「間 間」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 間 間の意味・解説 > 間 間に関連した中国語例文


「間 間」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18793



<前へ 1 2 .... 286 287 288 289 290 291 292 293 294 .... 375 376 次へ>

40. 前記複数のメディアデータストリームのうちの前記少なくとも2つは時に関して少なくとも部分的に重複する請求項35に記載のシステム。

40.根据权利要求 35所述的系统,其中所述多个媒体数据流中的所述至少两者至少相对于时间至少部分地重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、システム500は、複数のプロセッサのうちの1つまたは複数と直接または接的に通信するように動作可能なコントローラ522を含んでよい。

另外,系统 500可包括可操作以直接或间接与所述处理器中的一者或一者以上通信的控制器522。 - 中国語 特許翻訳例文集

記載した本方法およびシステムの別の利点は、WAN上においてクライアントとサーバーとのに仲介デバイスの必要性を全体的に排除したことである。

所描述的方法和系统的另一益处在于,其通常消除了对 WAN上的客户机和服务器之间的中间设备的需求。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)空非結合(Spatial uncoupling)−タプルは関連づけアドレッシングスキーム(associative addressing scheme)を使用して検索されるので、マルチプルのアドレス−スペース−ディスジョイントのプロセス(multiple address-space-disjoint processes)は、同じように、タプルにアクセスすることができる。

(2)空间无关——由于元组是使用相联寻址方案来检索的,因此地址空间不相交的多个进程能以相同的方式访问元组。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、クライアントデバイス218は、ネットワーク接続が利用可能ではないまたは使用されることが望まれていない例については、タプルスペース212とゲストゲートウェイ226とので通信チャネルとして作用することができる。

此外,对于其中网络连接不可用或不合需的实例,客户端设备 218可用作元组空间 212与访客网关 226之间的通信通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

又、このような改良された装置及び方法は、従来のサービスディスカバリー技術に比して、装置でサービスプロフィールをより高速且つより効率的に転送するのが理想的である。

与现有技术的服务发现技术相比,这些改进的装置和方法还理想地提供设备之间更快并且更有效的服务简档传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のコンポーネントがプロセスおよび/または実行スレッド内に存在することができ、あるコンポーネントが1台のコンピュータ上に局在し得る、かつ/または、2台以上のコンピュータに分散され得る。

一个或一个以上组件可驻存在进程和 /或执行线程内,且一组件可位于一台计算机上和 /或分布于两台或两台以上计算机之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、上記実施例において、データパケットを処理し、モデムプロセッサ122とアプリケーションプロセッサ124とので転送するために、少なくとも3つのデータ移動が必要とされ得ることを理解することができる。

因此,可了解,在上述实例中,可需要至少三次数据移动以在调制解调器处理器 122与应用程序处理器 124之间处理和传送数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に図2を考え、例示的なテザリングおよびネットワーク共有プロシージャが、その上でPC210とモバイル端末220とので行われるシステム200が示される。

接下来转到图 2,说明系统 200,在系统 200上在 PC 210与移动终端 220之间进行实例联机和网络共享程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、ポート変換は、ローカルネットワーク215を使用してデバイスのポート衝突を防止するために、IPアドレス変換に加えて、または、それの代わりに実施され得る。

在一个实例中,除 IP地址翻译外或代替 IP地址翻译可执行端口翻译,以防止使用局域网 215的装置之间的端口冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらなる実施例では、システム300は、システム300に関連するモバイルデバイスとPCおよび/または他の適したコンピューティングデバイスとののテザードデータ接続用の機構を含むことができる。

在另一实例中,系统 300可包括用于在与系统 300相关联的移动装置与 PC和 /或其它合适计算装置之间的经联机数据连接的机构。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加的にまたは別法として、開放型システム相互接続(OSI)第2層(L2)またはリンク層フレーム化は、L2パケットブロック466および/または別の適したモジュールのパケットについて実施され得る。

另外或替代地,可在开放式系统互连 (OSI)第 2层 (L2)包块 466和 /或另一合适模块处对所述包执行 L2或链路层成帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グループ化502はリンクローカルアドレス506にアドレス競合が存在するか否かを判定するためのモジュールを含むことができる。

此外,逻辑组 502可以包括用于确定链路本地地址之间是否存在地址冲突的模块 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

その文脈によって明示的に限定されない限り、「結合される」という語は、直接的または接的な電気または物理接続を示すように使用される。

除非明确地受到其上下文限制,否则术语“经耦合”用以指示直接或间接的电或物理连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、遠端無線デバイス4および近端無線デバイス2は、遠端無線デバイス4のユーザと、近端無線デバイス2のユーザのの音声通信を容易にする場合がある。

举例来说,远端无线装置 4和近端无线装置 2可促进远端无线装置 4的用户与近端无线装置 2的用户之间的话音通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作中であるとき、通知デバイス96は、側音フィードバック通知器90に直接的または接的に接続され、通知信号94に基づいてフィードバック信号(可聴信号)75Aをユーザに提供する。

当操作时,通知装置 96基于通知信号 94将反馈信号 (可听信号 )75A提供到用户,所述通知装置 96直接或间接连接到侧音反馈通知器 90 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に例示された構成では、通知信号は、通知デバイス96に接的に(少なくとも、加算器70およびディジタル−アナログコンバータ(DAC)78は、通知信号94および通知デバイス96を分離する)接続される。

在图 3中说明的配置中,通知信号间接 (至少加法器 70和数 /模转换器 (DAC)78分离通知信号 94与通知装置 96)连接到通知装置 96。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知デバイス96は、通知信号に基づいてフィードバック信号75Zをユーザに提供するために、側音フィードバック通知器に直接的または接的に接続される。

用于基于通知信号将反馈信号 75A提供到用户的通知装置 96直接或间接连接到侧音反馈通知器。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作中であるとき、通知デバイス96は、側音フィードバック通知器90に直接的または接的に接続され、通知信号94に基づいてフィードバック信号(可聴信号)75Aをユーザに提供する。

当操作时,通知装置 96基于通知信号 94将反馈信号 (可听信号 )75A提供到用户,所述通知装置 96直接或间接连接到侧音反馈通知器 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に例示するように、通知信号は、通知デバイス96に接的に(少なくとも、加算器70およびディジタル−アナログコンバータ(DAC)78は、通知信号94および通知デバイス96を分離する)接続される。

如图 4中所说明,通知信号间接连接 (至少加法器 70和数 /模转换器 (DAC)78分离通知信号 94和通知装置 96)到通知装置 96。 - 中国語 特許翻訳例文集

別々のしきい値がある場合があり、別々のしきい値もまた、第1のしきい値検出器120Aと第2のしきい値検出器120Bので設定可能である場合がある。

在第一阈值检测器 120A与第二阈值检测器 120B之间可存在单独的阈值,其也可为可配置的。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知デバイスは、通知信号に基づいて、フィードバック信号をユーザに提供するために、側音フィードバック通知器に直接的または接的に接続される場合がある。

用于基于通知信号将反馈信号提供到用户的通知装置可直接或间接连接到侧音反馈通知器。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカ116およびディスプレイ140Aは、側音フィードバック通知器に直接的または接的に接続された、動作中に通知信号に基づいてフィードバック信号をユーザに提供する通知デバイスである。

扬声器 116和显示器140A为在操作期间基于通知信号将反馈信号提供到用户的通知装置,其直接或间接连接到侧音反馈通知器。 - 中国語 特許翻訳例文集

このアルゴリズムは、複数のマイクロフォンからの信号ので選択することを可能にし、そのため、「1次マイク」(PM)196信号を側音フィードバック通知器90に提供する場合がある。

所述算法允许在来自多个麦克风的信号之间进行选择,且因此可将“主 mic”(PM)196信号提供到侧音反馈通知器 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの通信デバイスはそれぞれ、側音フィードバック通知器に直接的または接的に接続された、通知信号に基づいてフィードバック信号をユーザに提供するための通知デバイスを有する場合がある。

这些通信装置可各自具有一通知装置,其用于基于通知信号将反馈信号提供到用户且直接或间接连接到侧音反馈通知器。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的には、ユーザは、量子化された小さなインクリメントにおける時に対して代金を請求されて、そして、彼らはサービスプロバイダのネットワークリソースにアクセスする。

通常,针对用户接入服务提供商的网络资源的时间以经量化的小增量向用户收费。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2a−2bは、音声コールがアクティブである、動きを見せる連続して一連の画像を表示する(例えば、シネループにおいて)実例となるユーザインタフェース出力ディスプレイのスクリーンショットである。

图 2a至图 2b为说明性用户接口输出显示器的屏幕截图,所述显示器接连着显示在话音呼叫在作用中时展现运动的一系列图像 (例如,在电影循环中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図2c中に示される時で音声コールが終えられる場合、ユーザは、音声コールがちょうど5分12秒未満かかったということを知るであろう。

举例来说,如果话音呼叫在图 2c中所展示的时间时终止,那么用户将会知道话音呼叫刚好花了 5分钟 12秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、契約者の生活空は、第一の部屋12及び第二の部屋14における電話ジャックなど、複数の電話ジャック10を含む。

参考图 1,用户的生活空间包括多个电话接头 10,诸如第一房间 12和第二房间 14中的电话接头。 - 中国語 特許翻訳例文集

調整ハイブリッドキャンセル回路74は、ベースユニットがコールセンター38へ信号を送信しているにベースユニット16によって受信される信号レベルを下げるために、コントローラ46によって制御される。

可调混合消除电路 74受控制器 46控制,以便在基础单元 16向呼叫中心 38传送信号时降低由基础单元接收到的信号水平。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例示的な実施形態では、発呼者の呼要求は、発呼者が環境保護サービスに登録されているは休止し、登録が完了すると、その呼要求は続行される。

在该示例性实施方式中,当主叫方注册绿色服务时主叫方的呼叫请求暂停,当注册完成时继续呼叫请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

テンプレート・マッチング予測の予測性能が、目標ブロックとそのテンプレートのの相関が高い場合にブロック・マッチング手法の予測性能と同等であるということが期待される。

如果目标块与它的模板之间的关联性高,预计模板匹配预测的预测性能与块匹配预测的预测性能相当。 - 中国語 特許翻訳例文集

これと並行して、合成画像メモリ32に記憶されている過去の画像(図15(a)右に示す画像)のうち、現在の画像8と2次元空上で同一の領域に位置する画像データ9が順次読み出される(ST1004)。

与此并行地,合成图像存储器 32中存储的过去图像 (图 15(a)右边所示的图像 )中与当前图像 8在二维空间上位于相同区域的图像数据 9被依次读出 (ST1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、符号化対象フレーム内の後続マクロブロックのフレーム符号化処理に必要となる参照画像が書き潰されることのないように、参照画像メモリ33には記憶される。

此外,此时,以编码对象帧内的后续宏块的帧间编码处理需要的参考图象不被写坏的方式,存储到参考图像存储器 33中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすることにより、処理量の大きい動き検出処理の大幅な簡略化が図れ、ステップST501およびステップST502の処理に要する時が大幅に短縮でき、高速化が図れる。

通过采用这种做法,能够实现处理量大的运动检测处理的大幅简化,能够大幅缩短步骤 ST501以及步骤 ST502的处理所需的时间,实现高速化。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示された実施形態では、発信者110の通信装置、翻訳者120の通信装置、及びサーバー130のの通信を、通信ネットワーク140を通じて行ってもよい。

在所说明的实施例中,在始发者通信设备 110、翻译者通信设备 120和服务器 130之间的通信可以经由通信网络 140而进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

このデータには、発信者の電話番号、発信者の通信装置の国際移動体装置識別番号(IMEI)、依頼の日付及び時、並びに発信者の位置情報が含まれていてもよい。

该数据可以包括始发者的电话号码、始发者的通信设备的国际移动设备识别 (IMEI)号、请求的日期和时间以及始发者的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、符号化されたビデオのビットレートを、シーンにおける変化、したがって時的に整合をとるための指紋のような特徴(fingerprint)として使用することが可能になる。

这使得将编码后的视频的比特率用作场景中的变化的指纹乃至时间对准成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

突出部22aと開口部22bとの境界となる略直角のコーナ部分とトッププレート24との外周面とのには、磁気ギャップ25を形成している。

在形成突部 22a与开口 22b的边界的大致呈直角的角部与顶板 24的外周面之间形成磁隙 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4乃至図6に示すスピーカ素子21の取付構造では、略立方体又は略直方体をなす空を、傾斜面43で断面略三角形状に2つに区画している。

在图 4~ 6所示的扬声器元件 21的安装结构中,大致呈立方体或长方体形状的空间被斜面 43划分成截面大致呈三角形的两个空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、スピーカ素子21は、容易に平坦な傾斜面43に隙無く密着されることから、振動板28を境界にして開口部22b側と突出部22a側とを確実に分離できる。

由于扬声器元件 21没有间隙地轻松牢接至平坦的斜面 43,所以开口 22b侧与突部 22a侧能够以振动膜28作为边界而确实地分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、スピーカ素子21で放音された音は、主として、レンズカバー15と前面パネル16との微小隙や開口部18を介してカメラ本体11外に放音される。

如上所述,扬声器元件 21发出的声音主要是经由透镜盖 15与前面板 16之间的细微间隙和开口 18发射到相机本体 11外。 - 中国語 特許翻訳例文集

この他に、スピーカ素子21で放音された音は、前面パネル16と背面パネル17との結合部分等に形成される微小隙からもカメラ1の外に放音される。

此外,扬声器元件 21发出的声音还从形成于前面板 16与后面板 17的结合部分等地方的细微间隙发射到相机 1外。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような変形例のワイド方向ズーム制御では、同じ被写体が画像中央部に捉えられているのみ、カメラ100の後方移動に伴うワイド側へのズーム駆動が行われる。

在这种变形例的广角方向变焦控制中,只有在图像中央部捕捉到同一被摄体的期间,进行伴随着照相机 100向后移动而向广角侧的变焦驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような変形例のテレ方向ズーム制御では、同じ被写体が画像中央部に捉えられているは、カメラ100の前方移動に伴うテレ側へのズーム駆動が行われる。

在这种变形例的望远方向变焦控制中,在图像中央部捕捉到同一被摄体期间,进行伴随着照相机 100向前移动而向望远侧的变焦驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS408の判定において、ズームレンズ1021aが駆動中でない場合に、制御部101は、所定時が経過したか否かを判定する(ステップS410)。

另一方面,在步骤 S408的判断中,在变焦镜头 1021a不是正在驱动中的情况下,控制部 101判断是否经过了预定的时间 (步骤 S410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS409の後、ステップS410の判定において所定時が経過していない場合、又はステップS411の後、制御部101は、撮像部102を介して得られる画像を図示しないメモリに取り込む(ステップS412)。

在步骤 S409之后、在步骤 S410的判断为没有经过预定时间的情况下、或者在步骤S411之后,控制部 101将经由摄像部 102获得的图像存入未图示的存储器中 (步骤 S412)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】本発明の第2の実施の形態における撮像装置500および注目被写体の距離と、インパクト音の発生位置および到達位置との関係を示す図である。

图 16A和 16B是说明根据本发明的第二实施例的、图像捕获设备与目标对象之间的距离和碰撞声音的生成位置及其达到位置之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、音有効範囲設定部160は、設定された音有効範囲に関する情報(音有効範囲、この範囲の設定の際に基準となった時軸における位置)を選択部170に出力する。

此外,有效声音范围设置部分 160将关于所设置的有效声音范围的信息 (有效声音范围和在设置该范围时用作参考的时间轴上的位置 )输出到选择部分 170。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タイマ設定部150により設定されたタイマのカウント値が「0」となった場合には、カウント値が「0」となった時軸における位置が、基準位置となる。

此外,计时器设置部分 150所设置的计时器的计数值变成“零”,计数值变成“零”的时间轴上的位置变成参考位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 286 287 288 289 290 291 292 293 294 .... 375 376 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS