「間 代」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 間 代の意味・解説 > 間 代に関連した中国語例文


「間 代」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 375



1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。

のコウハウジング共同体

代际共居社区 - 中国語会話例文集

表団はもなく出発する.

代表团行将起程。 - 白水社 中国語辞典

学生時の時を大切に使ってください。

请好好利用学生时代的时间。 - 中国語会話例文集

学生時の時を大切に使ってください。

请珍惜利用学生时代的时间。 - 中国語会話例文集

康煕年は清朝の全盛時である.

康熙年间是清朝的全盛时代。 - 白水社 中国語辞典

表たちはもなく各地へ視察して回る.

代表们将到各地巡礼。 - 白水社 中国語辞典

10から20にかけて彼は挑発的な人だった。

从十岁到二十岁之间他曾是个爱挑衅的人。 - 中国語会話例文集

彼は1990年の10年で最もアルバムが売れたアーティストである。

他是从1990年代开始10年间专辑最畅销的艺术家。 - 中国語会話例文集

次世法は10年の時限立法として制定された。

下一代培养教育支援推进法被制定为有效期10年的临时法。 - 中国語会話例文集

しばらくの彼と理店経営について話しました。

我跟他谈了一会儿经营代理店的事情。 - 中国語会話例文集


彼の作品は伝統と同時性の狭に位置している。

他的作品定位于传统性和同时代性的夹缝中。 - 中国語会話例文集

彼は1990年の10年で最もアルバムが売れたアーティストである。

他是1990年代十年间专辑最畅销的歌手。 - 中国語会話例文集

表たちはすべて既に着席しており,会議はもなく始まる.

代表们都已就位,会议即将开始。 - 白水社 中国語辞典

猿人の四肢は既にほぼ現の人と同じになっていた.

猿人的四肢已基本上和现代人相似。 - 白水社 中国語辞典

総理の外国訪問期は,第一副総理が暫時行する.

总理出国访问期间,工作由第一副总理暂代。 - 白水社 中国語辞典

現在2つの世の「ジェネレーションギャップ」問題はホットな話題である.

目前两代人的“代沟”问题是一个热门话题。 - 白水社 中国語辞典

PlayItemは、時軸上の再生区のIN点とOUT点のペアで表される。

PlayItem在时间轴上由回放节的一对入点 (In point)和出点 (Out point)代表。 - 中国語 特許翻訳例文集

一世下の人はどのように生きてこそ,父の世更には祖父母といった世の人の考えに合うのか?

下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈乃至爷爷奶奶的心意? - 白水社 中国語辞典

すなわち、表示する表画像が重要区のシーンの表画像であるか否かがステップS6において判定され、重要区のシーンの表画像であると判定された場合、その表画像を3D画像として表示させる処理がステップS7の3D表示処理として行われる。

即,当在步骤 S6确定要显示的代表图像是否是重要部分的场景的代表图像、且其为重要部分的场景的代表图像时,作为 3D图像显示代表图像的处理作为在步骤 S7中的 3D显示处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは私にとってかけがえのない時でした。

那对我来说是无可替代的时间。 - 中国語会話例文集

そのエージェンシーに雇われている……

那个代理商被雇佣的期间…… - 中国語会話例文集

制御部53は、図3を参照して説明したようにして表画像を3D画像として表示させる場合、コンテンツ制御部16に入力される表画像が重要区のシーンの表画像であるか否かを監視する。

当如参考图 3所述、作为 3D图像显示代表图像时,所述控制部件 53监视输入到内容控制部件 16的代表图像是否是重要部分的场景的代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにわって、VOB内での時とアドレスとの関係を結びつけるのがタイムマップ(TMAP)である。

取而代之的是以时间图 (TMAP)来联结 VOB内的时间和地址的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

替の実施形態では、変更パラメータ619は時変化フィルタの係数に適用される。

在替代性的实施例中,修正参数 619被施加到时变滤波器的系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面800は、スロットタイプ割振りを表す垂直軸802と、時を表す水平軸804とを含む。

图 800包含代表时隙类型分配的垂直轴 802及代表时间的水平轴 804。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面1100は、スロットタイプ割振りを表す垂直軸1102と、時を表す水平軸1104とを含む。

图 1100包含代表时隙类型分配的垂直轴 1102及代表时间的水平轴 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集

図面1200は、スロットタイプ割振りを表す垂直軸1202と、時を表す水平軸1204とを含む。

图 1200包含代表时隙类型分配的垂直轴 1202及代表时间的水平轴 1204。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例においては、画像P1乃至P9のうち、画像P4乃至P7が重要区のシーンの表画像であり、画像P1乃至P3,P8,P9は重要区外のシーンの表画像である。

在图 2所示的示例中,在图像 P1至 P9之间,所述图像 P4至 P7是重要部分的场景的代表图像,而图像 P1至 P3、P8以及 P9是重要部分之外的场景的代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このモジュールは、特定のユーザとのの交換および通信をモニタするエージェントモジュール(例えばエージェントU1 120、エージェントU2 125、およびエージェントUn 130)の作成および配置を行う。

这个模块负责创建和部署代理模块 (例如,代理 U1120、代理U2125和代理 Un 130),代理模块负责监测与特定用户的交换和通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

わりに、カウンタは絶対時(たとえばGMTまたはUTC)をカウントする。

相反地,计数器计算绝对时间 (例如 GMT或 UTC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブローカの断続的接続は、破線によって表される。

代理之间的断续连接由虚线表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、隔は、特定の目的を達成するために選択され得る。

可替代地,可以选择间隔来获得特定目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョンは二年インドの文化について勉強した。

约翰学了两年的古印度文化。 - 中国語会話例文集

彼の母親は私のおばだから,私と彼は同じ世(いとこ)の柄だ.

他母亲是我的姑母,我跟他是平辈。 - 白水社 中国語辞典

張親方はもう既に10時も働いた,君は彼のわりをしなさい.

张师傅已经干了十个小时了,你去把他替换下来。 - 白水社 中国語辞典

若者は長期,父の世の人々の庇護に頼ってはいけない.

青年人不能长期托庇于父辈。 - 白水社 中国語辞典

また同図では、第1の応答時の論理値をゼロとし、tw2を第2の応答時とする。

而且在此图中,将第一响应时间的逻辑值设置为 0,tw2代表第二响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムコントローラ91は、図3を参照して説明したようにして表画像を3D画像として表示させる場合、コンテンツ制御部94に入力される表画像が重要区のシーンの表画像であるか否かを監視する。

当如参考图 3所述、作为 3D图像显示代表图像时,所述系统控制器 91监视输入到内容控制部件 94的代表图像是否是重要部分的场景的代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、所定の時隔おきに取得された周囲画像データから、表的な色や人物の種別が決定されると、当該表的な色や人物の種別に基づいて変換される変換画像も時によって変化していく。

而且,如果根据每隔规定的时间间隔取得的周围图像数据决定代表性的颜色或人物的类别,则基于该代表性的颜色或人物的类别而变换的变换图像也随着时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

替実装では、時隔800A、800B、800C、および800Dで送信される低出力ビームおよび高出力ビームに加えて、全方向オーバーヘッド・チャネルを送信するために別の時隔800E(図14)を割り振ることができる。

在可替代实施方式中,除了在时间间隔 800A,800B,800C和 800D中发射的低功率波束和高功率波束之外,可分配另一时间间隔 800E(图 14)来发射全向开销信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービスは、IBエージェントがOOBエージェントによって保護されていることを確認した後、OOBエージェントによって保護されたメモリ空を介して、保護されたIBエージェントに署名済みのルールを提供してよい。

如果服务可验证 IB代理受到 OOB代理的保护,则服务可经由受保护的存储器空间 (受到 OOB代理的保护 )将 (签名 )规则提供给受保护的 IB代理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Aに示すフレームF1,F2は、並べて表示する表画像の中に、重要区のシーンの表画像がない場合のフレームであり、フレームF1,F2の順番で表示される。

图 7A中所示的帧 F1和 F2是当在并排显示的代表图像之中没有重要部分的场景的代表图像时的帧,且以帧 F1和 F2的顺序被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Bに示すフレームF1,F2は、並べて表示する表画像の中に、重要区のシーンの表画像がある場合のフレームであり、フレームF1,F2の順番で表示される。

图 7B中所示的帧 F1和 F2是当在并排显示的代表图像之中具有重要部分的场景的代表图像时的帧,且以帧 F1和 F2的顺序被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、XGMII上のイーサフレーム301は、その先頭に8ビットの開始コード(S)が設けられ、その末尾に8ビットの末尾コード(T)が設けられ、開始コードと末尾コードとのにデータ領域が設けられる。

具体而言,XGMII上的以太帧 301在其开头设置 8位的开始代码 (S),在其尾部设置 8位的尾部代码 (T),在开始代码和尾部代码之间设置数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの替タイムスタンプ(50)は、替レンダリング時スケジュールに従ってメディアフレーム(22〜26)のメディアデータの替レンダリング時を規定する。

这些替换时间戳(50)根据替换呈现时间调度定义媒体帧(22-26)的媒体数据的替换呈现时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの替タイムスタンプは、替レンダリング時スケジュールに従ってメディアフレームのメディアの替レンダリング時を規定する。

这些替换时间戳根据替换呈现时间调度定义媒体帧的媒体替换呈现时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

替レンダリング時スケジュールを判定する特定の実施形態は、替レンダリング時スケジュールを規定するために替タイムスタンプ及びデフォルトタイムスタンプの双方を使用する。

确定替换呈现时间调度的特殊实施例既使用替换时间戳又使用缺省时间戳来定义替换呈现时间调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、他のフレーム率、活性化期及び露出期のタイミング関係も使用可能である。

替代地,在帧率、开动期和曝光时间之间也可以使用其他时序关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

替の実施形態において、非常に速い読取時を有するローリングシャッターは、有用であり得る。

作为一个可替代实施例,具有非常快速的读出时间的滚动快门可能是有用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームF1とF2のうち、斜線を付して示す部分は、重要区のシーンの表画像が表示される部分に対応する。

在帧 F1和 F2的每帧中,标注斜线的部分相当于显示重要部分的场景的代表图像的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
※2ページ目以降を見るにはプレミアムサービスへの登録が必要です。




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS