「間話する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 間話するの意味・解説 > 間話するに関連した中国語例文


「間話する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 106



1 2 3 次へ>

する

闲话家常 - 白水社 中国語辞典

あれこれ世する

东西南北地谈天 - 白水社 中国語辞典

真っ昼から夢のようなする,できもしないことをす.

大白天说梦话((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

皆は1か所に集まって世する

大家凑在一起聊天。 - 白水社 中国語辞典

お茶を飲みながら,世する

一边儿品茶,一边儿聊天儿。 - 白水社 中国語辞典

彼はしょっちゅう誰かと世する

他常常跟人一起聊聊。 - 白水社 中国語辞典

皆は日のさしている場所に座って世する

大家坐在向阳的地方聊天儿。 - 白水社 中国語辞典

夜彼らは皆ひとところに集まって世する

晚上他们都湊到一块儿来聊天。 - 白水社 中国語辞典

彼は時を予約するために電をかけてきた.

他打个电话来预约时间。 - 白水社 中国語辞典

妻がもなく出産するので,彼は仕事を休んで世することにした.

妻子将要分娩,他请假去照料了。 - 白水社 中国語辞典


従来からの電技術システムは、通の音声通信を可能にする

传统的电话系统使打电话者之间的语音交流成为可能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】通終了後の通情報を通知する方法を示すフローチャートである。

图 6是示出了在完成呼叫之后传达呼叫时间信息的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、電装置本体10と一般電120とので行われていた音声データ通信242が終了し、通デバイス50と一般電120とので行われていた通が終了する

因此,结束在电话装置本体 10和一般电话 120之间进行的声音数据通信 242,并且结束在通话装置 50和一般电话 120之间进行的电话通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP電交換サーバ603は、IP電端末とので制御信号を交換し、接続を制御するための制御装置であり、IP電端末の接続や、異なるIP電端末への転送等のサービスを提供する

IP电话交换服务器 603是用于在与 IP电话终端之间交换控制信号并控制连接的控制装置,提供 IP电话终端之间的连接、针对不同 IP电话终端的转发等的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの連続する測定値のの差が“Old_phone_detection_threshold”より大きい場合、FXSは通を通常処理する

如果两个连续测量之间的差值大于“Old_phone_detection_threshold”,FXS正常地处理呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、通デバイス50を用いて通を行っているにユーザが電を切る(通を終了させる)場合、ユーザは、通デバイス50を用いて通を行っているに、フックキー56aを操作することによって、通デバイス50をオンフック状態に移行させる。

同时,当用户在使用通话装置 50在电话中交谈的同时想要挂断 (结束通话 )时,用户通过在使用通话装置 50在电话中交谈的同时操作开始通话 /交谈结束键 56a来使通话装置 50转换为摘机状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図4を参照して、通デバイス50と一般電120ので通が行われている状態において、通デバイス50で通終了操作が実行される場合の処理について説明する

现在参考图 4来解释在进行在通话装置 50和一般电话 120之间的电话通信的状态中在通话装置 50中执行的通话结束操作时的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、図5を参照して、通デバイス50と一般電120ので通が行われている状態において、一般電120で通終了操作が実行される場合の処理について説明する

现在参考图 5来解释在进行在通话装置 50和一般电话 120之间的电话通信的状态下由一般电话 120执行通话结束操作的情况下的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

指導者と大衆のの多様なチャンネルによる直接対を実現する

实现领导和群众的多渠道的直接对话。 - 白水社 中国語辞典

夏の中耕除草が終わった時,彼らは皆木陰で世するのが好きだ.

在挂锄的时候儿,他们都喜欢在树荫底下聊天儿。 - 白水社 中国語辞典

少数の若者は無秩序無規律で,出勤してもひとところにたむろして世する

少数少年无组织无纪律,上班扎堆聊天。 - 白水社 中国語辞典

さらに、電装置本体10の制御部12は、一般電120とので、PSTN4を介した音声データ通信212を開始する

另外,电话装置本体 10的控制器 12开始经由 PSTN 4的与一般电话 120的声音数据通信 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

配線の低周波数帯域は、PSTN61と電機65a、65b、65cおよび65dとので、電信号を同時に搬送するのに用いられる。

同时使用布线的较低频带以在 PSTN61和电话 65a、65b、65c和 65d之间传送电话信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS120は、CN110のノードで完全な論理接続を確立する/維持するためにCN110(および、オプションとして、他のシステム)と対する

NMS 120与 CN110(和,可选地,与其他系统 )交互,以建立 /维护 CN 110的节点之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般電120において通開始操作226が実行されると、電装置本体10の制御部12は、一般電120とので、PSTN4を介した音声データ通信228を開始する

当在一般电话 120中执行通话开始操作 226时,电话装置本体 10的控制器 12开始经由 PSTN 4的与一般电话 120的声音数据通信 228。 - 中国語 特許翻訳例文集

図24において、携帯電通信I/F71は、アンテナ71Aを介して、携帯電の基地局とので、信号をやりとりすることにより、その基地局とのの通信を制御する

在图 24中,移动电话通信 I/F 71通过经由天线 71A与移动电话的基站交换信号,来控制与基站的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

し中に生じる自然なについて区別するために、入力信号の振幅は公称期にわたって平均化されることができる。

为了区别讲话期间发生的自然停顿,可以在标称的持续时间内对输入信号的幅度进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ14は、ユーザが携帯電4の様々な特徴を利用することを可能にする、動作状態、時、電番号、連絡先情報、様々なナビゲーションメニュー等の情報をユーザに表示する

显示器 14向用户显示信息,例如,工作状态、时间、电话号码、联系人信息、各种导航菜单等,使用户能够利用移动电话 4的各种特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システム10において、IP電交換サーバ30は、SIPを用いてIP電端末の通信を呼制御するものとするが、用いられるプロトコルはこれに限定されないものである。

在通信系统 10中,IP电话交换服务器 30使用 SIP对 IP电话终端之间的通信进行呼叫控制,但是,所使用的协议不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理装置20により、セッション変更機能を持つIP電端末と持たないIP電端末という通信セッションに係る仕様が異なる通信装置での、通転送サービスやガイダンス接続等の通中の通信セッション変更を実現することができる。

通过信号处理装置 20,能够实现具有会话变更功能的 IP电话终端和不具有会话变更功能的 IP电话终端这样的通信会话的方式不同的通信装置之间的通话转发服务和引导连接等通话中的通信会话变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

どのくらいの数のマージされたアドレス帳をユーザが選択するかに依存して、遠隔制御デバイス8は、適切な電4(例えば、取引相手に対してはビジネス電)を自動的に選択し、選択された電に呼び出しをかけ、且つヘッドホンと選択された電とので無線通信を可能にするためにヘッドホン6aを選択された電と連結し得る。

根据用户在合并后的地址薄中选择了哪个号码,遥控设备 8可以自动地选择适当的电话 4(例如,针对商务联系人选择商务电话 ),将呼叫置于所选择的电话上,并且将耳机 6a连接至所选择的电话,从而使耳机与所选择的电话之间能够进行无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバは、有線接続又は無線接続を介してユーザの電デバイスに直接又は接的に接続することができる。

服务器可通过有线或无线连接直接或间接地连接到用户的电话设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

試用期が満了すると、TSCソフトウェア、関連ファイルまたはデータは任意に受器から削除される。

一旦试用期已经到期,如果合适,可选地将 TSC试用软件、相关文件或数据从手机上删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、基地局102は、無線端末112と公衆電交換網(PSTN)とのの通信を管理する

在一个实施例中,基站 102管理无线终端 112与公共交换电话网络 (PSTN)之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし都合がよければ、あなたが出発する前に、明日短時ですが、し合いの場を設けたいです。

如果你方便的话,想在你出发前,明天用很短的时间准备一下商谈的场地。 - 中国語会話例文集

ネットワーク70の基盤は、2つの配線区(それぞれ1本の電線対を含む)72a、72bを含む。 配線区72aは、接続点73a(例えば、接続箱内)とアウトレット63aとのを接続し、配線区72bは、接続点73b(例えば、接続箱内)とアウトレット63bとのを接続することにより、それぞれコネクタ64aおよび64bを介した電接続を可能にする

网络 70的基础设施描述为包括两个布线部分 (每个包括单对 )72a和 72b,其分别连接在连接点 73a和 73b(例如接线盒 )以及相应的插座 63a和 63b之间,以允许经由相应的联军诶起 64a和 64b进行电话连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがアドレスを選択するとすぐに、遠隔制御デバイス8は、対応する4を起動し、ヘッドホン6a(および/またはモニタ6b)と、選択されたアドレスに対応する4(またはコンピュータ10)とので直接接続が確立され得る。

在用户选择了地址之后,遥控设备 8激活对应的电话 4,并且可以在耳机 6a(和 /或显示器 6b)和与所选地址相对应的电话 4(或者计算机 10)之间建立直接的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図6、7に示すような従来のIP電通信システムを構成するIP電端末では、ユーザ信号に対する、制御信号の処理や複数のユーザ信号を接続する等の、セッション変更機能を持たない端末(非対応端末)と、セッション変更機能を持つ端末(対応端末)において、通転送やガイダンス接続等のサービスを提供することができなかった。

但是,关于构成图 6、7所示的现有的 IP电话通信系统的 IP电话终端中,在不具有针对用户信号的控制信号处理和连接多个用户信号等的会话变更功能的终端 (非对应终端 )和具有会话变更功能的终端 (对应终端 )之间,无法提供通话转发和 /或引导连接等的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の第1の指示300がアクセスポイント90に送信された後に、電装置本体10の第1の通信部30(図1参照)は、通デバイス50とので、2.4GHzの周波数帯域を利用して、音声データ通信210を開始する

在将上述第一指令 300发送到接入点 90之后,电话装置本体 10的第一通信单元30(参考图 1)通过使用 2.4GHz带宽来开始与通话装置 50的声音数据通信 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、電装置本体10の第1の通信部30(図1参照)は、通デバイス50とので、2.4GHzの周波数帯域を利用して、音声データ通信230を開始する

另外,电话装置本体10的第一通信单元 30(参考图 1)通过使用 2.4GHz带宽来开始与通话装置 50的声音数据通信 230。 - 中国語 特許翻訳例文集

言語ウェブ電会議シナリオでは、参加者(クライアント12)は第1の言語ですことが可能であり、サーバ110は(公開鍵に基づいて)第2の言語を採用することができる。

在跨语种Web会议呼叫情境中,参与者 (客户端 12)可以第一语言发言,并且服务器 110可使用第二语言 (基于公开密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6においては、図示を省略しているが、IP電交換サーバ603とIP電端末602−3とのでも制御信号のやりとりが行われるものとする

并且,在图 6中,虽然省略了图示,但是,在 IP电话交换服务器 603和 IP电话终端 602-3之间也进行控制信号的交换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、契約者の生活空は、第一の部屋12及び第二の部屋14における電ジャックなど、複数の電ジャック10を含む。

参考图 1,用户的生活空间包括多个电话接头 10,诸如第一房间 12和第二房间 14中的电话接头。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、432で残りの通参加者(例えば、セッション発信元124及びセッションターゲット128)は、媒体(例えば、音声、ビデオなど)が残りの通参加者で交換されるようにプリペイドグループ通信に参加する

接着,在 432,剩余的呼叫参与者 (例如,会话发起方 124和会话目标 128)进行该预付费群通信会话以使得在剩余呼叫参与者之间交换媒体 (例如,语音、视频等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、通信モジュール310は、本発明の携帯電機と携帯電機の移動通信を提供する移動通信網の通信ができるようにした送受信部で構成される。

这里,通信模块 310包括设置成能够在本发明的移动电话和提供通信服务给移动电话的移动通信网之间进行通信的收发机单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、通デバイス50と電装置本体10のの音声データ通信210(230)の周波数帯域(2.4GHz)と、アクセスポイント90と端末装置130とので行われる無線通信402(422)の周波数帯域(5.0GHz)と、が重複するのを避けることができる。

因此,能够防止在通话装置 50和电话装置本体 10之间的声音数据通信 210(230)的带宽(2.4GHz)与在接入点 90和终端装置 130之间进行的无线通信 402(422)的带宽 (5.0GHz)发生重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、一端部の係止溝85cあるいは85bに第2回転軸12が係止した状態で、この携帯電を、載置面に載置した場合、この携帯電は、両筐体のの隙が大きいため、実施形態1よりも安定して自立する

这样,当第二旋转轴 12卡止于一端部的卡止槽 85c或者 85b时,在将该便携电话载置于载置面的情况下,由于两个框体之间的间隙大,因此,该便携电话比实施方式 1更稳定地自立。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、IP電端末ごとに異なるネットワークに属し、ネットワークごとに異なる通信仕様である場合には、IP電端末の通信仕様の差異を吸収する装置として、信号処理装置20を適用することが挙げられる。

具体而言,列举如下情况: 在每个 IP电话终端属于不同网络、每个网络为不同的通信方式的情况下,应用信号处理装置 20作为吸收 IP电话终端之间的通信方式差异的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、ユーザは、会議に参加しているまたは講義に出席しているは指名通モダリティを受信したり、それに関与することを希望しない可能性がある。

举例而言,用户可能不希望在参与会议时或在参加讲座时接收或参与叫人电话模态。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、方法1000は、より大きなメッセージをダウンロードするのにかかる時を短縮可能であり、このことは、通受信など、スタンバイ時の延長および性能メトリクスの向上をもたらすことができる。

因而,方法 1000能够减少下载大型消息所花费的时间,CN 10201755646 AA 说 明 书 11/15页从而这会增加待机时间以及性能度量,比如通话接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS