例文 |
「錯ラジカル」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 36804件
旧社会で,彼女はあらゆる虐げを受けた.
在旧社会,她受尽了欺凌。 - 白水社 中国語辞典
相手側に県城から撤退するようにさせた.
强使对方撤出县城。 - 白水社 中国語辞典
上級機関は彼らが出国する決定をした.
上级确定了他们出国。 - 白水社 中国語辞典
その風貌から見てやり手の人物である.
从容貌看是个能干的角色。 - 白水社 中国語辞典
激情が心の奥底から沸き上がる.
一股激情从心底升腾起来。 - 白水社 中国語辞典
本条例は公布の日から施行する.
本条例自公布之日起施行。 - 白水社 中国語辞典
実権は彼の手の中に握られている.
实权操在他手里。 - 白水社 中国語辞典
これは昨年から始まったことである.
这是始于去年的。 - 白水社 中国語辞典
やたらに費用を徴収すると,人心をかき乱す.
乱收费,乱了人心。 - 白水社 中国語辞典
明日から土用が始まり,気候は暑くなる.
明天数伏,天要热起来。 - 白水社 中国語辞典
この鉱坑は縦に地上から掘り下げたものである.
这个矿井是竖着从地面上挖下去的。 - 白水社 中国語辞典
彼らは我々2人を挑発して仲たがいをさせる.
他们挑拨我们俩闹矛盾。 - 白水社 中国語辞典
両親が亡くなってから叔父と同居している.
父母死后就和叔父同居。 - 白水社 中国語辞典
一筋の光線がドアのすき間からさし込んで来る.
一线光亮从门缝里透出来。 - 白水社 中国語辞典
人に託す必要はない,自分でやるから.
不用托人,自己办。 - 白水社 中国語辞典
彼らの工場には整った管理制度がある.
他们厂有一套完善的管理制度。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は仲が良く,たえず行き来している.
他们俩人感情很好,往来十分密切。 - 白水社 中国語辞典
小羊はぴったりと彼の傍らに寄り添っている.
小羊紧紧地偎依在他的身旁。 - 白水社 中国語辞典
この列車からたった2人降りただけである.
这趟车只下了两个人。 - 白水社 中国語辞典
彼はよく自分のすばらしい成果を見せたがる.
他爱显示自己显赫的成就。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は良い仲になって既に2年になる.
他俩相好已经两年了。 - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は互いに手を携え,林の中を散歩している.
他俩手携着手,在林中散步。 - 白水社 中国語辞典
1人の兵士が草むらの中に隠れている.
有一个士兵掩蔽在草丛里。 - 白水社 中国語辞典
彼らは激しい革命の情熱がみなぎっている.
他们洋溢着强烈的革命热情。 - 白水社 中国語辞典
きちんと病気の養生をしてから出勤する.
把病养好了再上班。 - 白水社 中国語辞典
あの2人は生まれた時から結ばれる運命だった.
他们俩是天生的一对儿。 - 白水社 中国語辞典
今年初めからこれまでもう2度入院している.
今年年初以来已经住过两次院。 - 白水社 中国語辞典
この件は早くから準備すべきである.
这件事应早作准备。 - 白水社 中国語辞典
私は空港で日本からやって来る友人を待つ.
我在机场迎候从日本来的朋友。 - 白水社 中国語辞典
中国の人口はどれくらいあるか?
中国的人口有多少? - 白水社 中国語辞典
彼らは彼女をあんなにまで愚弄する.
他们把她愚弄到这种地步。 - 白水社 中国語辞典
ここの状況は,私も幾らか知っている.
这里的情况,我也约略知道一些。 - 白水社 中国語辞典
実際の運用において,少なからざる称賛を得た.
在实际运用中,获得不少赞扬。 - 白水社 中国語辞典
何事をやるにせよ,準備をしておかねばならない.
不论做什么,在先都要有个准备。 - 白水社 中国語辞典
あちらはどんな状況になっているか?
那边是怎么个情况? - 白水社 中国語辞典
彼ら2人は切っても切れない仲である.
他俩是择不开的一对。 - 白水社 中国語辞典
17,18は力が十分でなく,27,8こそ働き盛りである.
十七十八力不全,二十七八正当年。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼の正直さには感心させられる.
他的正直叫人佩服。 - 白水社 中国語辞典
英訳本から中国の小説を重訳する.
由英译本转译中国小说。 - 白水社 中国語辞典
今は聞くな,時が来たらひとりでにわかる.
您先别问,到时候自然明白。 - 白水社 中国語辞典
もうこんなにたくさんあるのだから,十分だ.
已经有这么多,足够了。 - 白水社 中国語辞典
局長みずから工場に出向いて指揮する.
局长亲自到厂里来坐镇。 - 白水社 中国語辞典
私はただ彼らの笑っているのかそうでないのかどっちつかずの表情を見ているだけであった.
我干看着他们那些爱笑不笑的样子。 - 白水社 中国語辞典
図35は、本実施形態に係る情報処理装置があらかじめ保持しているメニュー項目と本実施形態に係る情報提供装置から送信されるメニュー項目との合成について説明するための図である。
图 35是描述根据所述实施例的信息处理设备中预存的菜单项目和从根据所述实施例的信息提供设备发送的菜单项目的组合的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし当業者には、本発明がこれらの具体的詳細から外れる他の実施形態においても実施し得ることが明らかであろう。
然而,本领域的技术人员清楚地知道,也可在不同于这些具体细节的其它实施例中实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNB 110では、アンテナ1452aから1452rは、UE 120からアップリンク信号を受信して、受信信号を復調器(DEMOD)1454aから1454rにそれぞれ提供することができる。
在 eNB 110处,天线 1452a到 1452r可以分别接收来自 UE 120的上行链路信号,并向解调器 (DEMOD)1454a到 1454r提供接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
博士を取るには広範に人材を求めつまびらかに選考しなければならない,そこで都の近郊から始めて,次第に各地へ広げてゆくことになる.
策试博士,必广求详选,爰自畿夏,延及四方。 - 白水社 中国語辞典
技術者グループが生産管理部門から分かれて,新たに研究所を設立する.
技术班子跟生产管理部门分家,另成立一个研究所。 - 白水社 中国語辞典
受信アンテナ426はトランスポンダ440からの通信メッセージ430を受信することができる。
接收机 426能够从应答器 440接收通信消息 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
(始めもあれば終わりもある→)(仕事をする場合)始めから終わりまで首尾一貫している,投げ出さないで最後までやる.
有始有终 - 白水社 中国語辞典
例文 |