例文 |
「重い負荷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
深く思いにふける人
深思的人 - 中国語会話例文集
胸いっぱいの深い思いを吐き出す.
吐出满腔幽情 - 白水社 中国語辞典
深い思いを十分に述べる.
暢述幽情 - 白水社 中国語辞典
あなたに不快な思いをさせたことを謝ります。
我为给你带来了不愉快的回忆向你道歉。 - 中国語会話例文集
あなたを不快な思いにさせたことを謝ります。
我为给你带来了不愉快的回忆向你道歉。 - 中国語会話例文集
あなたに不快な思いをさせてごめんなさい。
对不起让不高兴了。 - 中国語会話例文集
私は皮膚科に行くべきだと君は思いますか?
你觉得我应该去皮肤病医院吗? - 中国語会話例文集
教育費は必要不可欠な出費と思います。
我认为教育费是不可欠缺的经费。 - 中国語会話例文集
夫婦間の信頼の秘訣はなんだと思いますか。
你觉得夫妻间互相信赖的秘诀是什么? - 中国語会話例文集
あの事を思い出すと,深く呵責を覚える.
想起那件事,深感自咎。 - 白水社 中国語辞典
もし私があなたに不快な思いをさせたらごめんなさい。
抱歉如果我带给你了不愉快的回忆。 - 中国語会話例文集
ご不快な思いをさせてしまい大変申し訳ございません。
很抱歉让您有了不愉快的记忆。 - 中国語会話例文集
私はたばこに火をつけて,押し黙って深い思いにふけっていた.
我点燃一支烟,默默地冥想。 - 白水社 中国語辞典
海のように深い思いを,どうしてこの文字ですべてを言い表わせようか.
海一样的深情,岂是这个字能够囊括的? - 白水社 中国語辞典
彼は胸いっぱいの深い思いを筆端に言い表わしている.
他把一腔深情抒情在笔端。 - 白水社 中国語辞典
私の英語力が足りないために不快な思いをあなたにさせてしまい申し訳ございませんでした。
由于我英语能力不足而给你带来了不好回忆,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
始めはお互いに言葉を理解するのに時間を費やしましたが、だんだんとお互いに理解を深めていけたと思います。
虽然一开始在理解对方的语言上花了时间,但是我觉得渐渐地加深了互相的理解。 - 中国語会話例文集
(本明細書で用いられるように、「間接的」という用語は、ユーザ機器が何らかの種類の過負荷状態を経験していることを直接的に示さない1つ以上の動作を、ユーザ機器が動作する通信標準内でユーザ機器が行うことを意味する。それにもかかわらず、ユーザ機器により行われる動作(群)はネットワークが下りリンク・スループットレートを低減する結果を生じる。)図3に関連して説明された技術はユーザ機器がCQIレポートをeノードB(または均等物)へ送信することを含み、報告される値(CQIREPORTED)は、実際に起こっているよりも低い品質値を示す値に意図的に設定される(すなわち、真のチャネル品質値はCQIACTUALに設定されるべきである)(ステップ301)ことが思い出されるだろう。
(本文所用的术语“间接”意味着用户设备在用户设备正在其下操作的通信标准内采取一个或多个动作不直接指示网络用户设备正在经受某种类型的过载状况;不过,用户设备所采取的动作导致网络降低下行链路吞吐速率。 )会记起,参考图 3描述的技术涉及用户设备向 eNode-B(或等效物 )发送CQI报告,其中报告的值 (CQIREPORTED)被故意设置成指示比实际存在更低的质量信道的值 (即,真实信道质量值应该设置成 CQIACTUAL)(步骤301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |