「随意」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 随意の意味・解説 > 随意に関連した中国語例文


「随意」を含む例文一覧

該当件数 : 97



<前へ 1 2

你如果有什么问题的话也请随意问我。

あなたも、私に質問などがあれば遠慮せずに聞いてください。 - 中国語会話例文集

对这家公司的评价是根据随意评价。

この会社に対する格付けは勝手格付けによるものである。 - 中国語会話例文集

如果有想问我的事情的话请随意提问。

私に聞きたいことがあれば、気軽に何でも聞いてください。 - 中国語会話例文集

如果有问题或者在意的事,请随意向我提问。

もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。 - 中国語会話例文集

被加上随意的规则,变成了不利的状况。

勝手なルールを付け加えられて、不利な状況になりました。 - 中国語会話例文集

如果有什么疑问的的话,请随意与我联系。

何かご質問がございましたら、遠慮なくご連絡ください。 - 中国語会話例文集

如果有不明白的地方,请随意问我。

ご不明な点などがありましたら、遠慮なくご質問ください。 - 中国語会話例文集

根据一时一事的需要,随意篡改历史。

その時その事の必要に応じて,歴史を勝手に改竄する. - 白水社 中国語辞典

随意谩骂人是不文明的行为。

気ままに人をあざけってののしるのは野蛮な行為である. - 白水社 中国語辞典

如你仍然坚持你的意见,那只好请便了。

もしそれでも君の意見を堅持なさるなら,どうぞご随意に. - 白水社 中国語辞典


如果你还有事,也尽管请自便吧。

もしまだ用事がおありでしたら,どうぞご随意になさってください. - 白水社 中国語辞典

在这个命令中,可选地可以省略通常由 ISO14443-4规定的 CRC。

このコマンドにおいては、通常ISO14443−4により規定されているCRCは随意的に省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

有过暂时性身体不能随意动弹的经验。

一時的に、自分が意識した通りに身体が動かせなくなった経験がある。 - 中国語会話例文集

身体的全部或者一部分曾经暂时无法随意动弹。

身体の全部又は一部が、一時的に思い通りに動かせなくなったことがある。 - 中国語会話例文集

如果有与产品相关的疑问的话,请随意提问。

その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

关于这个计划,如果还需要其他信息,请随意咨询。

この企画について、追加の情報が必要な場合は、ご遠慮なくお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

还能听取您上述以外的要求,所以请随意与我商谈。

上記以外のご要望も承りますのでお気軽にご相談ください。 - 中国語会話例文集

如果有什么不懂的地方,请随意询问工作人员。

お困りのことがございましたらスタッフまでお気軽にお声をかけてください。 - 中国語会話例文集

正在进行废硒鼓的回收。请随意吩咐。

廃トナーカートリッジの回収も行っています。お気軽にご用命ください。 - 中国語会話例文集

我们借人家的屋子开会,不要随意搬弄东西。

我々はよそ様の部屋を借りて会を開いたのだから,勝手に物をいじくってはならない. - 白水社 中国語辞典

非法摊派以牟利,随意造假以沽名。

不法な寄付割り当てをして利益をむさぼり,勝手に見せかけのことをやって名を売る. - 白水社 中国語辞典

可选地,归属代理发现消息可以具有指示归属代理发现中提示的确定性的标志。

随意的には、ホームエージェント発見メッセージは、当該ホームエージェント発見中に手がかりの確実性を示すフラグを持ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文中对于步骤 308和 309所述的,步骤 510和511可以是可选的。

ステップ510及びステップ511は、上記のステップ308及びステップ309のために記載されたように随意的であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在传导辐射板 38上方,在每个信道的端部执行盖 34和可选的温度补偿设备 44的安装。

カバー34及び随意的な温度補償装置44の固定は、伝導放射板38の上方の各チャンネル端部においてその後に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地可选读取器 99x对其他展示台而言以类似读取器 99y的方式工作。

随意のリーダー99xは、その他のディスプレイのためにも、リーダー99yと同様の様式で、対応して作動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

任选地,移动装置处理器 391可在重复轮询和记录步骤 401到 404之前暂停 (步骤 450)。

随意に、モバイルデバイスプロセッサ391は、ポーリングステップおよび記録ステップ(401〜404)を反復する前に休止する(ステップ450)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为任选步骤 (未图示 ),可将接收到的化身文件存储在局部存储器中以供将来使用。

図示しない随意のステップとして、受信したアバタファイルを将来の使用のためにローカルメモリに記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果要求递送确认,则 RRC 706提交 RRC消息 720(包含 NAS消息 704)至 PDCP 708,该 RRC消息 720选择性地包含递送确认请求。

配信確認が必要である場合、RRC706は、配信確認要求を随意的に含むNASメッセージ704を含むRRCメッセージ720、をPDCP708に発出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,步骤 105和 106的顺序是随意的,并且将典型地以与附图中所示的相反的顺序来执行。

このため、ステップ105及び106の順序は任意であり、図において示される順序と逆のそれで典型的に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在过去3年里,有过因为生病而全身或身体一部分暂时无法随意动弹的经验。

過去3年以内において、病気が原因で全身又は身体の一部が、一時的に思い通りに動かせなくなったことがある。 - 中国語会話例文集

存储元件 10优选地被构造为随机存取存储器 (例如 RAM)或者被构造为只读存储器 (例如快闪 (Flash)存储器、ROM、EEPROM)。

記憶素子10は、好適に、随意アクセスが行なわれる記憶装置(例えば、RAM)として、又は、読み出し専用記憶装置(例えば、フラッシュメモリ、ROM、EEPROM)として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字静止照相机 2可被随意携带,并被用于在各种地方进行摄影,不过不一定在接入点的通信范围内被使用。

そしてデジタルスチルカメラ2は、自由に持ち運ばせて、いろいろな場所で写真撮影に使用させることができるものの、必ずしもアクセスポイントの通信エリア内で使用されるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 Ft表示归因于由任选的帧跳过单元 20进行的帧跳过或归因于由视频编码器 12产生的基本帧速率而在时间 t未经译码的帧。

フレームFtは、随意のフレームスキップユニット20によるフレームスキッピング、またはビデオエンコーダ12によって生成される基本フレームレートのために、時刻tにおいて符号化されないフレームを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图3,可选零售场所400任选地包括顾客结账台401、一个或多个附件展示台402及一个或多个移动通信设备展示台403。

図3、随意の小売店舗400は、任意に顧客チェックアウト401、1つまたは複数の付属のディスプレイ402および1つまたは複数のモバイル通信装置ディスプレイ403を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学上期望将激光器组合成最小的空间及角度组合以便减小展度且简化光学系统。

随意的に、エテンデューを低減し、光学系を簡単化するように、最も小さい空間的な及び角度的な組み合わせに組み合わされた複数のレーザを有することは、望ましいことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,在重复获得参数值的步骤之前,处理器 391可任选地暂停预定量的时间,以便减少对处理器 391的需求 (步骤 450)。

一実施形態では、プロセッサ391は、プロセッサ391に対する要求を低減するために、パラメータ値を得るステップを反復する前に所定の時間量の間、随意に休止する(ステップ450)。 - 中国語 特許翻訳例文集

任选地,可在某一预定延迟之后重复步骤 401到 409(步骤 450),以减少专用于监视传感器的处理时间的量。

随意に、センサを監視することに専用の処理時間の量を低減するために、少しの所定の遅延(ステップ450)の後にステップ401〜409を反復することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果无参数值已改变,那么移动装置 301的处理器 391在任选的暂停 (步骤 450)之后重复轮询传感器等 (步骤 401到 409)的过程。

パラメータ値が変化していない場合、モバイルデバイス301のプロセッサ391は、随意の休止(ステップ450)後、センサをポーリングするなどのプロセス(ステップ401〜409)を反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二基于特征的模型可以提供相对于空间位置、与已解码帧中的实例相关联的像素的可选矩形区域范围。

第2の特徴を基礎とするモデルは、空間位置に対して、デコードされたフレーム内のそのインスタンスに関連する画素の随意の矩形領域範囲を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当设计者在内容列表中随意布置空数据时,可以以各种方式呈现内容列表。

このように設計者がコンテンツリストに空データを自由に配置することによって、例えば、コンテンツリストの表示にバリエーションを設けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2的框 226所表示,数据插入器 408将输入数据 406耦合到其输出,其视数据插入器 408是否接收到低限运行指示 414而任选地包括插入点处的插入数据 404。

図2のブロック226で表されるように、データ挿入器408は、データ挿入器408がアンダーラン指示414を受信するかどうかに応じて、挿入点において挿入データ404を随意に含む入力データ406をその出力に結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地或额外地,在一些情况下,视频编码器 12可在给定帧译码速率下操作,但任选地包括或选择性地激活跳过单元 20,所述跳过单元 20致使视频编码器 12跳过一些帧的编码。

代替または追加として、場合によっては、ビデオエンコーダ12は所定のフレーム符号化レートで動作するが、ビデオエンコーダ12に幾つかのフレームの符号化をスキップさせるスキップユニット20を随意に含むか、または選択的にアクティブにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此管理员故意地手动注册的用户,如果被随意地删除则对业务带来障碍,因此通过将自动删除的用户限定于在复合机内被自动注册的用户,从而重要度高的用户总能够使用复合机。

このように管理者が意図的に手動で登録したユーザは、勝手に消されると業務に支障をきたすので、自動削除するユーザを複合機内に自動登録されたユーザに限定することにより、重要度の高いユーザが複合機を常時使用できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2)从传感器 31读出数据,用于感兴趣的图像数据和支持数据,包括监视由传感器产生的定时信号,或可选地,由处理器 17产生的定时信号;

2) センサにより発生されたタイミング信号、または随意にプロセッサ17により発生されたタイミング信号のモニタリングを含む関心のある画像のデータおよびサポートデータ双方についてのセンサ31からのデータの読み出し。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如下面将要讨论的,每个毫微微接入点 810可以被配置为服务于相关联的接入终端 820(例如,接入终端820A),可选地,还可以服务于其它 (例如,混合的或者外来的 )接入终端 820(例如,接入终端 820B)。

以下で説明するように、各フェムトアクセスポイント810は、関連するアクセス端末820(例えば、アクセス端末820A)、及び、随意に、他の(例えば、ハイブリッド又は外来)アクセス端末820(例えば、アクセス端末820B)にサービスするように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.根据权利要求 15所述的过滤设备 (6),其特征在于,所述过滤设备 (6)具有存储元件 (10)、尤其是随机存取存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM、PROM、EPROM、EEPROM)或者非易失性存储器 (NVRAM、快闪存储器、FeRAM、MRAM、PCRAM),用于存储列表的标识对 (ID1,ID2)。

16. 前記フィルタ構成(6)は、前記リストの前記識別子ペア(ID1、ID2)を格納するための記憶素子(10)、特に、随意アクセスが行なわれる記憶装置(RAM)、読み出し専用記憶装置(ROM、PROM、EPROM、EEPROM)、又は、不揮発性記憶装置(NVRAM、フラッシュメモリ、FeRAM、MRAM、PCRAM)を有することを特徴とする、請求項15に記載のフィルタ構成(6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次,CN 10201761257 AA 说 明 书 5/25页由视频编码器 12发射的经编码的帧 18包括 Ft-2、 Ft-1、 Ft+1和 Ft+2,但不包括帧 Ft,因为帧 Ft由于被任选的跳过单元 20跳过或归因于视频编码器 12所利用的基本帧速率而未经视频编码器 12译码。

この場合も、フレームFtは随意のスキップユニット20によってスキップされるために、またはビデオエンコーダ12によって利用される基本フレームレートのために、ビデオエンコーダ12によって符号化されないので、ビデオエンコーダ12によって送信される符号化フレーム18は、Ft-2,Ft-1,Ft+1,Ft+2を含むが、フレームFtを含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS