「長ぐつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 長ぐつの意味・解説 > 長ぐつに関連した中国語例文


「長ぐつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 210



1 2 3 4 5 次へ>

職を引き継ぐ

继承部长的职位。 - 中国語会話例文集

江を渡るとすぐ南京に着く.

过了江就到南京了。 - 白水社 中国語辞典

さの単位には「オングストローム」を使いなさい。

用“埃”作為長度單位 - 中国語会話例文集

(鉄の城→)中国人民解放軍.

钢铁长城 - 白水社 中国語辞典

この手の革靴はとても持ちする.

这种皮靴挺搁穿。 - 白水社 中国語辞典

彼が年被った無実の罪はすすぐことができた.

他多年蒙受的不白之冤得到洗雪。 - 白水社 中国語辞典

い間欲しかった本を偶然に見つけた。

我偶然找到了很长一段时间都想要的书。 - 中国語会話例文集

共産党にはぐくまれて,彼はついに戦闘英雄に成した.

在共产党的哺育下,他终于成长为战斗英雄。 - 白水社 中国語辞典

子供は泣いたり騒いだり,い間ぐずっていたがついに眠った.

孩子哭呀闹呀,折腾了半天终于睡着了。 - 白水社 中国語辞典

わが軍は駆突入し,向かうところ敵なしだ.

我军长驱直入,所向披靡。 - 白水社 中国語辞典


模様を彫った銅の飾り金具で縁どった細い机.

镶着镂花铜饰的条案。 - 白水社 中国語辞典

彼は軍隊では連隊の職に就いている.

他在部队任团长。 - 白水社 中国語辞典

らく日照り続きの時に恵みの雨に遭う.

久旱逢喜雨 - 白水社 中国語辞典

に休暇願いを出さないで,すぐ出発してしまった.

未向组长请假,径行离去。 - 白水社 中国語辞典

が他へ転出するとすぐ,彼はその空席を埋めた.

科长刚调走不久,他就填上了这个缺。 - 白水社 中国語辞典

フィルター18のフィルタリング部40は、第2波での光信号の受信機32への到達を防ぐ。

滤光器 18的过滤部分 40阻止第二波长的光信号到达接收器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルター20のフィルタリング部60は、第1波での光信号の受信機52への到達を防ぐ。

滤光器 20的过滤部分 60阻止第一波长的光信号到达接收器 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は暗がりの中でい間手で探ってみたが,見つからなかった.

他在暗中摸索了半天,也没找到。 - 白水社 中国語辞典

彼は軍人の態度を表わし,年者に対して気をつけの姿勢をする.

他露出军人的神色,向长辈人立正。 - 白水社 中国語辞典

(京劇の衣装のそで口についている)い白絹を翻して踊る.

舞水袖 - 白水社 中国語辞典

が歓迎のあいさつを述べ終わると,演芸プログラムが始まった.

校长致完了欢迎词,文艺节目开始了。 - 白水社 中国語辞典

人々は解放軍を祖国の鋼鉄の城だと褒めたたえた.

群众称颂解放军是祖国的钢铁长城。 - 白水社 中国語辞典

彼は大声で隊にどういう理由で人を殴ったのか詰問した.

他高声质问队长凭什么打人? - 白水社 中国語辞典

本件はすぐに対応する必要がありますが、部は休暇中で、月曜日まで戻りません。

虽然必须马上处理本案,但是部长正在休假,星期一之前不会回来。 - 中国語会話例文集

グラマーストックは通常投資家をひきつけるだけの高い成可能性を持つ。

魅力股通常具有可以吸引投资者的高增长可能性。 - 中国語会話例文集

多くの外貨を使って買って帰った実験器具は,実験室に置いたまま無用の物になった.

花很多外汇买回来的仪器,搁在实验室成了摆设。 - 白水社 中国語辞典

魯迅はかつて紅軍の征に関する短編小説を書こうと計画した.

鲁迅先生曾计划写一部关于红军长征的短篇。 - 白水社 中国語辞典

コンベンション業が「リーディング産業」の1つとして成している都市はどこか。

将会议业界作为“阅读产业”之一成长的城市是哪个? - 中国語会話例文集

鉄が発見される前,たいへんい時期,生産工具は銅で作られていた.

在发现铁以前,有很长一段时期,生产工具是用青铜做的。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、プログレスバー500における水平方向のさを7で除算した値として、さL11(=L12乃至L17)が算出され、さL11乃至L17に対応する7つの矩形領域が設定される。

也就是说,计算长度 L11(= L12到 L17)作为通过将进度条 500的水平长度除以 7所获得的值,并且设置对应于长度 L11到 L17的 7个矩形区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルター174および176のフィルタリング部は、第1波の光信号(コンフィギュレーションデータ)の送受信機150および160への到達を防ぐ。

滤光器 174和 176的过滤部分阻止第一波长的光信号 (配置数据 )到达收发器 150和 160。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブルは、少なくとも1つの短トレーニングフィールド(STF)234および少なくとも1つのトレーニングフィールド(LTF)236を含む。

前同步码可包括至少一个短训练字段(STF)234及至少一个长训练字段 (LTF)236。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように通常閉塞するリンクはリング冗リンクと呼ばれる。

这样通常进行阻塞的链路被称为环冗余链路。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18に重み付きヒストグラムに基づく可変符号表の生成フローを示す。

图 18表示基于加权的直方图的可变长度编码表的生成流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

着物はい歴史の中で受け継がれ、育まれてきた世界に誇れる「日本の伝統文化」です。

和服在长久的历史中传承,被世界誉为是「日本的传统文化」。 - 中国語会話例文集

私、株式会社青木ケミカルの企画室の課の山口と申します。

我是株式会社青木化学企划室的课长山口。 - 中国語会話例文集

敵軍小隊が(指揮しているところの者→)部下30名を引き連れて投降した.

敌军排长率所部三十人投诚。 - 白水社 中国語辞典

僕のおじいさんが健康なのは,主としてい間体のトレーニングを続けているためだろう.

我爷爷身体很健康,主要是因为长期坚持体育锻炼的缘故。 - 白水社 中国語辞典

老人は子供たちが皆成して自立したのを見て,欣然としてみずからを慰めた.

老人看到子女都已长大自立,便欣然自慰。 - 白水社 中国語辞典

例えば、一般的に、さ10の期間にさ1の処理を10回行う場合、略余裕が無く、常に各処理を実行する必要があるが、さ10の期間にさ2の処理を2回行えばよい場合、より多様なタイミングからその処理を開始することができる。

例如,通常当在具有长度 10的时段期间将具有长度 1的处理执行 10次时,只存在很少的裕量并且需要执行每个处理,但是当在具有长度 10的时段期间执行具有长度 2的处理两次适用时,可以以更多可变定时开始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、野球(バッティング)752のアスペクト比については、横に設定することが好ましいが、垂直方向の動作範囲がほとんどないため、ゴルフ(スイング)751の場合よりも横に設定しなくてもよい。

例如,棒球 (击球 )752的纵横比优选地被设置为在横向上长。 然而,由于在垂直方向几乎没有操作范围,所以可以不将纵横比设置为在横向上长到高尔夫球 (挥杆 )751的情况的程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

SRS誘発型クロストークの大部分は遠く離れたチャネル間で発生するということの理解に基づき、本発明の例示的な一実施形態は、WDMフィルタを使用して、WDMチャネルを少なくとも2つのグループ、例えば短波グループとグループに分割し、各チャネルグループのトーンパワーを個別に測定する。

基于这样的理解,即,SRS诱发的串扰的大部分发生在远离的通道之间,本发明的示例性实施方式使用 WDM滤波器来将 WDM通道分成至少两个组,例如,短波长组和长波长组,并针对每个通道组单独测量音调功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

繰込タイミング調整部35は、この原稿に基づいて、繰込タイミングを決定するための搬送距離K2を算出する(ステップS203)。

送入定时调整部 35根据该原稿长度,计算出用于决定送入定时的输送距离 K2(步骤 S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

WDMチャネルを赤帯域グループと青帯域グループとに分割してグループを別々に検出することにより、波トラッカ200は、誘導ラマン散乱(SRS)に対する耐性が、前述の波トラッカ100に対して約6dB改善されることが予想される。

通过将 WDM通道分成红波段组和蓝波段组以及单独检测这两个组,预期波长跟踪器 200相较于上述波长跟踪器 100能在针对受激喇曼散射 (SRS)的容忍度方面带来约 6dB的改进。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、エントロピーコーディングユニット46は、コンテンツ適応型可変コーディング(CAVLC)、コンテキスト適応型バイナリ算術コーディング(CABAC)、または別のエントロピーコーディング方法を実行することができる。

举例来说,熵译码单元 46可执行内容自适应可变长度译码 (CAVLC)、上下文自适应二进制算术译码 (CABAC)或另一熵译码方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルター18は、切り欠き22を通じた第1波での送信機30からの送信を可能とし、かつ、フィルター18のフィルタリング部40を通じた受信機32における第1波での信号の受信をも可能とする。

滤光器 18允许来自发送器 30的、以第一波长的发送通过切除部分 22,并且还允许在接收器 32接收通过滤光器 18的过滤部分 40的第一波长的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

フィルター20は、切り欠き24を通じた第2波での送信機50からの送信を可能とし、かつ、フィルター20のフィルタリング部60を通じた受信機52における第2波での信号の受信をも可能とする。

滤光器 20允许发送器 50的、以第二波长的发送通过切除部分 24,并且还允许在接收器 52接收通过滤光器 20的过滤部分 60的第二波长的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

該方法は、データパッケージ送信を2本の光路に分離することと、2本の光路のうちの1本目から第2波をフィルタリングすることと、第1波で第1データパッケージを検出することと、2本の光路のうちの2本目から第1波をフィルタリングすることと、第2波で第2データパッケージデータを検出することとをさらに含む。

该方法还包括将数据包传输分离到两个光路,从两个光路中的第一个过滤第二波长,检测第一波长的第一数据包,从两个光路中的第二个过滤第一波长,以及检测第二波长的第二数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

該方法はまた、データパッケージ送信を2本の光路に分離することと、2本の光路のうちの1本目から第2波をフィルタリングすることと、第1波で第1データパッケージを検出することと、2本の光路のうちの2本目から第1波をフィルタリングすることと、第2波で第2データパッケージデータを検出することとを含む。

该方法还包括将数据包传输分离到两个光路,从两个光路中的第一个过滤第二波长,检测第一波长的第一数据包,从两个光路中的第二个过滤第一波长,以及检测第二波长的第二数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

各チャネルグループ中の波範囲がかなり縮小され、最悪の場合のSRS誘発型クロストークが波範囲に対して大まかに2次比例するので、SRS誘発型クロストークに対する波トラッカの耐性はずっと改善される。

由于每个通道组中的波长范围显著减小,以及最坏情况下 SRS诱发的串扰近似与波长范围的平方成比例,所以极大地改善了波长跟踪器对 SRS诱发的串扰的容忍度。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS