「錐揉する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 錐揉するの意味・解説 > 錐揉するに関連した中国語例文


「錐揉する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1424



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

結果リストとは最終的にジョブ履歴表2002に表示するジョブ履歴リストである。

结果列表是作业日志表格 2002中最终要显示的作业日志列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、イーサネット区間での障害発生による切り替えの処理例を具体的に説明する

以下,具体说明在以太网区间产生故障时的切换处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

統括制御CPU40は、運用系切替を行ったLSPはLAGポートか判断する(S503)。

总括控制 CPU40判断进行了运用系统切换的 LSP是否是 LAG端口 (S503)。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替え前に、「1.1.1」へのFCフレームは、FCID「1.1.1」を所有するSAN I/F113aに届くように、SAN I/F204に転送される。

在切换之前,至“1.1.1”的 FC帧被转送到 SAN I/F 204以到达拥有 FCID“1.1.1”的 SAN I/F113a。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、シーケンス/エクスチェンジベース切替えを説明する流れ図の一例を示す。

图 17表示说明基于序列 /交换的切换的流程图实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

0078 (b) 切替えが生じる前に、移行先ストレージサブシステム100bはFC/FCoEスイッチとして作用する

(b)在发生切换之前,目标存储子系统 100b用作 FC/FCoE交换机。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。

进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス通信システム100は、大きい地理的領域上でサービスを提供することができる。

无线通信系统 100可以在很大的地理范围上提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、この場合、モード切替スイッチ31が操作されても、これを無効とする

因此,在该情况下,即使操作模式切换开关 31,也将其设为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、「複合切替モード」では、3個の出力画像データを生成する

并且,在“复合切换模式”中生成 3个输出图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に、撮像装置100による被写体切り抜き処理について、図4及び図5を参照して説明する

下面,参照图 4~图 5C来说明摄像装置 100的被摄体裁剪处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。

图 15是用于解释由接收装置进行的切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】受信装置の切り替え処理について説明するフローチャートである。

图 15是说明接收设备的切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイスは、高速ストリーム切替を実行するために選択パネルを作動させる(440)。

移动装置激活选择面板以便执行快速流切换(440)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各々は、高速ストリーム切替のための方法を実行するように構成される。

每一者经配置以执行用于快速流切换的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換器106、量子化器107及びエントロピー符号化器は、符号化手段として機能する

转换器 106、量化器 107和熵编码器作为编码单元发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続部140は、識別部142、変換部144、記憶部146、および経路切替部148を有する

连接部 140具有识別部 142、转换部 144、存储部 146及通道切换部 148。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス102のためのチャネル切り換え時間を有意に短縮することができる。

可显著降低移动装置 102的信道切换时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

UEからサービングノードBへの信号の伝送は、通信システムの上向きリンク(UL)で発生する

从 UE到服务节点 B的信号传输在通信系统的上行链路 (UL)中发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれのRSは、下向きリンクサブフレームにわたって分散構造を有する

每个 RS在 DL子帧上都具有分散结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像2、画像3から切り取られた画像をそれぞれwindw合成画像2、window画像3と称する

将从合成图像 2、图像 3剪切的图像分别称为窗合成图像 2、窗图像 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2には、中継器202を介するマクロeNB200とUE2(204)との間の代表的な一中継器リンクを示す。

图 2示出经由中继器 202在宏 eNB 200和 UE2204之间的示例性中继链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレス通信システム700は広い地理的領域にわたってサービスを提供することができ得る。

无线通信系统 700可以在广大的地理区域内提供服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3−002では、ステップS3−001で設定された宛先を送信宛先リストに追加する

在步骤S3-002中,CPU 101将在步骤 S3-001中设置的目的地添加到发送目的地列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

クリスマスシーズンには多くの教会がキリスト生誕の像を展示する

聖誕季許多的教堂都會展示耶穌的誕辰像。 - 中国語会話例文集

従業員たちは全員、会社の服務規律を順守することが求められている。

员工们被要求全员都要遵守公司的服务规则。 - 中国語会話例文集

ボトルを収納する仕切りのあるサイドボードにビールが入っていなかった。

放瓶子的带隔板餐柜里没有啤酒了。 - 中国語会話例文集

彼に、来週の水曜日までその締め切りを延期するように提案している。

我向他提议把那个期限推迟到下周三。 - 中国語会話例文集

がん治療で大切なことは、弱まっている免疫力がさらに低下するのを防ぐことです。

治疗癌症最重要的是防止虚弱的免疫力再次降低。 - 中国語会話例文集

残念ながら、締切日を過ぎたお申し込みをお受けすることはできません。

很遗憾,因为已经超过了截止日期所以不能接受您的申请。 - 中国語会話例文集

添付資料が閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要がございます。

如果无法阅览附件资料,就需要从下述链接下载阅览软件。 - 中国語会話例文集

デザインに関するレベルの高い授業を受けるためにオランダに短期留学していた。

我为了能上关于设计的高水平的课程而去荷兰短期留学了。 - 中国語会話例文集

(小さなそろばんをはじく→)(個人的または局部的利益のため)みみっちい打算をする

打小算盘((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

(国家の政策や長期的利益を考慮せずに)単純に任務を全うすればよいとする観点.

单纯任务观点 - 白水社 中国語辞典

適量の毒素を動物体内に注射すると,抗毒素を作ることができる.

把适量的毒素注射到动物体内,能产生抗毒素。 - 白水社 中国語辞典

歴史的人物に対する評価は特定の歴史的条件と切り離すことは許されない.

对历史人物的估价不能脱离具体的历史条件。 - 白水社 中国語辞典

元来器量がよくないのに,せっせとおめかしをするので本当に(人を笑わせる→)おかしい.

本来长得不好,偏要爱打扮叫人好笑。 - 白水社 中国語辞典

学ぶ者は多くて数えきれないが,成功する者は麒麟の角のように少ない.

学者如牛毛,成者如麟角。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

(腹を切り開いて真珠を隠す→財物を重んじるあまり生命も惜しまない→)本末を転倒する

剖腹藏珠((成語)) - 白水社 中国語辞典

財布をなくしたためにいつまでもくよくよすることはない,思い切り飲み食いしたと思うことだ.

别总为丢钱包懊恼,权当美餐一顿花费了。 - 白水社 中国語辞典

少数の若者は無秩序無規律で,出勤してもひとところにたむろして世間話をする

少数少年无组织无纪律,上班扎堆聊天。 - 白水社 中国語辞典

(多く無産階級の歴史的使命や根本的利益などに対する認識を指し)政治的自覚.

政治觉悟 - 白水社 中国語辞典

一方、m=2である場合には、モード切替スイッチ31の押下ごとに、「比較モード」、「同時表示モード」、「個別切替モード」、「複合切替モード」を順に切り替えて表示モードを決定する

另一方面,在 m= 2的情况下,每当按下模式切换开关 31时,依次切换“比较模式”、“同时显示模式”、“个别切换模式”、“复合切换模式”来决定显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばボタン3のようにプレイリスト再生中にチャプターを切り替えるナビゲーションコマンドを設定したり、ボタン5のように表示する字幕ストリームを切り替えるナビゲーションコマンドを設定することもできる。

例如,像按钮 3可以设定在播放列表再生过程中设定切换章节的导航指令,像按钮 5可以设定切换表示的字幕流的导航指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後UEは、第1のチャネル上で第2の動的リソース割り当てを受け取り、この第2の動的リソース割り当てから送信データに対するACK/NACKを判断する

然后该UE在第一信道上接收第二动态资源分配,并且根据第二动态资源分配来确定针对所发送数据的ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO ON/OFFスイッチ49は、HSPDAに関与する各個別の無線端末に関して、MIMOモードから非MIMOモードに切り替えるかどうか、あるいは逆に(例えば、非MIMOモードからMIMOモードに)切り替えるかどうかを決定する

MIMO ON/OFF开关 49对于参与 HSPDA中的各个单独无线终端确定是否从MIMO模式切换到非 MIMO模式,或反之亦然 (例如从非 MIMO模式切换到 MIMO模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、所定の表示切換えタイミングに達する度に再生中の静止画像が次の静止画像に切り換えられることで、m枚の静止画像をモニタ20に順次表示するスライドショーが行われる。

并且,每当到达预定的显示切换时机时将重放中的静止图像切换为下一个静止图像,从而进行依次在监视器 20上显示 m张静止图像的放映幻灯片。 - 中国語 特許翻訳例文集

OLT200の監視制御部244は当該ONU300からの1G切替ACK信号を受信すると(S333:YES)、単体ONUの予備回線切替完了をオペレータに通知する(S334)。

OLT 200的监视控制部 244若接收到来自该 ONU300的 1G切换 ACK信号 (S333:是 ),则把单个 ONU的备用线路切换完成通知给操作员 (S334)。 - 中国語 特許翻訳例文集

勿論、論理ゲート95から入力されるパルス信号がHレベルに切り替わると、当該パルス信号が選択され、Lレベルに切り替わると、論理ゲート85から入力されるパルス信号を選択するようにする

自然地,当从所述逻辑门 95输入的脉冲信号被切换到 H电平时,选择所述脉冲信号,而当所述信号被切换到 L电平时,选择从所述逻辑门 85输入的脉冲信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この決定906を行うことに応じて、フェムトセルBS810における切り替えモジュール854aは、標準Txパルス整形フィルタ826aを使用することからより狭いTxパルス整形フィルタ850aを使用することへと切り替わることができる908。

响应于做出这个确定906,在毫微微小区BS 810处的转换模块854a可以从使用标准 Tx脉冲整形滤波器 826a转换 908到使用缩窄的 Tx脉冲整形滤波器 850a。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS