意味 | 例文 |
「间带」を含む例文一覧
該当件数 : 11件
为了打发时间带着拼图去。
暇つぶしのためにパズルを持って行く。 - 中国語会話例文集
另一方面,无线通信系统 100在时间带 TS2中发送全部的子载波。
一方、無線通信システム100は、時間帯TS2において、全てのサブキャリアを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
我非常感谢你抽时间带我去医院。
私を病院に連れて行くために時間を割いてくれたことに感謝しています。 - 中国語会話例文集
即,在无线通信系统 100及无线通信系统 200中,上述 N(子载波间隔 )在各个时间带中不同。
つまり、無線通信システム100及び無線通信システム200において、上述したN(サブキャリア間隔)は、それぞれの時間帯において異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8所示,在无线通信系统 200中被发送的发送帧 F被划分成沿时间轴的多个时间区域,具体来说,被划分成时间带 TS1、TS2。
図8に示すように、無線通信システム200において送信される送信フレームFは、時間軸に沿った複数の時間領域、具体的には、時間帯TS1,TS2に区分される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统 200在时间带 TS1中能够使用与因来自无线通信系统 100的频带外辐射而产生的无用波不重叠的子载波 (图 8中由虚线所示的子载波 )。
無線通信システム200は、時間帯TS1において、無線通信システム100からの帯域外輻射による不要波と重ならないサブキャリア(図8において点線で示すサブキャリア)を使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当根据无线通信系统 200的工作状况来决定时间带的长度时,从无线通信系统 200对无线通信系统 100通知工作状况。
また、無線通信システム200の稼働状況に基づいて時間帯の長さを決定する場合、無線通信システム200から無線通信システム100に対して稼働状況を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当基站发送用于指示对于所分配的粘性区域的位置、持续时间、带宽、和 /或调制的更新的新的 MAP IE时,可以动态地修改粘性区域分配。
スティッキー領域の割り当ては、基地局が割り当てられたスティッキー領域の位置、継続時間、帯域幅、及び/又は変調の更新を示す新しいMAP IEを送信したときに動的に修正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该载体流的低空间带宽意味着其具有有限的信息内容,并因此高度可压缩。
この伝送ストリームの低空間帯域幅は、この伝送ストリームが限られた情報内容を有し、故に高度に圧縮可能であることを示唆している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述的第 3实施方式中,对针对每个时间区域变更子载波的使用模式的例子进行了说明,但沿着时间轴的多个时间领域的划分 (时间带 TS)数可以是 3个以上,这些划分的一部分中的使用率可以是 0。
上述した第3実施形態では、時間領域毎にサブキャリアの使用パターンを変更する例について説明したが、時間軸に沿った複数の時間領域の区分(時間帯TS)数は、3つ以上であってもよく、これらの区分の一部における使用率は、0としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了修改粘性区域的位置、持续时间、带宽和 /或调制,例如,基站可以在 710更新所分配的粘性区域,并在 712发送具有新信息的新的 MAP IE。
例えば、スティッキー領域の位置、帯域幅、及び/又は変調を修正するために、基地局は、710において割り当てられたスティッキー領域を更新すること及び712において新しい情報を有する新しいMAP IEを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |