意味 | 例文 |
「里アンナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2911件
これらの方法および装置は、少なくとも1つの受信アンテナと少なくとも1つの送信アンテナとを含む複数のアンテナとともに使用するように適合されていてもよい。
这些方法和装置可适于与多个天线联用,包括至少一个接收天线和至少一个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの利点は、トランシーバに使用される増幅器の利得がアンテナ利得の量だけ低減されることに起因して、アンテナの高利得は2アンテナ間に必要な最小遮蔽を低減することを含む。
一个益处包括: 天线的高增益减小了两个天线之间必需的最小隔离度,因为在收发器中使用的放大增益被减小了所述天线增益的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
HTTPサーバ130は、クライアント200との通信を行うサーバである。
HTTP服务器 130是用于与客户端 200通信的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集
アンテナ1417は、トランシーバ1415に電子的に結合されることができる。
天线 1417可以以电子方式耦合到收发机 1415。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、例示的な実施形態において使用されるアンテナは、「ループ」アンテナ150として構成されることができ、ここでは、「磁気」、「共振」、または「磁気共振」アンテナと称される場合もある。
如图 3中说明,示范性实施例中使用的天线可配置为“环形”天线 150,其在本文中也可称为“磁性”、“谐振”或“磁谐振”天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
暗号化されているフレーム160は、暗号化されていないフレーム150を暗号化したバージョンに相当するものであってよい。
经加密的帧 160可以对应于未经加密的帧 150的加密版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
先に「よくある質問と答え」に該当する案内がないかご確認下さい。
请先确认“常见问题及回答”里有没有相关的说明。 - 中国語会話例文集
送信アンテナ424及び受信アンテナ426は図4では2つの異なるアンテナとして示されているが、代替実施例は単一の共通共用トランシーバアンテナを使用することもできる。
尽管在图 4中将发送天线 424和接收天线426演示为两个不同天线,备选实施例还可以使用单个共享收发机天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
3. これらの数が改ざんされてないことを確かめるために暗号検査を実行させる。
3.执行加密的检验来确保数字没有被篡改。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、アンテナにて受信した受信信号Sbがアンテナ接続端子14に供給され、該受信端子20から出力されることになる。
由天线接收的接收信号 Sb因而供应到天线连接端子 14并从接收端子 20输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
この趣旨で、2つのアンテナ(8、9)を電磁誘導のために用いることが提案される。
为此提出了,将两个天线(8,9)用于电磁感应。 - 中国語 特許翻訳例文集
最寄品とは食料雑貨やガソリン、雑誌など、安価な日常品とほぼ同じである。
日用品与食物杂货、汽油、杂志等廉价日常用品差不多。 - 中国語会話例文集
アナログダウンリンク信号は、その後、アンテナ140を通して送信される。
模拟下行链路信号随即通过天线140被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログアップリンク信号は、その後、アンテナ210を通して送信される。
模拟上行链路信号随即通过天线210被发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの提案はまさに私たちが求めていたものです。
你的提案正是我们所需求的东西。 - 中国語会話例文集
それはあなたが提案してくれた通りに訂正してください。
请按照你所提议的修改那个。 - 中国語会話例文集
あなたの予算に合わせて再度その検討案を出します。
我会配合你的预算再出一份那个研究草案。 - 中国語会話例文集
この子供には本当に安心させられる,気苦労しないで済む.
这孩子可叫人省心了。 - 白水社 中国語辞典
前記受信機の安全副階層は、暗号解読(decrypting)をするために、「MPDUの長さ−GMHの長さ−CRCの長さ」バイトを受信する。
接收器端的安全子层接收“MPDU的长度 -GMH的长度 -CRC的长度”字节,以进行解密。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、クライアント100と双方向ネットワーク12との間にはホームルータ110が設置されていてもよい。
家庭路由器 110可以被提供在客户端 100和双向网络 12之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全の為にアフラトキシン検査を行っています。
为了安全正在进行黄曲霉毒素检测。 - 中国語会話例文集
新製品につきましては、別途御案内差し上げます。
关于新产品将会另外给您介绍。 - 中国語会話例文集
小豆の餡の中に砂糖を混ぜ合わせる.
豆沙里和点儿糖。 - 白水社 中国語辞典
各グループのアンテナ、および/またはアンテナが通信するように設計されているエリアは、基地局202のセクタと称されることもある。
每组天线和 /或指定每组天线进行通信的区域可以称为基站 202的扇区。 - 中国語 特許翻訳例文集
デュプレクサは、(アンテナに接続するための)アンテナポートと、(アンテナポートから信号を受信するための)受信ポートと、(アンテナポートに信号を送信するための)送信ポートとを有する。
双工器具有天线端口(用于连接到天线)、接收端口(从天线端口接收信号)和发送端口(发送信号给天线端口)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照番号506において、UEの各グループに対応するアンテナポートを作成し、各アンテナポートは、いくつかの物理送信アンテナのサブセットを含み、アンテナポートの数は、UEのそのグループにシグナリングされるアンテナポートの数である。
在参考数字 506处,可创建对应于每一 UE群组的天线端口,其中每一天线端口包括若干物理发射天线的一子集,且天线端口的数目为用信号向那个 UE群组通知的天线端口的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、電気配線を用いた場合は、配線がアンテナとなって、アンテナの同調周波数に対応した信号が干渉される。
例如,当使用布线时,布线变为天线,并且干扰与天线的调谐频率对应的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも30dBであるアンテナ間の電気的遮蔽は、アンテナを接地面の近くに置くことによって達成される。
通过将天线靠近接地面放置来实现天线之间的至少 30dB的电隔离度。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランシーバ10は、デュプレクサ17およびアンテナ18に結合されている。
收发器 10耦合到双工器 17及天线 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終候補は、送信アンテナから送信されたものとして検出されたシンボルを特定する。
最终候选指定在从发射天线发射时检测的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択された指向性アンテナに関する干渉も推定することができる。
还可以估计所选择定向天线的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、RF信号423は、送信アンテナ436を介して送信されることができる。
随后可以经由发射天线 436发送 RF信号 423。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信アンテナポートの数は、PBCHを通してアドバタイズされ得る。
可经由 PBCH而广告若干发射天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は必ずおっしゃるとおりに致します,どうぞご安心ください.
小弟一定遵命,请大哥放心。 - 白水社 中国語辞典
受信アンテナ6では、第1送信アンテナ2から送信された信号と第2送信アンテナ3から送信された信号とが混合された信号が受信される。
接收天线 6接收信号,其中混合了从第一发送天线 2发送的信号和从第二发送天线 3发送的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕掛を投げる際は周囲の安全を確かめ、危険のないことを確認してください。
放烟花的时候请确保周围安全,确认没有危险。 - 中国語会話例文集
あなたが提案した解決策を試してみようと思います。
我想试一下你建议的解决方案。 - 中国語会話例文集
私はあなたが提案してくれた訓練に参加したいと思います。
我想参加你所提议的训练。 - 中国語会話例文集
私の時間が合えば大阪等をあなたに案内しますよ。
如果我时间合适的话领你去大阪等地玩。 - 中国語会話例文集
黒い雲が重なり合って,両岸の田畑が暗黒の中に溶け込んでいる.
浓云重叠,两岸的田亩消融在黑暗里。 - 白水社 中国語辞典
23. 第1のアンテナが、第2のアンテナから少なくとも45dBだけ電気的に遮蔽される、請求項22に記載のリピータ。
23.如权利要求 22所述的转发器,其中,所述第一天线与所述第二天线电隔离开至少45dB。 - 中国語 特許翻訳例文集
図では1つのクライアント装置130とブラウザ132が示されているが、非常に多数の(例えば数百万の)クライアント装置がサポートされ、ウェブサイト108といつでも通信状態となり得ることが理解されよう。
虽然仅示出了一个客户端 130和浏览器 132,但是可以理解,可以支持大量 (例如,上百万 )的客户端,并且可以在任意时刻与网站 108通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、本方法は、アンテナポートに関係する基準信号を受信することを備えることができる。
另外,方法可包含接收与天线端口相关的参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
個人様と法人様とでは、ご提案する商品プランは大きく異なります。
个人和法人所提出的商品计划大不相同。 - 中国語会話例文集
MIMOに係る実施形態で、アンテナ105は、アンテナ105の夫々と送信局のアンテナとの間で結果として生じる様々なチャネル特性及び空間ダイバーシティを利用するよう効果的に分離されてよい。
在一些 MIMO实施例中,天线 105可有效地分开以利用空间分集和在天线 105中的每个天线与发送站的天线之间可能导致的不同信道特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、DevID形式を暗号化されていない平文として送信するとき、参照すべき最終的に承認されたRFCが現在ない。
然而,在将 DevID格式作为未加密纯文本发送时,当前没有最终 RFC供参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント200は、特定された取得の必要なデータの送信をサーバ100へ要求する。
客户端 200请求服务器 100发送所指定的要被获取的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
WAN最適化装置は一般に暗号化ファイルを扱うことができないので、WAN最適化装置は、データが暗号化されて送信されていないときにはいつでも、クライアントとサーバーとの間における一般的なデータまたはファイルのアクセスに用いることができる。
因为 WAN优化器通常不能够处理加密文件,所以只要数据未进行加密传输,WAN优化器就可以被用于在客户机和服务器之间的一般数据或文件访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
調査や提案がまとまっていない者は会議へ出席できないものとします。
没有总结出调查结果或者意见的人不能参加会议。 - 中国語会話例文集
さらに、本方法は、異なる数のアンテナポートをUEの少なくとも2つのグループにシグナリングすることを含むことができる。
另外,所述方法可包括用信号向所述至少两个 UE群组通知不同数目个天线端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |