「長しえだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 長しえだの意味・解説 > 長しえだに関連した中国語例文


「長しえだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 345



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

まだ上の承認を得ていないため、現時点での回答は控えさせて下さい。

由于还没有获得上司的同意,所以目前还不能回答您。 - 中国語会話例文集

選択スイッチは光信号の経路切替機能だけでなく、波多重機能も備えたスイッチである。

波长选择交换器不仅仅是光信号的路径转换功能,还具备波分多路复用功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR MMエンコーダ425の中で使用されるマッピング情報であり、そして

k: 为用于 PAPR MM编码器 425中的映射信息长度; - 中国語 特許翻訳例文集

上級副社どのが当支社を視察にいらっしゃる日時を教えていただけますか。

能告诉我上级副社长来本分公司视察的日期和时间吗? - 中国語会話例文集

PAPR MMエンコーダ425の中で使用されるシンボルであり、k:

n: 为用于 PAPR MM编码器 425中的符号长度; - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、添え字i,jは画素位置を表し、添え字λは波を表す。

这里,所附字母对“i,j”表示像素位置,并且所附字母λ表示波长。 - 中国語 特許翻訳例文集

私のネコは外に出たいときに々と悲痛な声を出す。

我家的猫想出去的时候就会发出长长的悲痛的叫声。 - 中国語会話例文集

征の時の情景が一こま一こま目の前に浮かんでくる.

长征时的情景一幕一幕地重现在我的眼前。 - 白水社 中国語辞典

第1筐体61は、図32(b)に示すように、一面の手方向一端部に、軸に沿って、左右一対の回動軸71a・71bを備える。

如图 32(b)所示,第一框体 61在一面的长度方向一端部沿着长轴具备左右一对转动轴 71a、71b。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1筐体61は、図35(a)に示すように、一面の手方向一端部に、軸に沿って、左右一対の回動軸71a・71bを備える。

如图 35(a)所示,第一框体 61在一面的长度方向一端部沿着长轴具备左右一对转动轴 71a、71b。 - 中国語 特許翻訳例文集


第1筐体61は、実施形態6と同様に、一面の手方向一端部に、軸に沿って、左右一対の回動軸71a・71bを備える。

与实施方式 6同样,第一框体 61在一面的长度方向一端部沿着长轴具备左右一对转动轴 71a、71b。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナは、ミリ波の信号の波λ(たとえば600μm程度)に基づくさを有しており、ミリ波信号伝送路9に結合される。

天线具有基于毫米波信号的波长λ(例如大约 600μm)的长度,并且耦合到毫米波信号传输线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

残りの波λ2−λNは、類似した方法で、選択的にスイッチで切り替え可能である。

能够以类似的方式选择性地切换剩余的波长λ2-λN。 - 中国語 特許翻訳例文集

残りの波λ1−λNは、類似した方法で切替えられることができる。

可以以类似的方式来切换剩余的波长λ1-λN。 - 中国語 特許翻訳例文集

水上貿易と観光産業はい間その国の発展の二大柱だった。

水上贸易和观光产业曾在很长时间里是那个国家发展的两大支柱。 - 中国語会話例文集

代表団は経験を交流し,実演を見学して,所を吸収した.

代表团交流了经验,观摩了表演,取其所长。 - 白水社 中国語辞典

突き上げ部材60は、下筐体2の厚さ方向に沿って設けられた楕円形状の孔60aを有している。

上推部件 60具有沿着下壳体 2的厚度方向设置的长椭圆形的深孔 60a。 - 中国語 特許翻訳例文集

橋田貿易株式会社の情報システム部のリーダーの谷川と申します。

我是桥田贸易股份有限公司情报系统部的长谷川。 - 中国語会話例文集

急なお願いにもかかわらず、保障期間を延していただきありがとうございました。

尽管是突然的请求,但您还是为我延长了保修期,非常感谢。 - 中国語会話例文集

当社がやむを得ない理由と判断した場合に限り支払い期限の延が認められます。

只有本公司判定为万不得已的理由才能延长付款期限。 - 中国語会話例文集

私は彼に対してい間教え導いたことがあるが,効果は誠に微々たるものであった.

我对他诱导过很久,看来收效甚微。 - 白水社 中国語辞典

このため、突き上げ部材60は、楕円形状の孔60aに沿って、下筐体2の厚さ方向に上下動するようになっている。

因此,上推部件 60顺着长椭圆形的深孔 60a,沿下壳体 2的厚度方向上下移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

レーザ光線を出している波を、レーザ温度を変えることによって調節することは可能である(温度を上げることにより、よりい波を与える)。

可以通过改变激光器温度来调节激光发射波长 (增加温度给出了较长波长 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADD機能を備えた波選択スイッチ45は、トランスポンダ30から受信した任意の波の光信号を、DROP機能を備えた波選択スイッチ45からの波多重光信号に多重して、伝送路ファイバに向けて出力する。

具备 ADD功能的波长选择交换器 45将从转换器 30接收到的任意波长的光信号,多路复用为来自具备 DROP功能的波长选择交换器 45的波分多路复用光信号,朝向传输通路光纤进行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

無料のサービス期間を一ヶ月延していただき、大変嬉しく思います。

帮我将免费服务的期间延长了一个月,我非常高兴。 - 中国語会話例文集

の承認が得られ次第、正式な依頼の連絡をさせて頂きます。

在获得了上司的同意之后,就会通知您正式的委托。 - 中国語会話例文集

彼はわが家の引っ越しを時間手伝って,最後には一口の水さえ飲まずに立ち去った.

他帮我搬家帮了半天,临完连口水都没喝就走了。 - 白水社 中国語辞典

男性が女性を少しく待つというのも欧米ではありふれたことと言える.

绅士多等等女士在西方也该是平常的事。 - 白水社 中国語辞典

期にわたって形成された感情や考え方の隔たりは,急には消し去ることができない.

长期形成的隔阂,一时半时消除不了。 - 白水社 中国語辞典

があまりにも独断的であったので,子供の自主精神が抑えつけられた.

家长太专断,孩子的自主精神被窒息了。 - 白水社 中国語辞典

この突き上げ部材60の上記楕円形状の孔60aには、下筐体2の側面部2d側から該下筐体2の手方向に沿って挿入された支持ピン62が挿通されており、この支持ピン62により支持されている。

支承销62从下壳体 2的侧面 2d,沿着下壳体 2的纵向方向被插入上推部件 60的长椭圆形的深孔60a中,以便用支承销 62支承上推部件 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

英雄も美人には弱い,君,今夜は首をくして彼女にばっさりやられるのを待つんだな!

英雄难逃美人关,今晚你伸长了脖颈等着叫她斩一刀吧! - 白水社 中国語辞典

(Civilian Moderate(民生用中程度)さ符号を表す)CM信号と呼ばれる第1の信号は、さが10,230ビットであり、20ミリ秒ごとに繰り返す。

称为 CM信号 (代表民用适度长度码 )的第一信号的长度为 10,230比特,其每 20毫秒重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

保定市では公開競争を行なって市教育局を募集して選び出した.

保定市公开竞争招选市教育局长。 - 白水社 中国語辞典

これは期にわたり論争の絶えない歴史上未解決の問題である.

这是一个长期以来争论不休的历史悬案。 - 白水社 中国語辞典

私、前田商船株式会社の法務部の副部の斎藤と申します。

我是前田商船株式会社法务部的副部长斋藤。 - 中国語会話例文集

外国の大使が人民代表大会常務委員会委員に謁見して,国書を手渡した.

外国大使参见人大常务委会委员长,并递交国书。 - 白水社 中国語辞典

この種類の問題は、本発明が他の可変符号と共に有益であるように、全ての可変符号にも同様に当てはまる。

这种问题类似地适用于所有变长码,使得本发明对于其它变长码也是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ある実施形態では、TDDシステムは、予め決められたサブフレーム、すなわち、35、34、及び33シンボルのダウンリンクサブフレームと、12、13、及び14シンボルのアップリンクサブフレームとを有する。

举例来说,在一个实施例中,TDD系统具有预先确定的 35、34和 33个符号的下行链路子帧长度,和 12、13和 14个符号的上行链路子帧长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波による信号伝送に置き換えた信号については波が短く、波さの範囲も限られているため、EMCやEMIの問題を容易に解消できる。

通过毫米波发送的信号具有短的波长和有限的波长范围,使得可以容易地解决EMC和 EMI的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社でした。

铃木先生在几年前是银行的副总裁,然后当了代理店的总经理。 - 中国語会話例文集

父は勤務延制度の適用について会社の人事部に相談した。

我爸爸与人事部门讨论了关于工龄延长制度的适用与否。 - 中国語会話例文集

つまり逆光補正部26は、中心点OJを基準としてx軸プラス側へさAtを有しx軸マイナス側へさAbを有しz軸プラス側へさCtを有しz軸マイナス側へさCbを有する、xz平面と平行なxz断面と、中心点OJを基準としてy軸プラス側へさBtを有しy軸マイナス側へさBbを有しz軸プラス側へさCtを有しz軸マイナス側へさCbを有する、yz平面と平行なyz断面と、を含む略楕円状(略卵型)の立体を生成し、これを暗部色域Jとする。

即,逆光修正部 26生成大致椭圆状 (近似卵形 )的立体,将其作为暗部色域 J,该立体包含以中心点 OJ为基准,向 x轴正侧具有长度 At、向 x轴负侧具有长度 Ab、向 z轴正侧具有长度 Ct、向 z轴负侧具有长度 Cb的与 xz平面平行的 xz剖面; 和以中心点 OJ为基准,向 y轴正侧具有长度 Bt、向 y轴负侧具有长度 Bb、向 z轴正侧具有长度 Ct、向 z轴负侧具有长度 Cb的与 yz平面平行的 yz剖面。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議期間中,彼は全国人民代表大会常務委員会副委員に謁見した.

会议期间,他拜见了人大常委会副委员长。 - 白水社 中国語辞典

一実施形態では、UE104がアイドルのままである時間期間がい場合、たとえば、接続406がい時間期間使用されなかった場合、接続406およびセッション252がティアダウン(tear down, たとえば、切断)され得る。

在一个实施例中,如果存在 UE 104保持空闲的长时间,例如长时间不使用连接406,则可以拆除 (例如断开 )连接 406和会话 252。 - 中国語 特許翻訳例文集

(山河は改めやすいが,人の本性は移し難い→)年の間に形作られた考え・習慣・作風などはおいそれと変えられないものである.≒禀性难移.

江山易改,本性难移。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

本格的な取引交渉に入る前に、上に相談せねばなりません。

在正式进行交易谈判之前必须和上司进行商量。 - 中国語会話例文集

正当な理由と認められた場合に支払い期限は最大90日延されます。

有正当理由的话最多可以将付款期限延长90天。 - 中国語会話例文集

華東区は広大なヒンターランドを結びつけることのできる江の入り口に位置する.

华东区在能联系广大腹地的长江口。 - 白水社 中国語辞典

洞庭湖は江の喉で,下れば南京上海に至り,溯れば直接三峡に達する.

洞庭湖是长江的咽喉,下达宁沪,上溯可直抵三峡。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS