「配水する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 配水するの意味・解説 > 配水するに関連した中国語例文


「配水する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 250



1 2 3 4 5 次へ>

廃水を浄化する

净化废水 - 白水社 中国語辞典

工業廃液を勝手に排水することを禁止する

禁止任意排放工业污水。 - 白水社 中国語辞典

洪水を防止し冠水を排出する

防洪排涝 - 白水社 中国語辞典

排水して洪水を防止する

排涝防洪 - 白水社 中国語辞典

低地の排水問題を解決する

解决洼地排涝问题。 - 白水社 中国語辞典

子供にこすいことをするよう仕向けてはいけない.

不要怂恿孩子占小便宜。 - 白水社 中国語辞典

買い物をする時はいつも安いものを選ぶ.

买东西总拣便宜的。 - 白水社 中国語辞典

よい事をするのは難しいが,悪に走るのはいともたやすい.

学好不易,学坏不难。((成語)) - 白水社 中国語辞典

この水は、工場排水のような匂いがする

这个水有工厂废一样的味道。 - 中国語会話例文集

この水は、工場排水のような匂いがする

这个水有股工厂废水的味道。 - 中国語会話例文集


植物は余分な水分を体外に排出する

植物把多余的水分排泄出体外。 - 白水社 中国語辞典

この寒くなったり暑くなったりする天気は,一番風邪を引きやすい.

这时冷时热的气候最容易使人感冒。 - 白水社 中国語辞典

睡眠を邪魔する物はいくら機能があっても着けたくない。

打扰睡眠的东西不管有多少功能都不想用。 - 中国語会話例文集

CTNはノイズ信号をサンプリングするためのスイッチを駆動する制御配線である。

经由控制布线 CTN驱动对噪声信号进行采样的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

生活排水を処理するために、環境により優しい方法を提供する

提供对环境更好的方法以处理生活排水。 - 中国語会話例文集

メインスイッチがオフされた場合には、一連の動作を終了する

如果主开关断开,则 CPU 121终止该系列操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数の位置推定は、位置情報部615内に保持することができる。

位置估计可被保存在位置情报 615中。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図6に示す、一般的なベイヤー配列を例として説明する

以下,作为一个例子,说明图 6中所示的通用 Bayer排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシステムの開発には100人月を要すると推定される。

估计这个系统的开发需要100个一人工月。 - 中国語会話例文集

私たちは何時までそのスイミングプールを利用することができますか?

那个游泳池我们可以用到几点? - 中国語会話例文集

羊水検査は通常は遺伝子異常を発見するために用いられる。

羊水检查通常被用于发现遗传基因异常。 - 中国語会話例文集

一番重要なのは、イベントのゴールを明確にすることです。

最重要的是明确活动的目标。 - 中国語会話例文集

やりたい放題道楽をする,放蕩の限りを尽くす.(‘犬马’は「犬を飼い馬に乗る」こと.)

声色犬马((成語)) - 白水社 中国語辞典

もうすぐ放水灌漑するので,先に田畑の排水溝をさらえて流れをよくしてください.

要放水灌溉了,请先疏通疏通田间排水沟。 - 白水社 中国語辞典

なお、後述するように、走査配線101には、各TFTスイッチ4をスイッチングするための制御信号が流れる。

如下面所说明的,用于切换各个 TFT开关 4的控制信号在扫描线 101中流动。 - 中国語 特許翻訳例文集

この「課題を解決するための手段」は、以下の「発明を実施するための形態」の中でさらに説明する諸概念の抜粋を、単純化した形で紹介するために提供する

提供本概述是为了以简化的形式介绍将在以下详细描述中进一步描述的一些概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような事をやるのに,無理強いするのはいけない,やいのやいのとせき立てると,(問題が起こりやすい→)とかく問題が起こる.

做这种事,不能强迫,逼掯紧了,容易出事了。 - 白水社 中国語辞典

署名は一意性を保証するはずであるためこれは有効であると推定される。

之所以推导出该签名是有效的,是因为签名应确保其唯一性。 - 中国語 特許翻訳例文集

2回目の第2の垂直転送動作(P12−2)では、制御信号φSW2をハイレベルとする

在该第二次的第二垂直传送操作 (P12-2)中,控制信号 上升到高电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

図では、CMOSイメージャの6つの垂直方向に隣接する副画素コア12、13が示されている。

图中展示了 CMOS成像器的六个在垂直方向上相邻的子像素核 12、13。 - 中国語 特許翻訳例文集

排出−反転ローラ対58は、原稿G1をスイッチバックして、矢印g方向に高速搬送する

排纸 -反转辊对 58使文稿G1转向,向箭头 g方向高速输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

来週の水曜日は、ちょうど先約が入っており、懇親会へ参加することができません。

下周三正好有预约,不能参加聚会。 - 中国語会話例文集

重要でない動作で低周波数にスイッチング周波数を変更することは、一般に全体的な効率を改善する

在非关键操作时将开关频率改变到较低频率大体上改进总体效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、推移動作有効領域と残存背景領域との中心位置は、合成対象画像の中心位置と一致するものとする

假设过渡动作有效区域与剩余背景区域之间的中心位置与合成目标图像的中心位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、推移動作有効領域と残存背景領域との中心位置は、対象画像の中心位置と一致するものとする

这里,假设转变操作有效区域和剩余背景区域的中心位置与目标图像的中心位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、点灯期間の前後に消灯期間を配置するのは、各水平ラインの点灯期間長を同じ長さにするためである。

所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后的原因是将各个水平线的点亮时段的长度设置为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

CTSはノイズ信号が重畳した光信号をサンプリングするためのスイッチを駆動する駆動配線である。

经由驱动布线 CTS驱动对叠加有噪声信号的光学信号进行采样的开关。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記モーションの推定と補償はイントラ予測を具備することを特徴とする請求項4に記載の方法。

5.根据权利要求 4所述的方法,其中,所述运动估计和运动补偿包括帧内预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

環境に配慮した製品を製造するために、より環境負荷の少ない部品の調達を推進する

为了生产环保的产品,我们要推进对环境负荷更少的零部件供应。 - 中国語会話例文集

本明細書では、「推論する」または「推論」という用語は一般に、イベントおよび/またはデータを介して取り込まれる1組の観測から、システム、環境、および/またはユーザの状態を推理または推論するプロセスを指す。

如文本中所使用,术语“推论”一般指从如经由事件和 /或数据获得的一组观察来推理或推论系统、环境和 /或用户的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

配線130Hは、タイミングジェネレータ13Aから水平走査回路103に駆動クロックφhを供給する配線である。 配線130ADは、タイミングジェネレータ13AからA/D変換部11Aに駆動クロックφADCを供給する配線である。

线103H用以将驱动时钟φh从时序发生器13A提供到水平扫描电路103.线130AD用以将驱动时钟φADC从时序发生器 13A提供到 A/D转换器 11A。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する

如本文所使用,术语“推断”或“推论”大体指代从如经由事件和 /或数据俘获的一组观测来推出或推断系统、环境和 /或用户的状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する

如本文中所使用的,术语“推断”或“推论”一般是指根据经由事件和 /或数据捕捉的观测集而推理或推断系统、环境、和 /或用户的状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、シテム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する

如本文中所使用的,术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件或数据获得的一组观察量来对系统、环境或用户的状态进行推理或推断的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する

如本申请所使用的,术语“推断”或“推论”通常是指从一组如经过事件和 /或数据捕获的观察结果中推理或推断系统、环境和 /或用户的状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する

本申请中使用的术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观测结果,关于系统、环境和 /或用户状态的推理过程或推断系统、环境和 /或用户状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する

本文所使用的术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观察量来对系统、环境和 /或用户的状态进行推理或推断的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用されるように、「推論する」または「推論」なる用語は一般に、イベントおよび/またはデータによって取得されたような観察のセットから、システム、環境、および/または、ユーザの状態の推論あるいはそれらに関する推理のプロセスを称する

本申请中使用的术语“推断”或“推论”通常指的是根据通过事件和 /或数据获得的一组观察报告,关于系统、环境和 /或用户状态的推理过程或推断系统、环境和 /或用户状态的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ロウ方向の画素PXを選択する水平制御線L1〜L4が配置されるとともに、画素PXから読み出された画素信号をカラム方向に伝送する垂直信号線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bが配置されている。

并且,配置有选择行方向上的像素 PX的水平控制线 L1~ L4,并且配置有将从像素 PX读出的像素信号沿列方向传送的垂直信号线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~ Vsig4b。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声およびデータ用に使用する搬送波とは異なる、例えば直交する三角測量用の専用の搬送波を利用することは、位置推定を生成することによって発生する可能性がある干渉を軽減できることを理解すべきである。

应该理解的是,针对三角测量使用与语音和数据所采用的载波不同 (例如,正交 )的专用载波可以减轻可能由于位置估计的产生而引起的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS