「関」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 関の意味・解説 > 関に関連した中国語例文


「関」を含む例文一覧

該当件数 : 9356



<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 187 188 次へ>

在由一览显示部 75输入的文件名是静止图像 85的情况下,再生部 77检索包括静止图像 85的文件名的附加关联信息 89。

再生部77は、一覧表示部75から入力されるファイル名が静止画像85の場合、その静止画像85のファイル名を含む連付情報89を検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当解除部 71接受了删除指示时,如果存在包括由一览显示部 75输入的文件名的附加关联信息 89,则以用户有指示为条件来将其删除。

解除部71は、削除指示を受け付けると、一覧表示部75から入力されるファイル名を含む連付情報89が存在すれば、それをユーザから指示があることを条件に削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S24中,判断包括在步骤 S22中所选择的运动图像的文件名的附加关联信息是否存储在 HDD37中。

ステップS24においては、ステップS22で選択された動画像のファイル名を含む連付情報がHDD37に記憶されているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25中,从 HDD37中读取: 包括步骤 S22中选择的运动图像的文件名的附加关联信息所含有的静止图像文件的文件名所确定的静止图像。

ステップS25においては、ステップS22で選択された動画像のファイル名を含む連付情報に含まれる静止画像のファイル名で特定される静止画像を、HDD37から読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理行进至步骤 S30的情况下,读取运动图像,有时包括该运动图像的文件名的附加关联信息未被存储至 HDD37。

処理がステップS30に進む場合、動画像が読み出され、その動画像のファイル名を含む連付情報がHDD37に記憶されていない場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S36中,判断包括步骤 S22中选择的静止图像的文件名在内的附加关联信息是否被存储至 HDD37。

ステップS36においては、ステップS22で選択された静止画像のファイル名を含む連付情報がHDD37に記憶されているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S49中,判断是否存在包括由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的静止图像的文件名在内的附加关联信息。

ステップS49においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される静止画像のファイル名を含む連付情報が存在するか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S51中,再生并显示如下运动图像,即步骤 S49中读取的附加关联信息含有的运动图像的文件名所确定的运动图像。

ステップS51においては、ステップS49において読み出された連付情報に含まれる動画像のファイル名で特定される動画像を再生および表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S56中,判断是否存在包括由在步骤 S44中所指定的缩略图所确定的静止图像的文件名在内的附加关联信息。

ステップS56においては、ステップS44において指定されたサムネイルで特定される静止画像のファイル名を含む連付情報が存在するか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S60中,从 HDD37中删除由在步骤 S56中所读取的附加关联信息所确定的静止图像,将处理返回至步骤 S42。

ステップS60においては、ステップS56において読み出された連付情報で特定される静止画像をHDD37から削除し、処理をステップS42に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集


AFE部以预定的时序对从摄像元件 31输出的像素信号进行采样 (相关双采样 ),例如放大成基于 ISO灵敏度的预定的信号电平。

AFE部は、撮像素子31から出力された画素信号を所定のタイミングでサンプリング(相二重サンプリング)して、例えばISO感度に基づく所定の信号レベルとなるように増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,文件生成部 46生成在一个静止图像文件中组入了静止图像数据以及与该静止图像数据具有关联性的动态图像数据的静止图像文件。

このように、ファイル生成部46は、静止画像データSDと連性を有する動画像データMDcutとが一つの静止画像ファイルSFに組み込まれている静止画像ファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

拍摄时间 (年 /日 /时 /分 /秒 )、拍摄条件 (快门速度、曝光值、变焦值、拍摄模式、姿势角度等 )、拍摄位置 (GSP信息等 )等信息。

静止画撮像連情報としては、撮像日時(年・日・時・分・秒)、撮像条件(シャッタスピード、露出値、ズーム値、撮影モード、姿勢角等)、撮影位置(GSP情報等)などの情報が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过各个电路的上述存取时间和占用空间之间的关系来优化以什么比率共享那些电路。

各々をどのような比率を持って共有させるかは、上記アクセス時間と各回路の占有面積との係によって最適化されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 AD转换中的相关双重采样中,转换所需的时段通常根据信号的电平和位数而不同,并且不可避免地受宽噪声频带的影响。

AD変換における相二重サンプリングでは、信号の大きさやビット数に従って変換への所要期間が異なることが多く、広いノイズ帯域の影響を受けざるを得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,记录器存储器 218除了可以包括结合图 3实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包括其它部件,或者可以包括替代结合图 3实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、レコーダメモリ218は、図3の実施形態に連して説明する構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,相机 112除了可以包括结合图 5实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包括其它部件,或者可以包括替代结合图 5实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、カメラ112が、図5の実施形態に連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,捕获子系统 514除了可以包括结合图 6实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包括其它部件,或者可以包括替代结合图 6实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、取り込みサブシステム514が、図6の実施形態に連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,控制模块 518除了可以包括结合图 7实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包括其它部件,或者可以包括替代结合图 7实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、制御モジュール518が、図7の実施形態に連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代实施例中,存储器 746除了可以包括结合图 8实施例讨论的那些部件中的某些之外,还可以包括其它部件,或者可以包括替代结合图 8实施例讨论的那些部件中的某些的其它部件。

代替の実施形態では、カメラメモリ746が、図8の実施形態に連して説明した構成要素のいくつかに加え、或いはこれらの代わりに構成要素を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,安全模块 818可以将安全标识符与所发送相机数据 820一起发送以供记录器 114检测,如上面结合图 3讨论的。

例えば、図3に連して上述したように、セキュリティモジュール818は、レコーダ114による検出のために、送信するカメラデータ820と共にセキュリティ識別子を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的示例被呈现用于说明的目的,并且在替代实施例中,本发明还可以使用除结合图 9实施例讨论的那些步骤和序列以外的各种步骤和序列。

図9の例は例示目的で示すものであり、代替の実施形態では、本発明は、図9の実施形態に連して説明するもの以外の様々なステップ及びシーケンスを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示分歧部所输入的帧图像、第 1图像编码部所编码的帧图像以及第 2图像编码部所编码的帧图像的关系的图。

【図2】分岐部に入力されるフレーム画像、第1画像符号化部により符号化されるフレーム画像および第2画像符号化部により符号化されるフレーム画像の係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在实施方式 3相关的图像再生装置的动作例 1中、规定再生指示的种类与再生画质之间对应关系的表格。

【図7】実施の形態3に係る画像再生装置の動作例1における、再生指示の種別と再生画質との対応係を規定したテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示分歧部 11所输入的帧图像 F1、由第 1图像编码部 21编码的帧图像 F2以及由第 2图像编码部 22编码的帧图像 F3的关系的图。

図2は、分岐部11に入力されるフレーム画像F1、第1画像符号化部21により符号化されるフレーム画像F2および第2画像符号化部22により符号化されるフレーム画像F3の係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在实施方式 3相关的图像再生装置 1500的动作例 1中的、规定再生指示的类别与再生画质的对应关系的表格。

図7は、実施の形態3に係る画像再生装置1500の動作例1における、再生指示の種別と再生画質との対応係を規定したテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然刷新块RL-B周期性地 (即以周期 T)出现在每个恒定编码量片段 LT中,但是跨越恒定编码量片段LT的刷新块 RL-B之间的关系没有一定之规。

各定符号量スライスにおいてリフレッシュブロックRL−Bは、周期Tごとに定期的に出現するものの、各定符号量スライス間におけるリフレッシュブロックRL−Bの位置係に一定のルールはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该文献中提出了通过利用在色分量间残存的相关在不同的色分量间进行预测来削减应编码的信息量的途径。

同文献では、色成分間に残存する相を利用して異なる色成分間で予測を行うことにより符号化すべき情報量を削減するアプローチを提案している。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的接收器,其中在所述高线性接收模式中的所述放大器的所述较低增益与所述接收器的经降级的噪声指数 (NF)相关联。

4. 前記高直線性受信モードの前記増幅器の前記より低い利得は、前記受信機の劣化した雑音指数(NF)に連する請求項1に記載の受信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 12所述的方法,其中所述高线性接收模式中的所述较低增益与所述接收器的经降级的噪声指数 (NF)相关联。

15. 前記高直線性受信モードの前記より低い利得は、前記受信機の劣化した雑音指数(NF)に連する請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.根据权利要求 18所述的设备,其中所述高线性接收模式中的所述较低增益与所述接收器的经降级的噪声指数 (NF)相关联。

21. 前記高直線性受信モードの前記より低い利得は、前記受信機の劣化した雑音指数(NF)に連する請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

AGCH 108和 RGCH 110的质量可以基于信号干扰比 (SIR)、每码片接收能量 (Eb)/带内功率密度 (No)、块差错率 (BLER)或是其他相关判据而被评估得到。

AGCH108およびRGCH110の品質は、信号対干渉比(SIR)、チップあたり受信エネルギー(Eb)/帯域内出力密度(No)、ブロック誤り率(BLER)、または任意の他の連基準に基づいて評価されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3所示为 FEC码字锁定状态机方法 300的一个实施例,可减少预期的改进的 FEC码字锁定所需的时间。

図3は、予期されるロック時間の減少にして向上したFEC符号語ロックのために使用されるFEC符号語ロック状態機械法300の一実施形態を表わす。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对权利要求中的任何元件使用“可选”这一术语,意味着该元件为必要或非必要元件,二者均在权利要求范围内。

請求項の任意の要素にして用語“任意選択で”の使用は、その要素が必要とされること、または、その代わりに、その要素が必要とされないこと、両方の選択肢が請求項の範囲内にあることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文描述的方法和装置一般地涉及生成可以用于标识媒体信息的数字签名。

本明細書で述べる方法及び装置は、一般に、メディア情報を識別するために使用される場合があるデジタル署名の生成にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,签名生成器 114可以获得与媒体投放装置 110再现和 /或由媒体呈现装置 112呈现的媒体信息相关联的音频流。

このようにして、署名ジェネレータ114は、メディア配信装置110によって再生されかつ/又はメディア表現装置112によって表現されるメディア情報と連付けられた音声ストリームを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该类型的媒体轨道可以用于确定与各音频组成的使用费支付,版权的正确使用等。

このタイプのメディア・トラッキングは、各音声構成物と連付けられた印税支払いや著作権の適正使用などを判定するために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

监测地 152包括多个广播信息调谐器 120、发射器 124、存储器 126和广播信息接收装置 128,所有这些都结合图 1A在上面进行了描述。

監視サイト152は、複数の放送情報チューナ120、トランスミッタ124、メモリ126m、及び放送情報受信装置128を含み、これらはすべて、図1Aと連して前に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在来详细描述图 13的示例性方法,示例性过程 1300涉及获取被监测签名及其相关的定时 (框 1302)。

次に、図13の例示的な方法の詳細に戻ると、例示的プロセス1300は、被監視署名及びその連付けられたタイミングを取得する段階(ブロック1302)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开一般地涉及媒体监视、多媒体内容搜索和检索,更具体地说,涉及生成用于标识媒体信息的签名的方法和装置。

本開示は、一般に、メディア監視、マルチメディア・コンテンツの探索と検索、及びより詳細にはメディア情報の識別に使用される署名を生成するための方法及び装置にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定器确定用于对长度为 M的控制信号进行编码的 K的当前值,其中 K是数据信道的当前码速率的函数。

決定器は、長さMの制御信号を符号化するためのKの現在値を決定し、ここで、Kは、データチャネルのための現在の符号レートの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据实施方式,物理数据信道 18的传输参数和错误保护方案可作为瞬时无线传输信道的质量的函数而动态地变化。

加えて、一実施形態に従って、物理データチャネル18の伝送パラメータおよび誤り保護体系は、即時無線伝搬チャネルの品質の数として動的に変化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 10可通过为此目的在与所选 UE 14相关联的数据信道 18上分配上行传输来请求来自于所选 UE 14的更大的 (并且更详细的 )CQI报告。

基地局10は、選択されたUE14に連するデータチャネル18上で、この目的のためにアップリンク伝送を割り当てることによって、選択されたUE14からより大きい(かつより詳細な)CQI報告を要求してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述装置还包括接收机,所述接收机被配置为在所述发送持续时间的剩余部分内接收对所述数据的至少一个确认。

前記装置は、前記送信継続時間の残りの部分内に前記データにする少なくとも1つの肯定応答を受信するように構成された受信機も備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过预先设定这样的对应关系,用户装置以及基站即使不每次通知用户识别信息、资源信息,也能够获知是否需要重发。

このような対応係を予め設定しておくことで、ユーザ装置及び基地局は、ユーザ識別情報やリソース情報をその都度通知しなくても、再送の要否を知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述操作阶段 (参见图 5)期间以及身份交换、密钥协商和认证之后,持有所述AC策略的实体 i发送与另一个实体 j相关联的 AC角色的请求。

運用フェーズ(図5参照)の間ならびに識別情報交換、鍵合意および認証後には、ACポリシーを保持するエンティティiは、他のエンティティjに連付けられたACロールの要求を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求8所述的方法,其中,步骤(b)包括在级联的子密钥上应用散列函数以获得所述第二加密密钥。

9. 前記ステップ(b)が、前記第2暗号化鍵を得るために、連結された前記副鍵にハッシュ数を適用することを含む、請求項8に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下所述,多播表 138可以将无线客户端 106的媒体接入控制 (MAC)地址与多播 IP地址相关。

マルチキャストテーブル138は、下で説明するように、無線クライアント106のメディアアクセス制御(MAC)アドレスと、マルチキャストIPアドレスとを連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图形用户界面的实施例的图解视图,其示出包括与相应实时数据流交换规则关联的分区的虚拟区域的透视图。

【図5】個々のリアルタイム・データ・ストリーム切換え規則と連付けられているゾーンを含む仮想領域の斜視図を示すグラフィカル・ユーザ・インターフェースの一実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现前述和相关目的,所述一个或一个以上方面包含下文中完整描述并在权利要求书中特别指出的特征。

前述の目的および連する目的を達成するため、1つまたは複数の態様は、以下で詳細に説明され、特許請求の範囲で具体的に示される特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 .... 187 188 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS