「间」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 间の意味・解説 > 间に関連した中国語例文


「间」を含む例文一覧

該当件数 : 16102



<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 322 323 次へ>

在画面内预测部 (105)以及画面预测部 (106)中以某个大小的块单位执行画面内预测处理以及画面预测处理,由模式选择部 (107)选择某个最佳的预测方法。

画面内予測部(105)および画面間予測部(106)では画面内予測処理および画面間予測処理をいくつかの大きさのブロック単位で実行し、モード選択部(107)にてどちらか最適な予測方法を選ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一子序列 1204的两个连续样本点的视频线位置之的差值小于第二子序列 1206的两个连续样本点的视频线位置之的差值。

第1サブシーケンス1204の2つの連続するサンプルポイントのビデオライン位置の間の差は、第2サブシーケンス1206の2つの連続するサンプルポイントのビデオライン位置の間の差よりも小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第一序列的两个连续位置数据元素的水平位置之的第一差值可以小于第二序列的两个连续位置元素的水平位置之的第二差值。

さらに、第1サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第1差分は、第2サブシーケンスの2つの連続する位置要素の水平位置間の第2差分より小さい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一子序列的两个连续点数据元素的水平位置之的第一差值可以小于第二子序列的两个连续点数据元素的水平位置之的第二差值。

第1サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第1差分は、第2サブシーケンスの2つの連続する位置データ要素の水平位置間の第2差分より小さい場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,PON10在 10G-OLT部 240和 10G-ONU部 340之进行收发,并在 1G-OLT部241和 1G-ONU部 341之进行收发,按各个组合使用不同的光的波长。

また、PON10は、10G−OLT部240と10G−ONU部340の間で送受信を行い、1G−OLT部241と1G−ONU部341の間で送受信を行い、それぞれの組み合わせ別に異なる光の波長を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如在图 3中所示,当要输入的码帧从正规帧切换到短帧时,由于短帧的帧隔与正规帧的帧隔相比要短而出现下面说明的情形。

従って、図3に示すように、入力される符号フレームがNormalフレームからShortフレームに切り替わった場合、Normalフレームのフレーム間隔に対してShortフレームのフレーム間隔が短いために以下のような状況が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明第二实施例,能够在具有便宜配置的设备之实现高速、低等待时的海量数据传输,而不会限制所连接设备的数目。

以上、本発明の第2の実施の形態によれば、接続台数の制限を受けることなく、安価な構成で装置間において大容量のデータを高速にかつ低レイテンシで転送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理对象的隔是 P1码元的隔的情况下,图 4中的信号 C和信号 B的频率变得等于复制源的信号的频率。

処理対象になっている区間がP1シンボルの区間である場合、図4の信号Cと信号Bの周波数が、コピー元の信号の周波数と同一の周波数になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟部分 96将到其的输入信号延迟与 P1码元的信号 B的时段相等的时段Tb,并且将延迟后的信号 s3输出到乘法部分 97。

遅延部96は、入力信号を、P1シンボルの信号Bの時間と同じ時間Tbだけ遅延させ、遅延させた信号s3を乗算部97に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果在预定的隔内检测到等于或高于阈值的信号隔相关性峰值,则 P1检测部分 71判定检测到 P1码元。

例えば、P1検出部71は、閾値以上の信号区間相関ピーク値が所定の区間において検出された場合、P1シンボルが検出されたものとして判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集


当到有效期限的时在作废促进时以内时,处理器 21判断应促使作为该履历信息所示的打印结果的纸张作废。

有効期限までの期間が廃棄促進の期間内である場合、プロセッサ21は、当該履歴情報が示すプリント結果としての紙の廃棄を促すべきと判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述 CO2排放量的计算处理中,处理器根据一段时内纸张作废的履历信息计算一段时内作废纸张的 CO2排放量。

上記CO2排出量の算出処理において、プロセッサは、期間内に紙を廃棄した履歴情報から期間内に廃棄した紙によるCO2排出量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由 ADF 25供给的多个文档纸张 M的读取中,当在在前的文档纸张 M和随后供给的文档纸张 M之执行基准黑数据和基准白数据的获取的时候,可以在文档供给期移动第一面读取传感器 21。

(11)上記実施形態において、ADF25による複数枚の原稿Mの連続読取時において基準データを原稿M間でも取得する場合、原稿搬送中に表面読取センサ21を移動してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终使用时久的情况,意味着长时不使用的用户的情况,因此能够将删除时的影响抑制为最小。

最終使用時間が古いということは、長期間利用していないユーザであることを意味するため、削除した際の影響を最小に抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,沿着板 13的背面支撑部 13c的前端部,如图 10所示,在与挠性基板 11之隙涂布、填充 UV硬化粘合剂。

さらに、プレート13の背面支持部13cの先端部に沿って、図10に示すように、フレキシブル基板11との間の隙間にUV硬化接着剤14を塗布・充填する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,AE处理所需的时固定,另一方面,AF处理所需的时根据聚焦透镜 12和/或猫的位置而不同。

ただし、AE処理に要する時間は固定的である一方、AF処理に要する時間はフォーカスレンズ12および/または猫の位置によって相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑这种担心,CPU26按照以下要领在宠物摄像任务之下测定 AE处理及 AF处理所需的时并根据测定时的长度执行不同的处理。

このような懸念を考慮して、CPU26は、AE処理およびAF処理に要した時間をペット撮像タスクの下で測定し、測定時間の長さに応じて異なる処理を以下の要領で実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,由于与 AF处理所需的时相比 AE处理所需的时格外短,所以也可在记录处理之前立刻只再次执行 AE处理。

しかし、AE処理に要する時間はAF処理に要する時間に比べて格段に短いため、AE処理だけ記録処理の直前に再度実行するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

指定内容的传送处理在预测的时小于基于电池余量的基准时被允许,而在预测出的时为基于电池余量的基准以上时被限制。

指定コンテンツの転送処理は、予測された時間がバッテリ残量に基づく基準を下回るとき許可される一方、予測された時間がバッテリ残量に基づく基準以上のとき制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10的示例中,在重置电平读取时段期释放快门,然而,可以在时段 t5期的任何定时上释放快门。

図10の例では、シャッターはリセットレベル読み出し期間中に行っているが、期間t5の間であれば、いずれのタイミングでシャッターを切っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上所描述的,不管调谐器单元的连接端子数量如何,使得连接端子与待使用的端子孔之交换的信号可共享,因此可在连接端子数量不同的调谐器单元之共享 TV板。

このように、使用される接続端子と端子孔との間でやり取りされる信号を共通化することで、異なる接続端子数のチューナユニットでTV基板を共用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由像素电极 9a,写入作为电光物质一例的液晶的规定电平的图像信号 S1、S2、...、Sn,与形成于对向基板的对向电极之保持一定期

画素電極9aを介して電気光学物質の一例としての液晶に書き込まれた所定レベルの画像信号S1、S2、・・・、Snは、対向基板に形成された対向電極との間で一定期間保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分离单元 26在如图 8、12、14、15和 18所示的寻址周期 ADDR期输出数据,但在垂直消隐周期 VB期不输出数据。

データ分離部26は、図8、図12、図14、図15、及び図18に示されたアドレス期間ADDRにデータを出力する一方、バーチカルブランク期間VBにデータを出力しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,处理 YCbCr色空中的数据不需要将数据转换至 RGB色空,这改进了处理速度和处理性能。

つまり、RGB色空間でデータを処理するのが、YCbCr色空間へのデータ変換を行う必要がないので、処理速度及び処理能率を向上させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

观看从具有这个配置的内容控制部件 16作为3D图像而输出的、用于左眼的图像和用于右眼的图像的用户会由于左右图像之的时差而立体地感觉到对象。

このような構成を有するコンテンツ制御部16から3D画像として出力された左目用画像と右目用画像を見たユーザは、左右の画像の時間差により、被写体を立体的に感じることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三λ/4信号传输线 18c连接在传输端子 16和第一λ/4信号传输线 18a之,而第四λ/4信号传输线连接在接收端子 20和第二λ/4信号传输线 18b之

すなわち、送信端子16と第1λ/4信号伝送路18aの間に第3λ/4信号伝送路18cが接続され、受信端子20と第2λ/4信号伝送路18bの間に第4λ/4信号伝送路が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情形下,需要 AT对发往每个 AP的信号进行不同的传输时调整,以使得每个 AP在特定的时接收针对每个 AP的信号。

いくつかの場合において、各APのための信号が、各APにおいて特定の時間に受信されるように、ATは、各APに送信される信号に対して異なる送信タイミング調整を有している必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,就可以对包括复合信号的每一个信号进行时调整,以使得在发送复合信号时,每个 AP都在其各自的时窗口接收每个单独信号。

従って、コンポジット信号が送信された場合に、各個別信号が、各APにおいて、それぞれのタイミング・ウィンドウの間に受信されるように、コンポジット信号を備える信号の各々は、時間調整されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

比方说,相位旋转和 IFFT可用于近似生成与时调整量为Δ2的时调整后的信号 S2(t)相对应的信号 S2(t-Δ2)。

例えば、位相回転及びIFFTは、Δ2の時間調整を伴う時間調整信号S2(t)に対応する信号S2(t−Δ2)を近似的に生成するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,发往每个特定接收机的信号部分在每个特定接收机的时窗口期到达。

その他の実施形態において、各特定の受信機を宛先にされた信号の一部分は、各特定の受信機のタイミング・ウィンドウの間に届く。 - 中国語 特許翻訳例文集

比方说,延迟单元 605a到 605n分别对信号 S1(t)到 S2(t)施加时延迟Δ1到ΔN,以生成时调整后的信号 S1(t-Δ1)到 S2(t-ΔN)。

例えば、遅延ユニット605a乃至605nは、時間遅延Δ1乃至ΔNを、信号S1(t)乃至S2(t)にそれぞれ適用し、時間調整された信号S1(t−Δ1)乃至S2(t−ΔN)を生じさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,发往每个特定接收机的信号部分在每个特定接收机的时窗口期到达。

別の実施形態において、各特定の受信機を宛先にされた信号の一部分が、各特定の受信機のタイミング・ウィンドウの間に届く。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在与接收和处理 ACK信号 1945相关的有限时段期,BS已经开始发射 TX帧 #0的 PCG#9。

ACK信号1945を受信し処理することと関連づけられた有限時間期間の間に、BSは、TXフレーム#0のPCG#9を送信することをすでに始めることができるということに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

交错器 360可改变数据的时或频率次序以提供时或频率分集。

インターリーバ360は、時間または周波数のダイバーシティ(diversity)を提供するために、データの時間または周波数における順序を変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每一过程上,这些软位表示在 HS-DSCH物理层速率匹配的两个级之所存储的 H-ARQ数据,在每一发射期载运所述 H-ARQ数据的一版本。

各プロセス上で、これらのソフトビットは、HS−DSCH物理レイヤレートマッチング(HS-DSCH physical layer rate matching)の2つのステージの間で記憶されるH−ARQデータを表し、これについてのバージョンが、各送信中に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在起始帧编号 724之后可以紧随着分配时隔 726,其可以指定所有接收到的帧的串中粘性区域出现的频率。

開始フレーム番号724の後に、一連の受信フレーム全体にわたってスティッキー領域の出現の頻度を指定することができる割振り間隔726が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分配时隔 726之后可以紧随着结束帧编号 728,其可以指示粘性区域分配的结束并且可以指定粘性区域将会最后出现在哪一个 OFDM/OFDMA帧。

割振り間隔726の後に、スティッキー領域割振りの終了を示すことができ、スティッキー領域が最後に現れるOFDM/OFDMAフレームを指定することができる終了フレーム番号728が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分配时隔 1222之后可以紧随着结束帧编号 1224,其可以指示粘性区域分配的结束并且可以指定在其中使用粘性区域的最后那个 OFDM/OFDMA帧。

割振り間隔1222の後に、スティッキー領域割振りの終了を示すことができ、スティッキー領域が最後に使用されるOFDM/OFDMAフレームを指定することができる終了フレーム番号1224が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所建立的帧时隔,后续 OFDM/OFDMA帧中可以持续使用粘性区域,直到修改或终止了粘性区域。

スティッキー領域は、そのスティッキー領域が修正又は終了されるまで確立されたフレーム間隔で後続するOFDM/OFDMAフレーム内に永続する(persist)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最长应答时字段只有在成员查询消息中才有意义,并规定了在发送应答报告之前的最长允许时,以 1/10秒为单位。

最大応答時間フィールドは、メンバーシップ問い合わせメッセージにおいてのみ意味があり、1/10秒単位で応答報告を送る前に許容される最大時間を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了示例性系统,其有助于在无线通信环境中利用音调隔的整数倍来识别相邻载波之的频偏。

【図11】図11は、無線通信環境において、トーン間隔の整数倍を利用することによって、隣接キャリア間の周波数オフセットを識別するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所描述的系统和 /或方法可以生成载波隔,其用来确保来自两个或更多个载波的音调之的正交性。

記載されたシステムおよび/または方法は、複数のキャリアからのトーン間の直交性を保証するために適用されうるキャリア間隔を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步部件 306可利用任意适当的时同步技术,例如 (但不限于 )卫星同步 (例如,GPS等 )、时 /时钟同步等。

同期構成要素306は、限定される訳ではないが、(例えばGPSのような)衛星同期、時間/クロック同期等のような任意の適切な時間同期技術を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

事实上,由于 DL-UL频率分离 (对于 TDD为零,对于 FDD为非零 )对于相邻载波通常是相同的,最优的 DL载波隔也自动地确保了最优的 UL载波隔。

実際、DL−UL周波数分離(TDDについてゼロ、FDDについて非ゼロ)は一般に、隣接キャリアについて同じであるので、最適なDLキャリア間隔は、最適なULキャリア間隔も自動的に保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(在一个实施例中 )一个标准中将载波频率隔定义为以 250kHz作为步长,而通常 10MHz信道带宽的音调隔为 11.2MHz/1024= 10.9375kHz。

なぜなら、1つの実施形態では、キャリア周波数間隔は、1つの規格では、250kHzからなるステップとして定義されるが、一般的な10MHzチャネル帯域幅のトーン間隔は、11.2MHz/1024=10.9375kHzだからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,使用公知的 RF技术,在当从第二基站发送第二信号时开始的预定时内使用 RF模块 408和天线 410来发送 OFDM调制数据。

OFDM変調されたデータはその後、第2の信号が第2の基地局から送信された時から、あらかじめ定めた期間内に、RFモジュール408およびアンテナ410を用いた周知のRF技術を用いて送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 6,示出了方法 600,其有助于利用音调隔的整数倍来识别相邻载波之的频偏。

図6を参照して、トーン間隔の整数倍を利用することにより、隣接キャリア間の周波数オフセットを識別することを容易にする方法600が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 10,示出了系统 1000,其有助于计算载波隔来减少两个或更多个载波之的信号分离。

図10を参照して、複数のキャリアからの信号分離を緩和するために、キャリア間隔を計算することを容易にするシステム1000が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑组合 1002可包括用于验证两个或更多个载波之的正交频分复用 (OFDM)符号持续时的电子部件 1004。

論理グループ1002は、複数のキャリア間の直交周波数分割多重化(OFDM)シンボル持続時間をベリファイするための電子構成要素1004を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 11,示出了系统 1100,其有助于在无线通信网络中通过利用音调隔的整数倍来识别相邻载波之的频偏。

図11に移って、無線通信ネットワークにおいて、トーン間隔の整数倍を利用することによって、隣接キャリア間の周波数オフセットを識別するシステム1100が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 133 134 135 136 137 138 139 140 141 .... 322 323 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS