「間どり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 間どりの意味・解説 > 間どりに関連した中国語例文


「間どり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 75



1 2 次へ>

君の家の取りについて教えて。

告诉我你家的布局。 - 中国語会話例文集

私は二時後に戻ります。

我两个小时后回去。 - 中国語会話例文集

彼らの家の取りが知りたい。

我想知道他们家的房间布置。 - 中国語会話例文集

部長の戻りがに合わない。

等不到部长回来了。 - 中国語会話例文集

は色とりどりの旗で飾られていた。

大厅里装饰着五颜六色的旗子。 - 中国語会話例文集

一時から一時半位で戻ります。

一个小时到一个半小时就回来。 - 中国語会話例文集

一時以内に送信する努力をしてほしい。

希望你能努力在一小时内发送信息。 - 中国語会話例文集

残り2週、目標に向けて努力しましょう。

还剩两个星期,向着目标努力吧。 - 中国語会話例文集

近日中に通常の営業時に戻ります。

最近几天会恢复常规营业时间。 - 中国語会話例文集

小石を盛った緑の隙から水が浸み込みます。

水从充满小石头的绿色间隙中溢出来。 - 中国語会話例文集


シュートとドリブルの練習を2時しました。

练习了两小时的射门和运球。 - 中国語会話例文集

食事会の日取りはラマダンの期を考慮しました。

想把聚餐的日期安排在斋月期间。 - 中国語会話例文集

彼女は2時ほどで戻ります。

她可能还有两个小时就回来。 - 中国語会話例文集

は人を相いれる広い度量を持つべきである.

一个人应该有容人的雅量。 - 白水社 中国語辞典

これは、特定のビームが第1時隔にビーム位置1に進み、第2時隔に位置2に進み、第3時隔に位置3に進み、第4時隔に位置4に進み、第5時隔に位置5に進み、第6時隔で再び位置1に戻り、以下同様であることを意味する。

这意味着特定波束在第一时间间隔中来到波束位置 1,在第二时间间隔中来到位置 2,在第三时间间隔中来到位置 3,在第四时间间隔中来到位置 4,在第五时间间隔中来到位置 5,在第六时间间隔中再次回到位置 1,如此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

RGB色空とは、赤(R)、緑(G)、青(B)の3つの成分からなる色空をいう。

所谓 RGB颜色空间是指由红 (R)、绿 (G)、蓝 (B)三个分量构成的颜色空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

緑として感じる光の量(人が感じる刺激値)

感觉为绿色的光的量 (人类感觉到的刺激值 ) - 中国語 特許翻訳例文集

あなたのような人に近づけるよう努力したいと思います。

我想为了能靠近像你这样的人而努力。 - 中国語会話例文集

自宅のリフォームのために自分で取り図を作った。

為自己家的改建自己画了房屋平面布局图。 - 中国語会話例文集

まずは、部屋の取りを元に冷蔵庫や棚の場所を決めましょう。

首先,以房间的布局来决定冰箱和架子的位置吧。 - 中国語会話例文集

しかし、この5年で努力することの大切さを知りました。

但是我知道这五年间的努力有多重要。 - 中国語会話例文集

半年の努力を経て,彼の勉強はついに追いついてきた.

经过半年的努力,他的功课终于赶上来了。 - 白水社 中国語辞典

彼女は長いの努力を経て,ようやく自分の夢を実現させた.

她经过长期努力,总算实现了自己的理想。 - 白水社 中国語辞典

次いで、掃引パターンは、次のビーム期について反復し、時隔7で高出力ビーム404はビーム位置1に戻り、ビーム位置1の次の隔として時隔13まで続行する。

然后扫描图针对下一扫描周期而重复,其中高功率波束 404在时间间隔 7返回到波束位置 1并且继续到时间间隔时间 13作为波束位置 1的下一间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

はそれらのシステムのおかげで、食物を手に入れる努力をしないでよくなった。

人类多亏了那些体系,才能不用很努力的就能获取食物。 - 中国語会話例文集

営業マンは顧客とのにラポールを築くよう努力するべきである。

销售人员应当努力建立与顾客之间的默契。 - 中国語会話例文集

何かで成功するためにたくさんの時、努力、もしくはお金を使う。

为了什么的成功,花费大量的时间,努力或者金钱 - 中国語会話例文集

熱帯のアジアのムクドリには人の声をまねることのできるものがいる。

热带亚洲的灰椋鸟中有可以模仿人声的种类。 - 中国語会話例文集

彼は半年つらい努力をしたので,とうとう中国語の程度が人に追いついた.

他下了半年苦工夫,汉语水平高低赶上来了。 - 白水社 中国語辞典

人はまさしく次から次へと希望を抱き絶えなく向上を目ざし努力するものだ.

人正是在不断的希望中不停地进取。 - 白水社 中国語辞典

図2の説明に戻り、中データ出力部262は、分版された中データを描画処理装置30に対して出力する。

仍参照图 2,中间数据输出单元 262将分离的中间数据输出至绘图处理器 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

(青山はいつまでも老いない,緑の水はいつまでも存する→)長い時が経過しても永久に存在する,これから先十分時がある.

青山不老,绿水长存。((成語)) - 白水社 中国語辞典

2つのUEののガード領域(例えば、図6Bのガード領域G12およびG22)は、遅延拡散に2つのUEのの予想タイミング誤差を加えたものよりも長くなるように選択することができる。

可以将两个 UE之间的保护区域 (例如,图 6B中的保护区域 G12和 G22)选择为比延迟扩展加上这两个 UE之间的预期时序误差更长。 - 中国語 特許翻訳例文集

前処理部4により処理された画像データは、図2に示すように、赤(R)、緑(G)、青(B)の3つの成分からなる色空で表現される。

如图 2所示,由前处理部 4处理过的图像数据,通过由红 (R)、绿 (G)、蓝 (B)三个分量构成的颜色空间表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの装置の印刷/複写速度を高め、同時に品質を維持し、コストを削減するための努力が絶えなくなされている。

业界一直致力于在保持质量并降低这些装置的成本的同时,提高这些装置的打印 /复印速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

最小の基準クロックドリフトおよびWLAN基準クロックのために適切に維持される絶対時を確実にする必要性が存在する。

针对 WLAN基准时钟,需要确保最小基准时钟漂移化以及恰当维持的绝对时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図示の通り、実際の時が増えてゆくにつれて、RTCの時刻が実際の時刻に対して負の方向にドリフトする。

但是,随着实际时间递增,RTC时间相对于实际时间负漂移 (RTC运行得更慢 ),如图所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

託児所を併設するファミリーフレンドリー企業は、若い年代ので大きな支持を集めている。

附设有托儿所的关爱家庭的企业在早期的年代获得了很大的支持。 - 中国語会話例文集

私にも夢や目標があるが、それに向かって頑張る努力や時は絶対に自分を裏切らないんだと教えてもらった。

我虽然也有梦想和目标,但是有人告诉我为了那个付出的努力和时间绝不会背叛自己的。 - 中国語会話例文集

MAM社とドリーム・ファクトリー社は機密情報の使用を両社の相対方式の交渉に限定することで合意した。

MAM公司和梦工厂公司就共享机密情报仅限于两公司间的协商交易达成了一致意见。 - 中国語会話例文集

そのスポーツドリンクは鳴り物入りの宣伝で世に出たが、あっというに市場から消え去った。

虽然运动型饮料的宣传来势汹汹,但一瞬间就在市面上销声匿迹了。 - 中国語会話例文集

(個人・団体・部門ので取り交わす,一定の目的に到達するための方法・措置・段取りなどを内容とした)意向書,趣意書.

意向书 - 白水社 中国語辞典

(多く農業生産について)一年の計は春の耕作いかんによって決まる,(比喩的に)時をむだにしないでできるだけ早く物事の段取りをつけることが必要だ.

一年之计在于春。 - 白水社 中国語辞典

一つおきの行65は各々、緑(GR )および赤(R)を交互に感知する光検出器を含んでいるのに対して、そのの行の光検出器は、青(B)および緑(GB )を感知する。

交替行 65每个包括交替对绿(GR)和红 (R)敏感的光电检测器,而中间行的光电检测器对蓝 (B)和绿 (GB)敏感。 - 中国語 特許翻訳例文集

同じUEからの異なる伝送ののガード領域(例えば、図6Aのガードの領域G1およびG2、図6Bのガード領域G11およびG21)は、遅延拡散よりも長くなるように選択することができる。

可以将来自同一 UE的不同传输之间的保护区域 (例如,图 6A中的保护区域 G1和 G2,图 6B中的保护区域 G11和 G21)选择为比延迟扩展更长。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS316では、CPU201は、リダイヤル待機時を経過したか否かを監視し、リダイヤル待機時を経過した場合は、ステップS302に戻り、再セッションを開始する。

在步骤 S316,CPU 201监控是否经过了重拨等待时间,并且如果经过了重拨等待时间,则 CPU 201返回至步骤 S302,以再次开始会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで次の状況信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ302に戻り、次の期に対応するタイムアウト時を設定して第2のCPUに設けられた内部タイマのカウントをスタートさせる。

当确定了接收到下一状况信号时,处理返回到步骤 302,设置对应于下一时间段的超时时间,设置在第二 CPU中的内部计时器的计数操作启动。 - 中国語 特許翻訳例文集

Bの時保証式転送が2分実行された場合、Aの各々の最善努力式転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbps×120s=4500メガビットであり、全コストは合計9000メガビットであるか、または、時保証式転送が120秒にわたって奪った帯域幅75Mbpsである。

如果 B的保障时间传输运行 2分钟,则对 A的每个最大努力传输的拥塞成本是 37.5Mbps×120s= 4500兆比特,总成本是 9000兆比特,或者,该保障时间传输占用的75Mbps带宽在 120s内的积分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザAの二つの最善努力式転送が、100Mbpsの定額制料金の帯域幅を共有する場合に、ユーザBの時保証式転送が、ユーザAの帯域幅のうちの75Mbpsを奪って実行されるとき、ユーザAの二つの最善努力式転送は、各々、50Mbpsから12.5Mbpsへとスループットが減少する。

例如,如果用户 A的两个最大努力传输分享一个 100Mbps的统一费率带宽,则当用户 B的保障时间传输占用用户 A的 75Mbps时,A的这两个最大努力传输的吞吐量都从 50Mbps减少至 12.5Mbps。 - 中国語 特許翻訳例文集

6)混雑状態の請求金額が如何に計算されるか。 混雑状態コストは、時保証式転送によって、その転送の持続時に他のユーザの最善努力式フローが被る、付加的な混雑状態の合計を使用して計算される。

6)如何计算拥塞成本——拥塞成本是通过在传输持续时间内由该保障时间传输引起的其他用户的最大努力流的额外总拥塞来计算的。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS