意味 | 例文 |
「陰湿さ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
そして、移動平均部151から出力される移動平均信号として信号d15と信号d16が出力される。
接下来,信号 d16和信号 d17作为从移动平均单元 151输出的移动平均信号而被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】出力先となる印刷ポートの変更方法について説明するためのフロー図である。
图 10是用于说明成为输出目的地的印刷端口的变更方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本実施形態に係る再生システム100の動作について説明する。
接着,对本实施方式的再现系统 100的动作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この発明の一実施の形態では、F値が調整され、被写界深度の調整がなされ、背景のぼかしの程度が調整される。
在本发明的实施例中,调整 F-数,进行景深的调整,并且调整背景未对焦的程度。 - 中国語 特許翻訳例文集
今月のガスの請求書に記載されていた遅延損害金についてEメールを差し上げています。
关于这个月的煤气账单上记载的迟延损害金将会给您发邮件。 - 中国語会話例文集
また、通信部926に接続されるネットワーク932は、有線又は無線により接続されたネットワークにより構成され、例えば、インターネット、家庭内LAN、赤外線通信、可視光通信、放送、又は衛星通信等である。
连接到通信单元 926的网络 932是由有线连接或无线连接的网络构造的,并且是例如互联网、家用 LAN、红外通信、可见光通信、广播、或卫星通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信部926に接続されるネットワーク932は、有線又は無線により接続されたネットワークにより構成され、例えば、インターネット、家庭内LAN、赤外線通信、可視光通信、放送、又は衛星通信等である。
连接至通信单元 926的网络 932由有线连接或无线连接的网络来构造,并且是 (例如 )互联网、家用 LAN、红外通信、可见光通信、广播或卫星通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、通信部926に接続されるネットワーク932は、有線又は無線により接続されたネットワークにより構成され、例えば、インターネット、家庭内LAN、赤外線通信、可視光通信、放送、又は衛星通信等である。
与通信单元 926连接的网络 932由有线连接的或者无线连接的网络构成,例如是因特网、家用LAN、红外通信、可见光通信、广播或卫星通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
ごみなの分別をきちんとしてください。生ごみは、袋から出して捨ててください。
请好好进行垃圾分类。含有水分的垃圾请从袋中取出后丢弃。 - 中国語会話例文集
おれたちはまるで2人の輿担ぎだ,互いに互いを押さえつけることができようか?おれたちを押さえつけているのはかごの中に座っているやつだ.
咱们就好比是两个抬轿子的,谁能压了谁?压咱们的是坐在轿里的。 - 白水社 中国語辞典
なお、合成対象画像の合成位置については、例えば、撮像部130による連続撮像動作の生成順序に基づいて決定される。
此外,基于在成像单元 130的连续成像操作中的生成顺序来例如确定合成目标图像的合成位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大値検出用NMOSトランジスタ116のドレイン端子は電源VDDに接続され、ソース端子は差動アンプ115の反転入力端子および最大値検出用スイッチ117と接続される。
最大值检测NMOS晶体管 116的漏极端子与电源 VDD连接。 最大值检测 NMOS晶体管 116的源极端子与差分放大器 115的反相输入端子连接并且与最大值检测开关 117连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
8. 上記安定回転可能状態検出部は、撮像装置本体部が装着されている回転台との間で通信を行い、所定種別の回転台であることを検出した場合に、上記安定回転可能状態であると検出する請求項6に記載の撮像装置。
8.根据权利要求 6所述的成像控制设备,其中所述稳定旋转状态检测单元与其上安装了所述成像单元的所述可旋转支架通信,并且当检测到预定类型的可旋转支架时检测为所述稳定旋转状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部50は、通信回路を用いて構成されており、基地局との通信を行う。
通信部 50使用通信电路而构成,与基站进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、短い搬送間隔Lbの場合、原稿検出センサDS3から後端検出信号が出力された後、原稿Aの搬送距離がK3に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。
另一方面,在为较短的原稿间隔 Lb的情况下,从原稿检测传感器 DS3输出上述后端检测信号之后,在被计数器 35c计测到原稿 A的输送距离达到 K3的情况时,生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
18. 前記印刷ステップでは、前記印刷手段が、前記認証ステップによる認証に成功した場合に、前記受信ステップにより受信された前記印刷ジョブを記憶する印刷ジョブ記憶手段に記憶されている前記印刷ジョブに従って印刷することを特徴とする請求項10〜17のいずれか1つに記載の入力制御方法。
18.根据权利要求10至14任一项所述的输入控制方法,其中,在打印步骤中,当验证步骤中的验证成功时,打印单元根据在接收步骤接收的并存储在打印任务存储单元中的打印任务进行打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の第1実施形態に係るローカルサーバの構成について、図3ないし図9を参照しながら説明する。
接着,参照图 3至图 9说明本发明的第一实施方式所涉及的本地服务器的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を参照すると、本発明の構成が実装可能な移動体通信環境が例示される。
参考图 5,示出了本发明的布置可以在其中被实现的移动通信环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨日Bradfordさんが受け取られたデスクランプについてお電話を差し上げています。
关于昨天布拉德福德先生收到的台灯的事情而给您打电话 - 中国語会話例文集
図1Bを参照すると、本発明の実施形態にしたがって作成されるコントローラ110のより詳細な図が示されている。
参考图 1B,其图解说明了依照本发明的实施例构成的控制器 110的更加详细的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
鮮魚および水産品の品質保証書
鲜鱼和水产品的质量保证书。 - 中国語会話例文集
つまり、関連出演者情報配列304が更新された直後に戻る指示があれば、関連出演者情報配列304が1つ前の状態に戻り、関連番組情報配列306が更新された直後に戻る指示があれば、関連番組情報配列306が1つ前の状態に戻る。
换句话说,当紧接在更新相关表演者信息排列 304之后有返回指示时,使得相关表演者信息排列 304为先前状态,并且当在紧接更新相关节目信息排列 306之后有返回指示时,使得相关节目信息排列 306为先前状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
先ず、S602において、中央制御回路50が印刷ボタンが押されていないと判定した場合について説明する。
首先将说明中央控制电路 50在步骤 S602中判断为没有按下打印按钮的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の模範的な諸実施形態に関連して本発明を説明してきたが、本発明により包含される主題はこれらの特定の実施形態に限定されないことを理解されたい。
虽然已结合某些示例性实施例描述了本发明,但应理解经由本发明所涵盖的主题不限于这些特定实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、毎年恒例の野外親睦会の季節です!野外親睦会は、同僚やその家族と親しくなる最良の方法の1 つですので、皆さん全員が参加されるのを願っています!
也就是每年惯例的野外联谊会的季节!野外联谊会是和同事以及他的家人增进关系的最好方法。希望大家全都参加! - 中国語会話例文集
P1シンボルが検出されたとステップS4において判定された場合、P1検出部71は、ステップS5において、信号区間相関ピーク値を検出し、検出された位置をT2フレームの先頭とする。
如果在步骤 S4判定检测到 P1码元,则在步骤 S5,P1检测部分 71检测信号间隔相关性值,并且将所检测到的位置设置到 T2帧的前部。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図6を参照して、本実施形態に係るアダプタ20が具備する全周囲撮像光学系21の構成例について説明する。
之后,将要参照图6描述根据本实施例的转接器20的全方位图像拍摄光学系统21的示例性构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
娘がこんなに操が堅いことを,李四おじさんはつらくもありまた誇らしくも感じた.
女儿这样贞烈,李四爷感到既难过又骄傲。 - 白水社 中国語辞典
私が使いやすくて価格が安い、いろんな辞書を探しました。
我寻找了各种方便实用而且价格便宜的词典。 - 中国語会話例文集
拙著1冊進呈致します,…先生のご叱正をお願い申します.
奉上拙著一册,敬请…先生雅正。 - 白水社 中国語辞典
本明細書で説明される方法は暗号鍵を生成する。
本文所述的方法生成加密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
双方向サービスを提供する際の受信器3の動作は、WO97/23997として公開された我々の国際特許出願に記載されている。
在我们的公开号为WO 97/23997的国际专利申请中描述了提供交互式业务时接收机 3的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号が供給されると、撮像部130は連続撮像動作を開始する。
当供应这个控制信号时,成像单元 130开始连续的成像操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11の印刷目的ダイアログ906で「高精細文書」を選択し、印刷ボタン908を押下すると、LAN10に接続されたPCより印刷データがPDL(ページ記述言語)で送信される。
当在图 11的打印目标对话框 906中选择了“高清晰度文档”、并且按下了打印按钮 908时,从连接至 LAN 10的 PC按页面描述语言 (PDL)发送打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、原稿検出センサDS3から後端検出信号が出力された後、原稿Aの搬送距離がK1に達したことがカウンタ35cにより計測されると、繰込信号が生成される。
即,在从原稿检测传感器 DS3输出了后端检测信号之后,在计数器 35c计测到原稿 A的输送距离达到 K1的情况时,生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線アダプター30も、例えばねじ込み接続122及び109を介して接続ブロック106に接続され、かつ送信器12のハウジングに搭載される。
无线适配器 30也与连接块 106耦合,并且通过例如螺纹连接 122和 109被安装到变送器 12的外壳上。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦、確立接続がされると、プロセス(600)が終了する。
一旦建立连接,过程 600结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
この書類は特に文句をつけるところもなさそうだ。
这个文件也没有特别需要挑刺的地方。 - 中国語会話例文集
手当たり次第に1本の棒をさっとつかむ.
顺手绰起一根棍子。 - 白水社 中国語辞典
この市は中央政府によって直接管轄される.
这个市由中央直接管辖。 - 白水社 中国語辞典
この事は私に貴重な経験を身につけさせてくれた.
这事使我得到了宝贵的经验。 - 白水社 中国語辞典
ネッシーはかつてソナーに探知測定された.
尼期潮曾被声纳侦测到了。 - 白水社 中国語辞典
図10は、Transfer Jetで接続されたプリンタ100と、標準出力先としてプリンタ100以外の装置(不図示)が設定されたクライアント200で、ユーザが標準出力先の装置による印刷を実行した場合を説明する図である。
图 10示出了打印机 100通过 Transfer-Jet连接到客户机 200的状态,其中,打印机 100之外的装置 (未示出 )被设置为标准输出目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、Iフィルタ処理されたベースバンド信号およびQフィルタ処理されたベースバンド信号は包絡線検出器1320に入力される。
经滤波的 I基带信号和 Q基带信号然后输入到包络检测器 1320。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、開示されている態様は1つのメッセージタイプにも、メッセージ・ネーミング・コンベンションにも、1つのタイプの通信システムにも制限されないことが理解されるはずである。
然而,应当理解的是,所公开的方面不限于消息的类型、消息的命名习惯或通信系统的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
金額の間違いについて、もう少し詳細を伺えればと存じます。
关于金额错误,我想听听更详细的解释。 - 中国語会話例文集
彼らは主たる国際問題について友好的に意見を取り交わした.
他们就主要国际问题友好地交换了意见。 - 白水社 中国語辞典
ダイプレクサ14は、方向性結合器12から制御信号を受信し、受信された制御信号をコントローラ26に通過させる。
双工器 14从定向耦合器 12接收该控制信号,并且将其传递到控制器 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、隣接シンボル抽出部402は、無線通信装置300においてビット変換されたデータシンボルS4の1つ前の隣接データシンボル(つまり、複製元のデータシンボル)S3を抽出して合成部403に出力する。
另外,相邻码元提取单元 402提取在无线通信装置 300中施以了比特变换的数据码元 S4的前一个的相邻数据码元 (也就是说,复制源的数据码元 )S3,并输出到合成单元 403。 - 中国語 特許翻訳例文集
三刺激値X,Y,Zは光の反射率でそれぞれ正規化されている。
三个刺激值 X、Y和 Z通过光的反射率分别被归一化。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |