31の第1入力端子に接続されている。
OR门 OG31的输出端被连接到 AND门 AG31的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG32の出力端子がANDゲートAD32の第1入力端子に接続されている。
OR门 OG32的输出端被连接到 AND门 AG32的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG33の出力端子がANDゲートAD33の第1入力端子に接続されている。
OR门 OG33的输出端被连接到 AND门 AG33的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間t5では、読み出しフレームのシャッターアドレスとしてn+17〜n+23が選択されている。
在时段“t5”中,将“n+17”至“n+23”选择为正在读取帧的快门地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
最低のPAPRを有するシーケンスは、PAPR MMエンコーダ370によって送信のために選択されることができる。
具有最低 PAPR的序列可由 PAPR MM编码器370选择用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
実線は、通信エンティティの間で起こる送信および/または受信を表すことができる。
实线可表示在通信实体之间发生的发射和 /或接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通知は、レシーバ307の中のPAPR MMデコーダ320を経由して提供されることができる。
可经由接收器 307中的 PAPR MM解码器 320提供此通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、主題とするイノベーションにしたがう送信機を利用するシステムの実例である。
图 4示出了示例性系统,其采用了根据本发明创造的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、図4のRULE_KNOWNフィールド422は、規則が適合したことを示す、真に設定される。
首先,将图 4的 RULE_KNOWN字段 422设置为真,指示匹配了规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6におけるタイムスケールは、102に示すように右から左に進むことが留意される。
注意,如 102处所指示的那样,图 6中的时标 (time scale)从右向左行进。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のモードでは、「非ルーティング・ピア」("Non-routing peer”)(NRP)としての部分参加が定義される。
在第二种模式中,定义了作为“非路由对等点”(NRP)的部分参与。 - 中国語 特許翻訳例文集
支払いは、様々な手段で様々な方法を用いて支払うことができる。
该支付可使用各种方法的各种方式进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
PC3101から、ダウンロードされたメディア・コンテンツをプレーヤー110に送ることができる。
可以将所下载的媒体内容从 PC 3101传递给播放器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間Timaは、主として、X線発生器3によって放射線が放射される間の時間に依存する。
持续时间 Tima主要取决于 X射线发生器 3发射辐射所用的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、電動移動体50から課税サーバ20へと公開鍵証明書C1が送信される。
接下来,公共密钥证书 C1从电动移动体 50发送到征税服务器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |