「降」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 降の意味・解説 > 降に関連した中国語例文


「降」を含む例文一覧

該当件数 : 2159



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 43 44 次へ>

如果为上述结构,则能够低数据通信卡 MO1~MOn以及线路负荷。

かかる構成とすれば、データ通信カードMO1〜MOn及び回線負荷を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 915以后,邮件网关 A106A成为能够进行邮件中继的状态。

ステップ915以は、メールゲートウェイA106Aがメール中継可能な状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例,危险能够被低。

本実施形態では、このような危険性を低下させることを可能とするものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在图 2B中示出的视差图中,随着色密度增加,视差下

なお、図2Bに示す視差マップにおいて、色の濃度が濃いほど視差が小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,调制器和扩展器 1170包括用于低峰值 -功率比 (PAPR)的π/2旋转器。

また、変調器および拡散器1170は、ピーク対電力比(PAPR)を低減させるπ/2回転器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,过滤的计算量也增加,这显著低处理速度。

さらに、フィルタリングの計算量も増大してしまうため、処理速度を著しく低下させてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果是,能够抑制数据包中继处理能力不适当的低。

その結果、パケット中継処理能力が不適切に低下することを抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够适当低图像信号中包含的随机噪声的影响。

これにより、画像信号に含まれるランダムノイズの影響を適切に低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,荧光增白剂的荧光增白效果根据温度而增加 /低。

蛍光増白剤による蛍光増白効果は図10に示すように、温度に依存して増減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采用 Huffman编码来进一步低所生成的压缩数据量。

ハフマン符号化は、発生された圧縮データ量をさらに低減するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集


可显著低移动装置 102的信道切换时间。

モバイルデバイス102のためのチャネル切り換え時間を有意に短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,电位计的检测精度由于电噪声的影响而下

また、ポテンショメータは、電気ノイズの影響によっても検出精度が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,能够有效地低在进行α混合的区域 BA1、BA2中产生的混色。

その結果、アルファブレンドする領域BA1,BA2に生じる色滲みを有効に低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

【0041】在另一个实现方案中 (图中未示出 ),RSA将其传输功率彻底到零。

図示されない別の実施形態では、RSAは、このRSAの送信電力を完全に零まで低下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S9,可以仅低亮度,而无需关闭 TFT 12。

また、ステップS9では、TFT12を消灯させることなく、輝度を低下させるだけでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,还可以低照相机 11误动作的可能性。

従って、カメラ11が誤動作を起こす可能性も低くなるという効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)能够防止产生由于复位电位低而产生的暗黑。

(1)リセット電位が低下する事による黒沈みの問題が発生を防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在时刻 t2时,在入射了极强光时 (b),像素复位信号下,但是在该复位信号的下非常大的情况下,在通常时 (a)和入射了极强光时 (b),自动调零 (复位 )信号电平大幅变化,其结果有可能导致比较器的基准电位不同。

図示するように、時刻t2の際に、非常に強力な過大光が入射した場合(b)には、画素リセット信号が下してしまうが、そのリセット信号の下が非常に大きい場合、通常時(a)と非常に強力な過大光が入射した時(b)とでオートゼロ(リセット)信号レベルが大幅に異なってしまい、その結果、コンパレータの基準電位が異なってしまう事が懸念される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,该“H”的值只在水平消隐时段开始时上升,并且立即下为“L”。

ただし、この“H”の値は、水平ブランキング期間の開始時のみ立ち上がり、すぐに“L”に立ち下がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11中所示的处理是用于为用户低不必要的费用的手段。

図11の処理はユーザに与える無駄な課金を軽減するための手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,由于增加的信道延迟扩展,复用能力可以低。

従って、多重化能力は、増大したチャネル遅延拡散に起因して低下されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

人类第一次站在月球表面已经是四十年前的事情了

月面に初めて人がり立ったのは、もう四〇年以上も前のこと - 中国語会話例文集

如果有在上次检查后按照同样方法实施的检查记录

前回の検査以に同等の方法で実施した検査の記録がある場合は - 中国語会話例文集

跟预定一样,飞机于羽田机场着陆,我们下了飞机。

予定通り飛行機は羽田空港に着陸をし、我々は飛行機をりました。 - 中国語会話例文集

史坦普500股价指数暴涨,达到了自2008年以来的新高。

スタンダードアンドプアーズ500種指数は2008年以の最高水準まで急上昇した。 - 中国語会話例文集

请记好6点以后取钱是要花手续费的。

6時以にお金を引き出すと手数料がかかることを覚えておいてください。 - 中国語会話例文集

使用作业成本法来分析成本来低整体的成本。

活動基準原価計算を用いてコストを分析し、全体コストの削減に繋げる。 - 中国語会話例文集

虽然好像要下雨了,但是因为天气变凉爽了而除去慢跑。

雨がりそうであったが、涼しくなったのでウォーキングに出かける。 - 中国語会話例文集

ABC电脑公司的级是这周最大的疲跌因素吧。

ABCコンピュータ社の格下げは今週最大の弱材料になるだろう。 - 中国語会話例文集

昨天下午也突然电闪雷鸣,下起了大雨。

昨日の夕方もまた、突然雷がひっきりなしに鳴り、激しい雨がりました。 - 中国語会話例文集

防止敌对性并购的战术之一被称为金色落伞。

敵対的買収を防衛する戦術の一つがゴールデンパラシュートと呼ばれている。 - 中国語会話例文集

套头交易和净额结算是低汇率变动风险的一般性做法。

ヘッジングとネッティングは、為替変動リスクを減らす二つの一般的なやり方だ。 - 中国語会話例文集

1987年的黑色星期一之后,加强了对于股票期货交易的管制。

1987年のブラックマンデー以、株式先物取引規制が強化された。 - 中国語会話例文集

丰田以尽可能低半成品的“Kanban”方式出名。

トヨタは仕掛かり品を可能な限り減らす「カンバン」方式で知られている。 - 中国語会話例文集

2002年以后,日本的企业不能设立合格的养老金计划了。

2002年以、日本の企業は適格年金を設立することができなくなった。 - 中国語会話例文集

本公司需要以提高劳动生产率来低成本为目标。

当社は労働生産性の向上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。 - 中国語会話例文集

为尽量低消耗品费用,请控制办公用品的滥用。

消耗品費をできおるだけ低く抑えるために事務用品の乱用は控えなさい。 - 中国語会話例文集

那个滑选手曾经作为日本代表参加过奥运会。

そのダウンヒルの選手はかつて日本代表としてオリンピックに出場したこともある。 - 中国語会話例文集

少女快速收集完脏的餐具,放进了餐具用升机。

少女は素早く汚れた食器を集め、食器用エレベーターに入れた。 - 中国語会話例文集

虽然这个时候一直持续高温,但是今天终于了点温。

このところ暑い日が続いていたがようやく今日は少し気温が下がった。 - 中国語会話例文集

有时好的东西会支离破碎。但是正因如此更好的东西会同时临。

時に良いことはバラバラに壊れてしまう。でもだからこそ、さらに良いことが一緒にやってくる。 - 中国語会話例文集

深夜的时候巴士抵达了餐厅。除了他所有人都下了巴士。

夜更けになってバスはレストランに到着した。彼を除いてみんなはバスからりた。 - 中国語会話例文集

虽然是大晴天但是你一到家的时候就又开始下雨了。

とても晴れていたが、あなたが帰ってきたとたん、雨がまたり出した。 - 中国語会話例文集

本来天气很晴朗,但你一回来马上就开始下雨了。

とっても晴れていたのに、あなたが帰ってきたらいなや、雨がり始めた。 - 中国語会話例文集

对于你答应低价格的要求的事,我一直想向你表示感谢的。

あなたが値下げ要求に応じてくれたことにお礼が言いたかったのです。 - 中国語会話例文集

为了低血中的胆固醇,每天吃一颗阿托伐他汀 。

血中コレステロールを下げるため、アトルバスタチンを1日に1錠飲む。 - 中国語会話例文集

天空呈稍带紫青色的深灰色,像是快要下雨了。

空はやや紫がかった、または青みがかった濃い灰色で、今にも雨がりそうだった。 - 中国語会話例文集

他正在研究有关低癌症发病率和抗精神病药物的关系。

彼は癌の発症率低下と抗精神病薬の関係について研究をしている。 - 中国語会話例文集

虽然我下了巴士之后走到了瞭望台,但是并没有呼吸困难。

バスからりて展望台まで歩いていきましたが息苦しくはなりませんでした。 - 中国語会話例文集

大型车,特殊车辆在得到警察许可之后,在20点之后入场。

大型車・特殊車輌は警察で許可を得たうえで、20時以の入場となります。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS