意味 | 例文 |
「除此之外」を含む例文一覧
該当件数 : 36件
除此之外你还需要那个。
この他にそれが必要です。 - 中国語会話例文集
除此之外没有问题。
それ以外は問題ないです。 - 中国語会話例文集
除此之外,再没有好办法。
この他には名案はない. - 白水社 中国語辞典
除此之外,再确认是否有未解决事项。
これ以外に、未解決事項があるか確認します。 - 中国語会話例文集
除此之外就没带这个像样的护具。
それ以外は防具らしい防具をつけていない。 - 中国語会話例文集
除此之外还有烤鸡肉和烤鱿鱼。
そのほかにも焼き鳥やイカ焼きを食べた。 - 中国語会話例文集
除此之外,还有各种各样的有可能性的话题。
その他、いろいろ可能性ある話題がありました。 - 中国語会話例文集
除此之外全部都只是练习。
その他はすべては単なる練習だった。 - 中国語会話例文集
除此之外,那个国家还有什么好的地方吗?
その他、その国にはどんな素敵な所がありますか? - 中国語会話例文集
除此之外我还有很多工作。
私には、この他にも多くの仕事があります。 - 中国語会話例文集
除此之外,输出信号带宽大于基本信号带宽。
その上、出力信号帯域幅が基幹信号帯域幅より大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,像上述第一实施例 (图 1)那样配置本实施例。
その他の構成は、上記第1の実施の形態(図1)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,也可以设置规定任意形状的参照范围的 vlc_reference_arbitrary_shape_range。
この他にも、任意形状の参照範囲を規定するvlc_reference_arbitrary_shape_rangeを設けても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
这首歌收录在那张CD里。但是除此之外我什么都不知道。
この歌はそのCDに入っていた。しかしそれ以外は私は何も知らない。 - 中国語会話例文集
以下,频率锁定的状态被称作锁定状态,并且除此之外的状态被称作失锁状态。
以後、周波数がロックされている状態をロック状態といい、そうでない状態をアンロック状態という。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于除此之外的结构与上述的第 1实施例相同,所以在这里不重复详细的说明。
それ以外の構造は上述した第1の実施の形態と同じであるため、ここでの詳細な説明は繰返さない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示通过下行链路的物理信道使控制信息和除此之外的信息映射的几个例子的图。
【図14】下りリンクの物理チャネルで制御情報とそれ以外の情報をマッピングするいくつかの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,也可以参照片层单位 (图6)、画面单位 (图 7)、顺序单位 (图 8)而进行设定。
ほかにも、スライス単位(図6)、ピクチャ単位(図7)、シーケンス単位(図8)を参照するように設定しておいても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
但作为印刷处理的方法,除此之外还包括利用公知的 PictBridge(注册商标 )的方法。
しかしながら、プリント処理の方法としては、これ以外に、公知のPictBridge(登録商標)を利用した方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,可以根据邻接块与该邻接信号之间的相关,切换模板的位置。
それ以外に、隣接ブロックとその隣接信号間の相関によって、テンプレートの位置を切り替えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于逆量化器303和逆转换器 304的解码单元也可以使用除此之外的部件。
逆量子化器303及び逆変換器304による復号手段は、これらのもの以外を用いて行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外的话,因为有新制造的必要,希望您能同意这个数量。
それ以外であれば、新たに製造する必要がございますので、この数量でご了承頂けると幸いです。 - 中国語会話例文集
除此之外,例如也可以检测会议资料中的各单词的字体字号,将字体字号在规定字号以上的单词作为关键字登记。
このほかに、例えば、会議資料中の各単語のフォントサイズを検出し、フォントサイズが所定サイズ以上である単語をキーワードとして登録してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,控制部 40B也将切断控制信号 Disconnect输出至切断用配线 LD1,将此切断控制信号 Disconnect赋予至 N个切断用开关 SW11~ SW1N的各个。
加えて、制御部40Bは、切離制御信号Disconnectを切離用配線LD1へ出力して、この切離制御信号DisconnectをN個の切離用スイッチSW11〜SW1Nそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,图像处理部 108例如还进行白平衡校正处理、颜色校正处理、伽马转换处理、尺寸调整处理、压缩处理等图像处理。
また、この他に、画像処理部108は、例えばホワイトバランス補正処理、色補正処理、ガンマ変換処理、リサイズ処理、圧縮処理等の画像処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,物理传感器 16还可以包括用于测量用户生理信息的任何适当的组合的装置,例如,体温计、血压传感器、血糖传感器等等。
また、物理センサ16は、ユーザの生理学的情報を測定する装置、例えば、体温温度計、血圧センサ、血糖センサ等の適切な組合せを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
vlc_reference_unit是判断参照范围为周围单位、片层单位、画面单位、顺序单位、或者除此之外的单位的语法要素。
vlc_reference_unitとは、参照範囲が周辺単位なのか、スライス単位なのか、ピクチャ単位なのか、シーケンス単位なのか、あるいはそれ以外の単位なのかを判定するシンタックス要素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在本实施方式中,虽然通过确认簇尺寸确认了 SD卡的格式形式,但是除此之外只要能够判定出满足了用于保证写入速度的条件,并不限定于此。
なお、本実施形態では、クラスタサイズの確認にてSDカードのフォーマット形式を確認したが、これ以外にも書込速度を保証するための条件を満たしていることが判定できるものであれば、これに限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在此假想的程序是,是否从最初到最后都再生 Title1是以播放器变数的GPRM100的值来管理的,关于Title2的再生,若Title1的再生结束了就从中途进行,除此之外则从 Title2的开头开始再生。
例えば、Title1を最初から最後まで再生したか否かをプレーヤ変数のGPRM100の値で管理しており、Title2の再生がTitle1を再生済みであれば途中から、そうでなければTitle2の先頭からの再生を行うようにプログラムされている場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,GPRM100是示出 Title1的再生经历的信息,并被设计为能够对Title2的再生进行控制,为了验证不受除此之外的其它的要素的影响,则需要对以所有的能够再生的模式的再生进行模拟。
このような場合に、GPRM100がTitle1の再生経歴を示す情報であり、それがTitle2の再生を制御するように設計されており、これ以外の他の要素が影響しないことを検証するためには、全ての再生可能なパターンでの再生をシミュレートすることが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述的实施例中,主要以在系统频带的两端准备的控制频带传输送达确认信息(ACK/NACK)以及 /或者信道质量信息 (CQI),但是除此之外的信息也可以在该控制频带传输。
上記の実施例では、システム帯域の両端に用意された制御帯域で、送達確認情報(ACK/NACK)及び/又はチャネル品質情報(CQI)が主に伝送されていたが、これら以外の情報がその制御帯域で伝送されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,如图 13所示,也可以通过块 502、504、507的运动矢量,根据利用中央值预测而生成的中央值运动矢量 601H(参照帧编号表示参照画面 401),对运动矢量进行扩展。
それ以外にも、図13に示すように、ブロック502、504、507の動きベクトルにより中央値予測にて生成される中央値動きベクトル601H(参照フレーム番号が参照画面401を示す)に基づいて動きベクトルを拡張しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在该实施例中,作为用于调整摄像条件的参考而假定了光圈量、曝光时间及AGC增益的 3个参数,但是除此之外还可以假定边缘及 /或彩度的强调度。
また、この実施例では、撮像条件を調整するためのパラメータとして絞り量,露光時間およびAGCゲインの3つを想定しているが、これに加えてエッジおよび/または彩度の強調度を想定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在该实施例中,作为用于调整摄像条件的参数假设光圈量、曝光时间以及AGC增益三种,但除此之外也可以假设边缘及 /或彩度的强调程度。
なお、この実施例では、撮像条件を調整するためのパラメータとして絞り量,露光時間およびAGCゲインの3つを想定しているが、これに加えてエッジおよび/または彩度の強調度を想定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,上述问题的起因是,只看规定的 Program在实际安装上是不能确定的,这时因为怎样工作是与其它的要素相关联的,除此之外,在 Recorder-A生成的盘菜单中使用的素材 (背景或按钮影像的选择 )的策略在 Recorder-B也是不能得到确定的。
つまり、上記問題は、所定のProgramだけを見てもどのように動作するのかは、他の要素との関連があり特定することが実装上不可能であるだけなく、Recorder−Aで生成されたディスクメニューに使っている素材(背景やボタン映像の選択)のポリシーもRecorder−Bには特定できないことに起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 12所示的摄像系统中,说明了使用传感器 71对来自光学系统 70的图像光进行光电转换,并输入 A/D转换电路 72的照相机设备等,但本发明并不限定于此,除此之外,当然还可以将电视等 AV设备的模拟影像输入直接输入 A/D转换电路 72。
なお、図12に示した撮像システムでは、光学系70からの画像光をセンサー71で光電変換してA/D変換回路72に入力するカメラ機器等について説明したが、本発明はこれに限定されず、その他、テレビ等のAV機器のアナログ映像入力を直接にA/D変換回路72に入力しても良いのは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |