意味 | 例文 |
「隠の王」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2808件
これからもずっと彼女を応援します。
我今后也会永远支持她。 - 中国語会話例文集
彼は王君までも唆したことがある.
他还怂恿过小王。 - 白水社 中国語辞典
このモデルチェンジについてのみ適応されます。
只适应这个模型转换。 - 中国語会話例文集
この古い建築はまだ往時の面影をとどめている.
这座古建筑还保留着当年的面貌。 - 白水社 中国語辞典
これらの問題は一応の解決をみた.
这些问题已经得到初步[的]解决。 - 白水社 中国語辞典
米国で欧州から伝来されたものは何ですか?
在美国,由欧洲传入的东西有什么? - 中国語会話例文集
対応中の予定は前もって考慮できます。
可以提前考虑一下处理的安排。 - 中国語会話例文集
どんな気候にも対応する素材の選択
应对任何气候的素材的选择。 - 中国語会話例文集
往事を振り返って,後悔しても後の祭りだ.
回首往事,追悔莫及。 - 白水社 中国語辞典
システム応答時間は個々の要求についての応答時間の関数であってもよい。
系统响应时间可以取决于单独的请求的响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
機を見て事を運ぶ,状況の変化に応じて物事を処理する.
相机行事 - 白水社 中国語辞典
適応するためのASIC1116は、例えば、ここで論じたようなデータ値決定器に対応していてもよい。
用于调适的 ASIC 1116可对应于 (例如 )如本文中所论述的数据值确定器。 - 中国語 特許翻訳例文集
クモの巣のようにびっしり縦横に延びる横丁.
密如蛛网的小巷 - 白水社 中国語辞典
流通加工の主な目的は、顧客ニーズに対応することである。
物流加工主要的目的是应对顾客需求。 - 中国語会話例文集
誰の意見も受け入れず,外界と交渉を持たない独立王国.
针插不进,水泼不进的独立王国 - 白水社 中国語辞典
(皆が心を一つにすれば黄土も金になる→)皆が一致団結すればどのような奇跡も生まれる.≒三人一条心,黄土变成黄金.
众人一条心,黄土变成金。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
このモードは、上記4分法処理に対応する。
该模式与上述四分法处理对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題に対応する方法はありますか。
有处理这个问题的方法吗? - 中国語会話例文集
友達は私のことを応援してくれています。
朋友在支持着我。 - 中国語会話例文集
往々にして事を運ぶ前に十分考えず、そのくせ後になっていつも後悔する。
做事之前往往不考虑清楚,拜其所赐之后总是后悔。 - 中国語会話例文集
彼は往々にして事を運ぶ前に十分考えず,そのくせ後になっていつも後悔する.
他往往在做事以前不好好地进行思考,过后却又常常懊悔。 - 白水社 中国語辞典
(相手の好意によってあることを実現してもらおうとして)渡りをつけて親しくする,接触して親しくする.
联络感情 - 白水社 中国語辞典
外国へは行ったことがないし,また外国からうまい汁を吸おうと望んでもいない.
外国,我没有去过,我也不巴望去开那个洋荤。 - 白水社 中国語辞典
チャンネル間の適応量子化は、この状況も支援し得る。
通道之间的适应性量化也可以对这种情况有所帮助。 - 中国語 特許翻訳例文集
この人はとても横暴で,周りの人たちはびくびくしている.
这人十分豪横,周围的人都怕他三分。 - 白水社 中国語辞典
桜花の候、皆様には、ますますご健勝のことと、お喜び申し上げます。
樱花盛开的季节,祝福大家身体康健。 - 中国語会話例文集
(言葉に詰まって,または舌禍を恐れて)口を閉じて物を言おうとしない.
缄口结舌((成語)) - 白水社 中国語辞典
誰も彼の恨みを買おうとしない,彼は粗捜しをして仕返しすることが特別上手だから.
谁也不敢得罪他,他特别能找小脚。 - 白水社 中国語辞典
彼の表情は少し悲しげで,何かを言おうとしているかのようだったが,ついに何も言わなかった.
他的脸色仿佛有些悲哀,似乎想说话,但竟没有说。 - 白水社 中国語辞典
彼は王君が品物を引き取りに行くことを指定した.
他指定老王去提货。 - 白水社 中国語辞典
この対応力の速さが自分のアピールポイントだと思います。
我觉得这快速的应对能力是自己吸引人的地方。 - 中国語会話例文集
応答メッセージはクエリへの回答を含むこともできる。
答复消息还可以包括针对所述查询的答案。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は、昨日見た求人広告に応募するつもりです。
她打算应征昨天看到的招人广告。 - 中国語会話例文集
彼女は、昨日新聞で見た求人広告に応募するつもりです。
她打算应征昨天在报纸上看到的看到的招人广告。 - 中国語会話例文集
客観的事物の発展法則を会得しさえすれば,往々にして受動的なものを能動的なものに変えることができる.
只要掌握了客观事物的发展规律,往往被动就可以变为主动。 - 白水社 中国語辞典
私は王さんの耳元で二言三言ささやいた.
我在老王耳边低语几句。 - 白水社 中国語辞典
皆は王さんと子供の対話を聞いていた.
大家听着老王和小孩的对话。 - 白水社 中国語辞典
王さんは彼に二言三言とりとめのない質問をした.
老王问了他几句闲话。 - 白水社 中国語辞典
王教授は隋唐文学の講義を受け持つ.
王教授主讲隋唐文学。 - 白水社 中国語辞典
(戦国時代に趙王の持っている和氏の璧を秦王が15の都市と交換しようと申し出たことから)品物が極めて貴重である.
价值连城((成語)) - 白水社 中国語辞典
ところが現実の生活では,権力者のメモによって処理すべきでない事が,往々にしてメモのやりとりの中でうまく成功している.
在现实生活中,不该凭条子办的事,却经常是在条子来往中办成了。 - 白水社 中国語辞典
配送センターで直接お受け取り頂くことも可能でございます。
可以在配送中心直接收取。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題についてどう対応すれば良いのか。
我们要如何应对那个问题好呢? - 中国語会話例文集
(長寿祝いの言葉,時に帝王の死を婉曲に言う言葉として用い)千秋万歳.
千秋万岁((成語)) - 白水社 中国語辞典
上で論じたように、この判別は、入力として、最も最近の要求についての個別的な応答時間または最も最近の諸要求の組または部分集合についての個別的な応答時間を使ってもよい。
如上所述,该确定可以使用最近的请求的单独的响应时间或者一些最近请求的集合或子集的单独的响应时间作为输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
(縦横に交錯している→)物事が複雑に入り組んでいる.
纵横交错((成語)) - 白水社 中国語辞典
腕を振り上げて一度叫ぶと,呼応する者がどっと集まる.
振臂一呼,应者云集。 - 白水社 中国語辞典
(縦横に交錯している→)物事が複雑に入り組んでいる.
纵横交错((成語)) - 白水社 中国語辞典
呼応答サービスを通して事業体130は、有利には、発呼者に最も望ましいタイプの応答を提供することができる。
有利地是,通过呼叫响应服务,商家 130可以向呼叫者提供最期望类型的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
申し訳ありませんが小切手での支払いは応じることができません。
很抱歉,不能用支票支付。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |