意味 | 例文 |
「重排序」を含む例文一覧
該当件数 : 17件
系数线重排序部分 131将提供的系数数据 (系数线 )重排序为发送数据的顺序。
係数ライン並び替え部131は、その係数データ(係数ライン)を送信順に並び替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数处理部分 124包括系数线重排序部分 131和量化部分 132。
係数処理部124は、係数ライン並び替え部131および量子化部132を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数线重排序部分 131将系数数据提供到量化部分 132(由箭头 146指示 )。
係数ライン並び替え部131は、係数データを量子化部132に供給する(矢印146)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S104,量化部分 132量化重排序的系数数据。
ステップS104において、量子化部132は、並び替えられた係数データを量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在专为图 6b中所示的MPEG2传输流设计的实施例中,可以如以下所述执行重排序。
図6bに示されるMPEG2トランスポート・ストリームに合わせて調整される実施例において、順序付けは下記のようにして実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,靠近一起的数据包更适合于聚合,使得数据包的重排序和可能的延迟均最小化。
例えば、近接したデータパケットは、データパケットの並び替えおよび可能なレイテンシが最小化されるように、統合により適している。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数线重排序部分 131提供有来自小波变换部分 123的系数数据 (系数线 )(由箭头 145指示 )。
係数ライン並び替え部131には、ウェーブレット変換部123から係数データ(係数ライン)が供給される(矢印145)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系数线重排序部分 131由用于保持系数线的缓冲器和用于读取保持的线的读取部分构成。
なお、係数ライン並び替え部131は、例えば、係数ラインを保持するバッファとその読み出し部により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化部分 132量化从系数线重排序部分 131馈送的系数数据。
量子化部132は、係数ライン並び替え部131から供給された係数データに対して、量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过熵编码部分 126编码之前,通过量化部分 132量化如上所述重排序的系数线。
以上のように並び替えられた各係数ラインは、量子化部132により量子化され、エントロピ符号化部126により符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当存在两个以上的数据流时,具有较高 DID值 (第二数据流 )或具有最高 DID的子流给出重排序的访问单元 A(j)的时间戳。
順序付けされたアクセスユニットA(j)のタイムスタンプは、2つ以上のデータストリームがある場合には、DID(第2のデータストリーム)のより高い値、または、最も高いDIDを有するサブストリームによって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图10示出了数据分组调度器500的实施例,包括处理顺序生成器502、可选接收机 504和可选重排序器 506。
図10は、処理順序発生器502、オプションのレシーバ504およびオプションの順序付け器506を含むデータパケット・スケジューラ500の実施例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,框 510至 514可组合成一个操作或者在方法 500内单独重排序,以便在方法 500内共同地或者在不同时间单独地 (separately at different times)取回或接收输入值以及第一和第二计数值。
一例としては、ボックス510から514を一処理として組み合わせる、または、方法500内で別々に順序付けしなおして、入力値、および、第1および第2のカウント値を、一緒に、または、時を変えて別個に方法500でフェッチまたは受信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S14中,发送终端 200需要在 TCP设定信息存储单元 203中将重排序(REORDERING)的值设为 1作为与内部分组网 220相符的信息,因此将该内容设为 TCP发送目的地缓存,结束本流程。
ステップS14では、送信端末200は、TCP設定情報格納部203に内部パケット網220に該当する情報としてREORDERINGの値を1に設定する必要があるため、この内容をTCP宛先キャッシュとして設定して本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
小波变换部分 123将在垂直和水平方向上生成的系数数据的低频分量提供到线缓冲器 122,以使后者保持提供的数据 (由箭头 144指示 ),并且将其它分量的数据馈送到系数处理部分 124(更具体地,馈送到系数线重排序部分 131)(由箭头 145指示 )。
ウェーブレット変換部123は、生成した係数データの、垂直方向および水平方向に低域な成分をラインバッファ122に供給して保持させ(矢印144)、その他の成分を係数処理部124(係数ライン並び替え部131)に供給する(矢印145)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当具有系统层最高 DID的子流的时间戳可用于解码和 /或输出定时,通过指示具有其他 DID值 (例如,下一较低值 )的子流中相应的依赖性表示的附加定时信息 tref来实现重排序。
システムレイヤーの最も高いDIDを有するサブストリームのタイムスタンプが復号化および/または出力タイミングのために使われる一方、順序付けはDIDの他の(例えば次の低い)値を有するサブストリームの対応する依存表現を示している付加的なタイミング情報trefによって成し遂げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,从稳定状态的一个线块,系数线重排序部分 131首先输出划分级 4上线P的子带 4LL,之后按以下顺序是划分级 4上线 P的子带 4HH、4HL和 4LH、划分级 3的线 N、划分级 3的线 (N+1)、划分级 2的线 M、划分级 2的线 (M+1)、划分级 2的线 (M+2)、划分级 2的线 (M+3)、划分级 1的线 L、划分级 1的线 (L+1)、划分级 1的线 (L+2)、划分级 1的线 (L+3)、划分级 1的线 (L+4)、划分级 1的线 (L+5)、划分级 1的线 (L+6)和划分级 1的线 (L+7)。
つまり、定常状態の1ラインブロックの各係数ラインは、係数ライン並び替え部131から、分割レベル4のラインPのサブバンド4LLの部分、分割レベル4のラインPのサブバンド4HH,4HL、および4LHの部分、分割レベル3のラインN、分割レベル3のライン(N+1)、分割レベル2のラインM、分割レベル2のライン(M+1)、分割レベル2のライン(M+2)、分割レベル2のライン(M+3)、分割レベル1のラインL、分割レベル1のライン(L+1)、分割レベル1のライン(L+2)、分割レベル1のライン(L+3)、分割レベル1のライン(L+4)、分割レベル1のライン(L+5)、分割レベル1のライン(L+6)、分割レベル1のライン(L+7)の順に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |