「開」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 開の意味・解説 > 開に関連した中国語例文


「開」を含む例文一覧

該当件数 : 6785



<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 135 136 次へ>

之后,在实际的照相机中,返回到步骤 S30的开始实时取景动作,变为释放待机状态,但为了简单起见,将步骤 S110结束后视为照相机动作结束来进行说明。

この後、実際のカメラではステップS30のライブビュー動作始に戻り、レリーズ待機状態になるが、簡単のため、ステップS110の完了後はカメラ動作終了として説明を進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在满足该式 (10)的情况下,表示如果不向打开光圈 203的方向变更则 TV值会小于 TV_min(在该情况下,TV_min= 5),所以前进到步骤 S260。

この式(10)が満たされた場合、絞り203をく方向に変更しないとTV値はTV_min(この場合、TV_min=5)より小さくなることを示すので、ステップS260へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,仅在 TV值小于 TV_min时打开光圈 203,这种控制用于实现基于具有图 13的滞回性的程序线图的控制。

本実施の形態において、TV値がTV_minより小さくなるときにのみ絞り203をくという制御は、図13のヒステリシスを持ったプログラム線図による制御を実現するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV_min是根据无法通过物理方式进一步减小使光圈 203开放时的 AV值的情况、或例如照相机的使用方便性、使景深不会过浅等的设计思想而决定的。

AV_minは、絞り203を放にしたときのAV値で物理的に小さくできない場合や、例えばカメラの使い勝手上、被写界深度が浅すぎないようにするなど設計思想により決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S230、S250、S260的判定条件均成立的情况下,在下次曝光中,需要从当前的光圈值向打开光圈 203的方向控制。

ステップS230,S250,S260の判定条件がすべて成立した場合には、次回の露出では、現在の絞り値から絞り203をく方法へ制御する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户使用的眼镜被识别为专用眼镜“A”时,如图 3A所示,用于右眼和左眼的各显示时段与眼镜“A”的打开和关闭定时同步。

ユーザの使用している眼鏡が専用眼鏡Aと識別されると、図3(A)のように、右眼用・左眼用それぞれの表示期間は、眼鏡Aの閉タイミングに同期する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 5中示出的段 214位于分组 200的起始,然而通常段 214可以位于第一部分 212的任何部分。

図5でセクション214は、パケット200の始部分として示されているが、一般的には、セクション214は、第1の部分212の任意の部分に配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各实施例中,系统存储器 406和 /或存储介质 408存储用于执行此处所揭示的方法或组成此处所揭示的系统的数据。

実施形態において、システムメモリ406および/またはストレージ媒体408は、本明細書で示される方法を実行するまたはシステム(複数可)を形成するのに使用されるデータを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发机 10的示例性实施例记载在美国专利 No.5,047,835、6,878,875、7,264,405和 7,287,916中,其全部内容通过引用纳入于此。

トランシーバ10の実施形態例は、米国特許第5047835号、第6878875号、第7264405号及び第7287916号の明細書に示されている、これらの明細書は全て本明細書に参照として含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一示例性实施例中,当电子设备 400初始化一端口标识符和 /或每当其改变一端口标识符时,通信由电子设备 400发起。

別の実施形態例において、通信は、エレクトロニクス装置400がポート識別子を初期化するときに、及び/またはエレクトロニクス装置400がポート識別子を変更する毎に、エレクトロニクス装置400よって始される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在另一示例性实施例中,收发机电路 90被配置成在收发机第一次连接到电子设备 400时发生的最初信息传输之后定期地发起信息通信。

別の実施形態例において、トランシーバ回路90は、トランシーバがエレクトロニクス装置400に初めて接続されたときに行われる初期情報転送の後、周期的に情報の通信を始するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相位补偿器(30)执行相位补偿,从而迫使所有随后上变频的加前缀OFDM符号中的未加前缀OFDM符号部分开始于相同相位。

複数の位相補償部(30)は、後続のアップ・コンバージョンされた総てのプレフィックス付きOFDMシンボルのプレフィックス無しOFDMシンボル部分を同じ位相で始させるために位相補償を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过依据公钥及一个或多个辅助参数计算加密单向散列函数来产生接口标识符。

インタフェース識別子は、公鍵および1または複数の補助パラメータから、暗号ワン・ウェイ・ハッシュ関数を計算することによって生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于以上所示和所述的示例性系统,参考以下流程图会更好地理解可以根据公开的主题实施的方法。

上述および図示された典型的なシステムを考慮すると、示された主題にしたがって実現される方法は、以下のフローチャートを参照してより良く認識されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了根据本文提出的一个或多个方案的示例性系统 1300,其能够进行 IP地址的第三方确认。

図13は、本明細書で示された態様のうちの1または複数にしたがってIPアドレスのサード・パーティ検証を可能にするシステム1300を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于所有披露的和已知的电力切换和控制装置,均需要访问这些装置来馈送控制信号并取回切换状态信号。

示され知られている電力切換えおよび制御デバイスすべてに関して、制御信号を供給し切換え状態信号を取り出すために、これらのデバイスにアクセスする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,IR AC电流传感器被附接至光导,用于将 IR信号传播至未决的美国申请中披露的 IR转发器。

この理由のために、IRAC電流センサは、係属中の米国特許出願明細書に示されたIR中継器にIR信号を伝播するライトガイドに取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

标准的开启 -关断开关 S1和 S2被称为单刀双掷(SPDT)开关,该开关包括杆致动的弹簧接触以用于使电路载送 AC电流至设备或中断电路载送 AC电流至设备。

標準的なオンオフスイッチS1およびS2は、AC電流を電気器具に運ぶ電気回路を閉するレバー駆動バネ接点を含んだ単極双投(SPDT)スイッチとして知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

未决的美国申请中所披露的使用线圈 31和 31B的电流传感器组件不连接至 AC电力线,并因此可以被装配到容纳低压线的电箱中。

係属中の米国特許出願明細書に示されたコイル31および31Bを使用する電流センサ組立品は、AC電力線に接続されないので、低電圧電線を収容する電気ボックス中に取り付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

未决的美国申请中披露的电流传感器在瞄准线中经由 IR、经由无线 RF以及经由双绞线的有线网络来传播双向信号。

係属中の米国特許出願明細書の示された電流センサは、見通し線のIR、無線RF、および撚り線対電線の有線ネットワークを介して両方向信号を伝播する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所示的双向 IR通信在开放的空气中或在瞄准线中传播,而可见光谱通信经由两个光导线缆 252来传播。

図示された両方向IR通信は、けた空中の見通し線で伝播され、一方で、可視スペクトル通信は、2つのライトガイドケーブル252を介して伝播される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除快速流切换外,所有组件可经配置以执行如以引用的方式并入本文中的第 12/170,491号美国专利申请案中揭示的动态电力管理。

高速ストリーム切替に加えて、全ての構成要素は、本明細書の参照文献によって組込まれる米国特許出願第12/170,491に示されるような、動的電力マネジメントを実行するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

适用于本发明中的监视代理在 2007年 12月 20日提交的美国专利申请序列号 11/961,879中有所描述,通过引用方式将其公开内容合并于此。

本発明の使用に適した監視エージェントは、その全体を引用にて援用した米国特許第11/961,879(2007年12月20日出願)の「メディアのモニタリング」に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本发明的三维成像装置中,所述显示控制装置在变焦操作开始之后逐渐减小视差,直到视差变为 0,从而最终执行二维显示。

また、本発明による3次元撮影装置においては、前記表示制御手段を、前記ズーム動作の始後、視差が0となるまで徐々に視差を小さくして前記2次元表示を行う手段としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如图 4所示,当拍摄者开始变焦控制操作时,显示逐渐从三维显示切换至二维显示,从而立体效果逐渐变为0。

この場合、図4に示すように、撮影者によるズーム操作が始されると3次元表示が2次元表示に徐々に切り替わることから、立体感が徐々に0となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明内容大体上涉及过程控制系统,更具体地,涉及在过程控制环境中管理数据上传的方法和装置。

示は、一般にプロセス制御システムに関し、特に、プロセス制御環境におけるデータアップロードを管理するための方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,切换运转模式是运用开始后根据数据包中继处理的实际处理负荷和预计的处理负荷,自动地变更高时钟动作和低时钟动作的运转模式。

一方、切換運転モードは、運用始後、パケット中継処理の実際の処理負荷、および、予想される処理負荷に応じて、高クロック動作と、低クロック動作とを自動的に変更する運転モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开始运用时,装置控制部 11的频率变更模块 16判断当前的时刻是否已到了设定文件 17所述的时刻 T1(步骤 S302)。

運用が始されると、装置制御部11の周波数変更モジュール16は、現在の時刻が設定ファイル17に記述された時刻T1になったか否かを判断する(ステップS302)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开始运行时,装置控制部 11的通信速度管理模块 18取得当前的各线路 600的通信速度,判断是否发生了合计的通信速度变更 (步骤 S402)。

運用が始されると、装置制御部11の通信速度管理モジュール18は、現在の各回線600の通信速度を取得し、合計の通信速度の変更が発生したか否かを判断する(ステップ402)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以第 2中继处理板 100b能够开始和第 1中继处理板 100a所执行的中继决定处理相同的处理。

従って、第2中継処理ボード100bは、第1中継処理ボード100aによって実行されていた中継決定処理と同じ処理を、始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,既可以是中继处理板 100的动作模式变更开始前,也可以是中继处理板 100的动作模式正在变更中。

例えば、中継処理ボード100の動作モードの変更始前であってもよく、中継処理ボード100の動作モードの変更の最中であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中举例来说,这种软件 22、26是通过与使用电子邮政服务打开帐户的发信方和 /或收信方协作并且至少部分是通过下载而被安装的。

ソフトウェア22,26は例えば、送信者及び(または)受信者の電子郵便サービスのアカウントの設と関連して、少なくとも部分的にダウンロードすること等によってインストールされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某点,装置 A(100)决定要用存储在装置 B(101)上的副本 (对象 OB)来更新对象 OA的副本,并向装置 B(101)发送启用 RDC方法的请求。

あるポイントにおいて、デバイスA(100)は、オブジェクトOAのそのコピーをデバイスB(101)上に記憶されたコピー(オブジェクトOB)で更新しようと決定し、デバイスB(101)に要求を送信してRDC手法を始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后可由装置 A使用信息块长度信息以通过用其开始偏移及长度对它们的标识来请求信息块的特定组。

その後、このチャンク長情報をデバイスAが使用してそれらの始オフセットおよびそれらの長さを用いてそれらを識別することによって特定の1組のチャンクを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4A所示,交互由装置 A在步骤 400请求对对象 OB的 RDC传送开始,而装置 B在步骤 450接收该请求。

図4Aに示すように、この対話は、ステップ400において、デバイスAがオブジェクトOBのRDC転送を要求し、ステップ450において、デバイスBがこの要求を受信することによって始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.Cutpoint(hash,offset)在图 8中的步骤 800上开始,并在对象的每次偏移中调用以更新 M并返回指示特定偏移是否是拆分点的结果。

3.CutPoint(hash,offset)は、図8のステップ800から始され、このオブジェクトの各オフセットで呼び出されてMを更新し、特定のオフセットがカットポイントであるかどうかを示す結果を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过平均最多有 ln h个步骤的二进制检索或从索引 0开始对 B的遍历,可执行对 A[k].isMax的最后更新。

A[k].isMaxに対する最後の更新は、バイナリ探索によって、またはインデックス0から始して平均して多くてもloglnh回のステップでBをトラバースすることによって実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,光电变换元件根据光的受光量来积蓄电荷,所以电荷向移位寄存器的转送定时为积蓄针对下一发光色光的电荷的开始定时。

光電変換素子は、常時、光の受光量に応じて電荷を蓄積しているため、電荷のシフトレジスターへの転送タイミングが、次の発光色の光についての電荷を蓄積する始タイミングとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,以本读出开始的定时 (T0)向移位寄存器转送、并在之后 (T0~ T1之间 )向 A/D变换部 110输出的模拟数据作为无效的数据 (invalid)由数据处理部 130读取并丢弃。

なお、本読み出し始のタイミング(T0)でシフトレジスターに転送され、その後(T0〜T1の間)にA/D変換部110へ出力されるアナログデータは、無効なデータ(invalid)としてデータ処理部130により読み捨てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ADF 3的底面侧,与第 2原稿读取单元 38对峙的盖体 50以能够以传送下游侧的支点部 51为旋转中心开闭旋转的方式被设置。

ADF3の底面側には、第2原稿読取手段38と対峙するカバー体50が、搬送下流側の支点部51を回動中心として閉回動可能に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过盖体 50的开闭旋转,原稿传送路 30中的从第 2传送辊对 37到第 3传送辊对 39为止的范围被露出或覆盖。

カバー体50の閉回動によって、原稿搬送路30のうち第2搬送ローラ対37から第3搬送ローラ対39までの範囲が露出したり覆われたりすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开关盖 55中,中间辊 34的一方 (上方 )与定位辊 35的一方 (上方 ),以相互在主扫描方向上呈较长的平行状且可旋转的组装状态被成套化。

閉カバー55には、中間ローラ34の一方(上方)とレジストローラ35の一方(上方)とが、互いに主走査方向に長い平行状で且つ回転可能に組み付けられた状態でユニット化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 ADF 2的操作开始时,文稿供给辊 5与最上侧文稿发生接触,并将该文稿传送至分离传送辊 8和分离垫 6之间的间隙。

ADF2の動作が始されると、原稿供給ローラ5は、最上位の原稿に当接して、原稿を分離搬送ローラ8と分離パッド6との間に送り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果能够尽早开放存储了被判定为不需要的帧的图像的缓冲存储器14的区域,则也适合于提高处理的自由度。

不要判定したコマの画像を記憶していたバッファメモリ14の領域を早期に放できれば、処理の自由度を高めることにも好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 70从指南获得到与用户选择的媒体呈现相关联的虚拟资产的 URI,并请求会话管理器 74启动媒体会话。

ユーザデバイス70は、ガイドからユーザによって選択されたメディアプレゼンテーションに関連した仮想アセットへのURIを取得し、かつ、セッションマネージャ74に対してメディアセッションを始するように要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 70随后能够请求流传送服务器 76开始将与选定实际资产相关联的内容项流传送到用户装置 70。

ユーザデバイス70は次に、ストリーミングサーバ76が選択されたリアルアセットに関連したコンテンツ項目のストリーミングをユーザデバイス70に対して始するように要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在收到会话请求消息时,会话管理器 74启动到资产数据库 66的资产结构请求(步骤 312)。

セッション要求メッセージを受信すると、セッションマネージャ74は、アセット構造要求を、アセットデータベース66に対して始する(ステップ312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话管理器 74启动到流传送服务器 76的会话创建消息,包括到相应实际资产的URI(ASSET_URI)和媒体描述符 (步骤 318)。

セッションマネージャ74は、セッション生成メッセージを、それぞれのリアルアセットへのURI(ASSET_URI)およびメディア記述子を含むストリーミングサーバ76に対して始する(ステップ318)。 - 中国語 特許翻訳例文集

媒体适配器 84启动到流传送服务器 76的媒体流请求 (步骤 430),流传送服务器 76将内容项的媒体流返回到媒体适配器 84(步骤 432)。

メディアアダプタ84は、メディアストリーム要求をストリーミングサーバ76に対して始し(ステップ430)、ストリーミングサーバ76は、コンテンツ項目のメディアストリームをメディアアダプタ84に返信する(ステップ432)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 70随后能够启动到目录服务 68的目录请求,其包括该 URI(步骤 522),并且目录服务 68能够将定制目录返回到用户装置 70(步骤 524)。

ユーザデバイス70は次に、URIを含んだカタログ要求を、カタログサービス68に対して始することができ(ステップ522)、カタログサービス68は、カスタマイズカタログをユーザデバイス70に返信することができる(ステップ524)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 .... 135 136 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS