「阻遏します」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 阻遏しますの意味・解説 > 阻遏しますに関連した中国語例文


「阻遏します」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19395



<前へ 1 2 .... 373 374 375 376 377 378 379 380 381 .... 387 388 次へ>

日本語の発音は、プログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります

因为日语的发音是在程序表里机械式生成,所以有不确切的记载。 - 中国語会話例文集

またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて以下の治具を使用すると便利かと思います

并且在使用这块金属板的时候,我想根据需要使用以下的道具会更方便。 - 中国語会話例文集

座学だけには留まらず、実際に学部の授業や、部活動にも積極的に参加しようと考えています

不仅限于教室学习,实际上也在考虑积极参加学部的课程以及社团活动。 - 中国語会話例文集

田舎に住んでいる友達は広い庭で野菜や果物を色々育てているというのを聞くと羨ましく思います

听住在乡村的朋友说他在很大的庭院里种各种各样的蔬菜和水果觉得很羡慕。 - 中国語会話例文集

発音表記はプログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります

是机器生成的发音表,所以有不恰当的记述。 - 中国語会話例文集

アメリカとの輸出入貿易全般及び取引上の各種問題について相談に応じます

对于和美国的总体的输出输入贸易以及交易上的各种问题,可以进行协商。 - 中国語会話例文集

災害に強いまちづくりに向け、防災と減災に向けた体制を整えるなど、出来る限りの備えをしてまいります

面向对抗灾害的坚固的城市建设,并完善防灾减灾的体制等,尽可能的做好准备。 - 中国語会話例文集

例えば、以下のような違反をした場合は罰則により、懲役、罰金、科料などで罰せられます

例如在违反了以下事项的情况下,根据惩罚规定将被判处服役、罚款等。 - 中国語会話例文集

気分がいいと言う言葉は、何かいいことが有ったり、天気が良くてなんとなくウキウキした気持ちの時に使います

心情好这个词是在有什么好的事情,天气很好心情很好的时候用的。 - 中国語会話例文集

一般的な日本人は、家で朝食を食べますが、朝を食べない人や、コンビニで買って会社で食べるビジネスパーソンも多いです。

一般的日本人会在家里吃早饭,但是不吃早饭或者在便利店买了之后在公司吃的商务人员也很多。 - 中国語会話例文集


問題に当たった時、彼は常になんのためらいもなく問題に向き合い、解決に向けて力を発揮しています

遇到问题时他时常没有任何犹豫的面对,集中力量解决。 - 中国語会話例文集

経営学を学んだ人は、自分の国に帰ったあと、商品売買のほか、別の仕事にも役に立つと考えています

我认为学习经营学的人回国之后,除了销售,对别的工作也有帮助。 - 中国語会話例文集

庭園を囲むようにお部屋が並ぶ造りをしており、落ち着いた日本庭園がお客様にも大変好評頂いております

房屋并排着像是把庭院围起来似的,静谧的日本庭院让顾客非常赞赏。 - 中国語会話例文集

平均すると、片道1時間です。私の同僚の1人は、会社に来るのに毎朝2時間かかっています

平均计算下来,单程要花一个小时。我和一位同事,来公司的时候每天早上都要花两个小时。 - 中国語会話例文集

アニメグッズや電化製品を売る店がたくさんあります。新宿駅から電車で15分ぐらいです。

有很多卖动漫产品和电器的店。从新宿站坐电车大概要15分钟。 - 中国語会話例文集

だし汁の中でことこと長く煮込んだ、日本風の鍋料理です。ゆで卵や野菜、魚のすり身などの具があります

这是在高汤中咕噜咕噜长时间炖煮的日本风味的火锅料理。里面有煮鸡蛋及蔬菜、鱼肉糜等材料。 - 中国語会話例文集

基本は豚肉とキャベツですが、魚介やチーズも楽しめます。「お好み」は「お好きなように」という意味です。

虽然基本上使用猪肉和包菜,但是也能享受鱼类、贝类以及奶酪的的味道。“御好”是“随您的喜好”的意思。 - 中国語会話例文集

それほど安くないので、しょっちゅうではありません。でも、ご飯に天ぷらを載せた天丼はよく食べます

因为并不是那么便宜,所以不经常吃。但是在饭上放上天妇罗的天妇罗盖饭会经常吃。 - 中国語会話例文集

ウェイトレスがメイドの服装をしている喫茶店です。客はそこで王様気分を味わえます

这是女服务生会穿着女仆服装的咖啡厅。客人能在那里享受国王一样的感觉。 - 中国語会話例文集

あれは劇のクライマックスの1つです。役者は観客からの大喝采を待っていて、観客はそのとき、役者の名を叫びます

那个是戏剧的高潮之一。演员会等待观众的大声喝彩,那个时候观众会呼喊演员的名字。 - 中国語会話例文集

大きいものは重さ400kg以上、体長約3mになります。数年前、1億5,000万円で競り落とされたマグロがありました。

大的金枪鱼重量在400公斤以上,身长大约3米。几年前,有过以1亿5000万日元被拍下的金枪鱼。 - 中国語会話例文集

あれはこいのぼりで、5月5日の子どもの日に掲げます。鯉は人生における出世と強さの象徴なんです。

那个是鲤鱼旗,5月5日的儿童节会挂起来。鲤鱼是出人头地和强大的象征。 - 中国語会話例文集

私はBellingham大学の数学の学位があり、どちらの推薦状にも書かれているように、高いコミュニケーションスキルを持ち合わせています

我有贝灵汉大学的数学学位,正如在这些推荐书上写的一样,我有很强的沟通能力。 - 中国語会話例文集

また、ご注文の際に指定いただいたように、ヘッドホンを2 つの別々の場所に発送する準備もできております

另外,按照您订购时指定的要求,我们已经准备好了把两幅耳机分别送到不同的地方。 - 中国語会話例文集

弊社の月刊ニュースレターを予約購読いただくと、季節の割引や期間限定の割引について知ることもできます

如果订购本公司的每月简讯的话,就能知道季节的优惠或者限时优惠。 - 中国語会話例文集

9月15 日までに支払い金全額が受領されなければ、8%の遅延損害金が請求書に加算されます

如果在9月15日之前没有收到全额付款的话,会加算8%的滞纳金。 - 中国語会話例文集

大勢の変更に対する社員の不安に対処するため、人事部は会議を開くことになっています

为了应对公司员工由于大变动而产生的不安,人事部将召开会议。 - 中国語会話例文集

Bay Areaの5か所で10日間にわたり、Cream-Liteが30 グラム入った無料の箱が、200 グラム入り箱の割引券と一緒に見込み客に配られます

十天之内在海湾地区的五个地方,将会向潜在客户分发装有30克Cream-lite的免费礼盒及200克装礼盒的优惠券。 - 中国語会話例文集

今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考え出すことができると思います

从今天开始以两周为期限,我想他们能够想出更接近管理层想要的东西。 - 中国語会話例文集

何かと不慣れで、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、その際には、忌憚のないご意見をいただけましたら幸いです。

若您有不习惯、不方便的事情,请随时提意见。 - 中国語会話例文集

当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります

因为当日无法出席的工作人员有很多,关于研修的日程有必要再作调整。 - 中国語会話例文集

今回の記念イベントは、各業界の著名人をお招きして、盛大に開催する予定となっております

这次的纪念活动邀请了各业界的名人,打算办得很隆重。 - 中国語会話例文集

追加料金をお支払いいただければ、航空便を使うことで、より早くお客様の元へ商品をお届けすることができます

如果支付额外金额的话就可以使用空运,那么我们能够更快的将物品寄送给您。 - 中国語会話例文集

せっかくお声掛けいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。どなかた他の方にあたっていただけますか?

虽然您难得找了我,但是很抱歉不能帮上您的忙。能去找找其他人吗? - 中国語会話例文集

弊社のマーケティング調査の結果、貴社の製品は、日本でも非常に売れると思われます

根据弊公司市场调查的结果,贵公司的产品在日本会卖得非常好。 - 中国語会話例文集

代金をお支払い頂いた直後に、入れ違いで再度ご連絡する場合がございますのでご了承下さい。

可能会发生在您刚付完款之后没有及时确认到而给您联络的情况,请您谅解。 - 中国語会話例文集

ログアウトするにはこちらのリンクをクリックしてください。自動的にトップページに転送されます

退出登录的时候请点击这里的链接。将自动转到首页的页面上。 - 中国語会話例文集

発送可能時期が6月以降になる予定です。お待ちいただけない場合お手数ですが注文のキャンセルの手続きをお願いします

可以发货的时期是6月以后。如果您不能等的话麻烦取消订单。 - 中国語会話例文集

低価格なのはノーブランド商品のためで、他社のブランド製品にもひけを取らない性能があります

价格低因为是无商标产品,但性能也不逊色于别的公司得名牌产品。 - 中国語会話例文集

8月に神戸への出張予定があり、その機会にぜひ貴社にご挨拶に伺えればと考えております

八月将要去神户出差,想着那个时候一定要去贵公司问候一下。 - 中国語会話例文集

ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違いで欠品となる場合があります

在确认付款前出现了其他订单的话,有可能会因为订单交叉而缺货。 - 中国語会話例文集

選手はたくさんの人から期待や応援をされ励みになるとともに、プレッシャーがあると思います

我想选手在被很多人期待和支持鼓励的同时是有压力的。 - 中国語会話例文集

1年前の5月に私の父が亡くなり、その一周忌のため日本に帰国する必要があります

一年前的五月我的父亲去世了,为了一周年的忌辰我必须要回日本。 - 中国語会話例文集

形態別分類は、製品を製造するために、どのような形で発生した原価なのかという観点から分類されます

形態別分類是为在制造产品时,根据是在什么形态下产生成本的观点来进行分类。 - 中国語会話例文集

不動産の表示登記とは、不動産登記簿の表題部に記載された登記のことを意味します

不动产的表示登記指的是在不动产登记本表题部记载的有关不动产情况的登记。 - 中国語会話例文集

会議の資料は、会議の6週間前、8月23日までに会議のメンバーに配布する必要があります

会议的资料必须在会议的六周前,也就是8月23日之前分发给参加会议的人员。 - 中国語会話例文集

マスタ・カウンタ310から出力されるカウント値は“1081(/win_width1+1)”となる。

从主计数器 310输出的计数值为“1081(win_width1+1)”。 - 中国語 特許翻訳例文集

他社との差別化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。

为了区别于其他公司,我们要赶快研究出该做的事情。 - 中国語会話例文集

それはある人々が他者を威迫するために使う言葉だった。

这是有人为了胁迫别人而使用的语言。 - 中国語会話例文集

トップマストの上部にある滑車装置にロープを巻く

将绳子绕在顶桅顶端的滑轮组上 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 373 374 375 376 377 378 379 380 381 .... 387 388 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS