「问」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 问の意味・解説 > 问に関連した中国語例文


「问」を含む例文一覧

該当件数 : 5050



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 100 101 次へ>

DNS服务器 110根据 DNS请求消息 108中包含的用户特定的信息 109以及客户端地址信息判定客户端是否被授权访 DNS数据库。

DNSサーバ110は、DNS要求メッセージ108に含まれるユーザ固有情報109およびクライアント・アドレス情報に基づいて、クライアントがDNSデータベースにアクセスすることを許可されているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

授权应答位 (“AA”)228在响应中有效,并且将做出响应的域名服务器指定为题部分 204中的域名的授权服务器。

権限のある回答ビット(AA)228は、応答では有効であり、応答側のネーム・サーバを質問セクション204のドメイン名の権限を持つものとして指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加部分 210包含一个或多个资源记录,所述资源记录包含与不必一定回答消息中的题的查询相关的附加信息。

追加セクション210は、メッセージ中の質問に回答するために絶対に必要というわけではない、問合せに関係する追加情報を含む1つまたは複数のリソース・レコードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 1A,客户端 106通过创建包含适当的标头信息以及题部分 204中的一个或多个查询 (信息请求 )的消息 108来发起查询。

図1を参照すると、クライアント106は、適当なヘッダ情報および質問セクション204中の1つまたは複数の問合せ(情報を求める要求)を備えたメッセージ108を作成することによって、問合せを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端上的基于用户的访模块 306用于形成包括上面参考图1A-C和 2A-B所述的用户特定的信息 109的请求。

クライアントのユーザ・ベース・アクセス・モジュール306は、図1〜図3および図4から図6を参照して上述したように、ユーザ固有情報109を含む要求を形成するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器上的基于用户的访模块 306用于对用户进行授权并有条件地对上面参考图 1A-C和 2A-B所述的请求做出响应。

サーバのユーザ・ベース・アクセス・モジュール306は、図1〜図3および図4から図6を参照して上述したように、ユーザを許可し、条件付きで要求に応答するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了进一步解释,图 4A是示出根据本发明的一个实施例的用于管理对 DNS数据库的访的方法的数据流程图。

説明を進めるために、図8は、本発明の一実施形態によるDNSデータベースへのアクセスを管理する方法を示すデータ流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定客户端是否被授权可以包括针对访控制列表执行域名查找 (方块 414)。

クライアントが許可されているかどうかの判定は、アクセス制御リスト上のドメイン名のルックアップを実行することを含むこともある(ブロック414)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS服务器的初始配置包括将客户端的 IP地址连同用户的用户信息一起存储在访控制列表 (“ACL”)中。

DNSサーバを初期構成する際には、クライアントのIPアドレスを、ユーザのユーザ情報とともにアクセス制御リスト(ACL)に記憶することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述表将域名 452与被允许访 DNS资源记录的 IP地址454和用户标识号 456的组合相关联。

このテーブルは、ドメイン名452を、DNSリソース・レコードへのアクセスを許可されたIPアドレス454およびユーザ識別番号456の組合せと関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据本发明的实现基于用户的访 DNS记录的授权所需的带宽和处理能力的开销非常低。

本開示によるDNSレコードへのアクセスのユーザ・ベース許可を実施するのに必要な帯域幅および処理能力のオーバヘッドは、極めて低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑到视觉的信息理论点的题,有人会指出场景中的变化量以及进而视频信号的熵几乎完全独立于视点。

この問題を情報理論の観点から見ると、シーンにおける変化の量、したがってビデオ信号のエントロピーは、視点とはほぼ独立しているということができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

合起来,这些原理提供对于串扰题的成本低、效率高的解决方案,其特别在电感串扰占主导地位的信号发送环境中尤为有用。

まとめると、これらの原理は、クロストーク問題に対し低コストでかつ高効率な解決策、誘導性クロストークが支配的なシグナリング環境において特に有用な解決策を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了便于理解,以上所示实施方式仅为来自最近邻线路的串扰解决串扰消除题。

理解を容易にするために、上に提示された実施形態は最近傍線から生じるクロストークだけのクロストーク相殺という課題に対処した。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13的实施方式通过使用电容耦合电路将传输信号的版本或表示电容地耦合到邻近差分对的最近线路来解决这些题。

図13の実施形態は、隣接差動ペア線の最も近い線上に送信信号の一つの版または表現を容量結合するために容量結合回路を使用することにより、これらの課題に対処する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的连接允许设备 310访说明性地包括 Web资源 321和媒体内容投递服务 325在内的各种资源。

このような接続によって、デバイス310は種々のリソースにアクセスすることが可能になる。 例示として、種々のリソースにはウェブ・リソース321およびメディア・コンテンツ配信サービス325が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,此类信息可以包括被用于访在线媒体内容服务的凭证例如用户名和口令。

例えば、このような情報は、オンライン・メディア・コンテンツ・サービスにアクセスするために用いられるユーザー名およびパスワードのような、証明書を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,由于以部分混合的形式或原始形式接收来自同一源的重复的内容,从而产生内容回声题。

これによって、一部分がミックスされた形またはミックスされていない元の形で、同じ送信元からの重複したコンテンツが受信されるため、コンテンツエコー問題が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MHL分析器 512通过链路 518访 AMF表 600以建立 MHL表 700(如图 7所示 ),目的是确定混合类型 (混合或转发 )并检测叶节点 (1906)。

ミキシングタイプ(ミキシングまたは転送)を決定してリーフノードを検出する目的で、MHL分析器512は、リンク518を介してAMFテーブル600にアクセスしてMHLテーブル700(図7に示した)を構築する(1906)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置示意了用于在保持对节点 B处的分散型的 ALM AV会议应用的动态且选择性混合的同时解决循环题的方法。

この装置は、ノードBにおける分散型のALM AV会議アプリケーションのための動的かつ選択的ミキシングを維持しながらループの問題を排除する目的で適用される方法の実例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为达到上述目的,非叶流选择器 1126、叶流选择器 1146和 MHL检测器 1142分别通过链路 1136和链路 1140访 MHL表数据库 508和DAMS表数据库 510(2306)。

この目的のため、2306において、非リーフストリーム選択器1126、リーフストリーム選択器1146、およびMHL検出器1142が、MHLテーブルデータベース508およびDAMSテーブルデータベース510に、それぞれリンク1136およびリンク1140を介してアクセスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在本机成为从属之后、从作为主机的其他设备接收到物理地址询的 CEC消息的情况下的时序图。

図7は、自機がスレーブとなった後に、ホストである他機から物理アドレス問い合わせのCECメッセージを受信した場合のシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从作为主机的其他设备接收到物理地址询的 CEC消息 701,则将物理地址通知的 CEC消息 702向作为主机的其他设备发送。

ホストである他機から物理アドレス問合せのCECメッセージ702を受信すると、物理アドレス通知のCECメッセージ702をホストである他機へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

成为主机的 TV1000作为 CEC恢复处理的准备而对全部其他设备 (在现阶段中只是放大器 1010)发送物理地址询的 CEC消息。

ホストとなったTV1000はCEC復旧処理の準備として、全ての他機(現段階ではアンプ1010のみ)に物理アドレス問合せのCECメッセージを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Web服务器 21针对例如以 HTML描述的主页、登录页和传真操作页等数据,能够从 PC30进行访并执行规定的 HTTP任务。

Webサーバ21は、例えばHTMLで記述されたホームページ、ログインページ、及びファクシミリ操作ページ等のデータに対して、PC30からアクセスして所定のHTTPタスクを実行することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,如图 5所示,当网络复合机 1返回 windows size为 0的 ACK(win=0)时,PC30定期送出询接收缓冲器 100f是否为空的信号 TCP Zero Window Probe(win= 0)。

より具体的には、図5に示されるように、ネットワーク複合機1がwindows sizeがゼロのACK(win=0)を返すと、PC30は、受信バッファ100fが空いたか否かを問い合わせる信号TCP Zero Window Probe(win=0)を定期的に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S218中,进行是否从 PC30接收到询接收缓冲器 100f是否为空的信号 TCP Zero Window Probe(win= 0)的判断。

次に、ステップS218では、PC30から受信バッファ100fが空いたか否かを問い合わせる信号TCP Zero Window Probe(win=0)が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 10所述的系统,其特征在于,所述指令还使所述处理器接收来自所述接收者设备的消息,该消息询是否已接收到来自所述呼叫者设备的任何位置信息。

14. 前記命令は、前記プロセッサに、位置情報が前記発呼者から受信されたかに関して問い合わせるメッセージを前記受信装置から受信するように指示する、請求項10記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

validTo字段可能只表示直播事件的结束时间 (亦关乎业务有效性 )的最佳猜测,从而导致上面提到的业务提供延迟题。

「〜まで有効(validTo)」フィールドは、ライブ・イベントの終了時間(従って、サービスの有効性)を最良に推測したものを表しているにすぎないため、上述したサービス提供遅延の問題が生ずる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该假名可以被通信或可一次性访,对于某些对话者的眼睛可见或清晰,例如将对其提出合适请求的朱莉 39的网站。

この仮名は、1度限りで通信可能またはアクセス可能とすることができ、例えば適切なリクエストを行うJulie39のウェブサイトなど、特定の対話者の目に可視または判読可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

PAPR的增大在 3GPP规范的将来版本中将成为特别严重的题,例如,其中已采取特别谨慎措施以设计单载波上行链路以便保持 PAPR低。

PAPRの増大は、例えば、PAPRを低く維持するためにシングルキャリア・アップリンクを設計するために特別の注意が払われた場合のような、3GPP技術仕様の将来のリリースにおいて特に深刻な問題であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经吸引了相当大关注的光学互连技术致力于解决信号延迟 (其为布线引起的题 )、信号恶化和从配线产生的电磁干扰噪声,并能够高速传输。

電気配線により問題になっていた信号遅延、信号劣化、及び配線から放射される電磁干渉ノイズについて解決され、かつ高速伝送が可能である光配線技術が注目されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当不期望或难于在现有基站的物理(PHY)层和媒体访控制(MAC)层中进行改变时,这些技术是特别有利的。

これら技術は、既存の基地局で物理(PHY)層および媒体アクセス制御(MAC)層に変更をもたらすことが望ましくないかまたは困難な時に特に有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一代码集,用于使计算机访服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符;

コンピュータ可読記憶媒体は、コンピュータに、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子へアクセスさせる第1のコードセットを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二代码集,用于使所述计算机访干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符;

第2のコードセットは、コンピュータに、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子へアクセスさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当不期望或难于在现有基站的物理(PHY)层和媒体访控制 (MAC)层中进行改变时,这些技术是特别有利的。

これらの技法は、既存の基地局の物理(PHY)層および媒体アクセス制御(MAC)層に変化をもたらすことが望ましくないかまたは困難な時に特に有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,单元 (例如,模块、代码集 )556,用于访服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。

特に、手段(たとえば、モジュール、コードセット)556は、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスするためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 (例如,模块、代码集 )557,用于访干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。

手段(たとえば、モジュール、コードセット)557は、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスするためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,逻辑分组 602可以包括: 电组件 604,用于访服务基站对第一链路进行编码所使用的第一标识符。

たとえば、論理グルーピング602は、第1のリンクを符号化するためにサービング基地局によって使用される第1の識別子にアクセスするための電気コンポーネント604を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑分组 602还可以包括: 电组件 606,用于访干扰基站对第二链路进行编码所使用的第二标识符。

さらに、論理グルーピング602は、第2のリンクを符号化するために干渉基地局によって使用される第2の識別子にアクセスするための電気コンポーネント606を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的无线通信系统或网络能够使多个用户访一个或多个共享资源 (例如,带宽、发射功率、...)。

一般的な無線通信システムすなわちネットワークは、複数のユーザへ、1または複数の共有リソース(例えば、帯域幅、送信電力)に対するアクセスを提供しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

群通信计算机设备 32可具有附连的或可访的数据库 34以存储关于无线设备的群标识数据。

グループ通信コンピュータ装置32は無線装置のグループ識別データを格納するための付随したまたはアクセスできるデータベース34を持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过根据本发明各实施例的用于形成图像的系统和方法,上述题得到解决,且在本领域中实现了一种技术方案。

本発明の様々な実施形態に従って画像を形成するシステム及び方法によって、当該技術において、上述の問題が克服され、技術的な解決策が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100包括数据处理系统 110、外围系统 120、用户接口系统 130以及处理器可访存储器系统 140。

このシステム100は、データ処理システム110、周辺システム120、ユーザインターフェースシステム130、及びプロセッサ・アクセス可能メモリシステム140を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器可访存储器系统 140、外围系统 120和用户接口系统 130可通信地连接到数据处理系统110。

プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140、周辺システム120、及びユーザインターフェースシステム130は、データ処理システム110に通信的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据处理系统 110收到来自外围系统 120中的装置的数字内容记录之后,可以将所述数字内容记录存储到处理器可访存储器系统 140中。

データ処理システム110は、周辺システム120の装置からデジタルコンテンツ記録を受領すると、そのようなデジタルコンテンツ記録をプロセッサ・アクセス可能メモリシステム140に記憶し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户接口系统 130还可以包括显示装置、处理器可访存储器或通过数据处理系统 110将数据输出到的任何装置或装置的组合。

ユーザインターフェースシステム130もまた、ディスプレー装置、プロセッサ・アクセス可能メモリ、又はデータ処理システム110によってそこにデータが出力される任意の他の装置又は装置の組み合わせを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件环境 1120还可以包括浏览器软件 1126用于通过本地或者远程计算网络访可用数据。

ソフトウェア環境1120はさらに、ローカルまたはリモートのコンピュータ・ネットワークで入手可能なデータにアクセスするブラウザ・ソフトウェア1126をも含むとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证系统和入侵检测系统经常被用于控制和 /或检测对诸如建筑物这样的物理环境场所内的安全区域的未授权访

認証システムおよび侵入検出システムは、建物等の物理的環境の敷地内の保護エリアへの不正アクセスを制御および/または検出するために多く利用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个实施方式中,认证代理 122可维护用户和已经被授予给那些用户的各种访特权的列表。

例えば、一実施形態によると、認証ブローカー122は、ユーザリストおよび各ユーザに付与されているアクセス特権を格納しているとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 100 101 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS