例文 |
「隠顕されない」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1354件
(海は一斗升では量れない→)偉人の器量は小さな見識で推し量ることはできない.
海水不可斗量((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この一帯は荒れ果てて一軒の人家もない貧しい砂州である.
这一带是荒无人烟的贫瘠的沙滩。 - 白水社 中国語辞典
彼はそのグループの中で権力がなく、誰も彼の意見に賛同していない。
他在那个团体中没有权力,谁也不赞同他的意见。 - 中国語会話例文集
私たちは彼の雇用について再検討しなければならない。
我们必须重新考虑对他的雇用。 - 中国語会話例文集
3. これらの数が改ざんされてないことを確かめるために暗号検査を実行させる。
3.执行加密的检验来确保数字没有被篡改。 - 中国語 特許翻訳例文集
酵素動力学の研究は最近はやっていないように思われる。
我认为最近好像没有进行酵素动力学的研究。 - 中国語会話例文集
再現描写メディアが真に没入的となるためには、それは視覚の体験的顕著さに貢献するプロセスを含まなければならない。
对于真正的沉浸式的代表性媒体而言,它必须包括促成视觉的体验显征的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
変形形態によると、動き補償された補間は、左ソースビデオシーケンスGで実行され、右ソースビデオシーケンスDで実行されない。
根据一种变型,在左侧源视频序列 G上而不在右侧源视频序列 D上执行运动补偿的内插。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのまた更に他の実施形態において、検索された広告は、第1の広告に関連しない。
在再又一个实施例中,所获取的广告与第一广告无关。 - 中国語 特許翻訳例文集
李工場長はとても独裁的で,皆の意見を聞き入れない.
李厂长很专制,听不进群众的意见。 - 白水社 中国語辞典
もし合意に達しないなら,仲裁によって意見の相違を解決しなければならない.
如果不能达成协议,就要通过仲裁来解决争议。 - 白水社 中国語辞典
条件が満たされない場合には、空間的使用は有効でないので、ブロック80に示されたとおり、通信リクエストは拒否される。
如果否的话,则空间使用不能被启用,并且通信请求被拒绝,如块80中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
監査人はいくつかの修正後発事象が台帳に記載されていないことを発見した。
监督人发现了一些在修正后发生的但并没有被记载在登记册中的现象。 - 中国語会話例文集
叔父は頑固者で,これまで権力者に頭を下げたことがない.
叔叔是个硬脖子人,从不向权贵们低头。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事の経験がないので,間違いを起こすのは避けがたい.
他没有工作经验,不免要出一些差错。 - 白水社 中国語辞典
そこには、この研究の成果のうちの一つは、過去に実証されたことがないと記されている。
那里记载着这个研究成果之一在过去没有被证实过。 - 中国語会話例文集
安全要件に従わない身の回り品や機内持ち込み荷物は没収されることがあります。
不符合安全要求的随身物品及带入机舱的物品将会被没收。 - 中国語会話例文集
この件に関してまじめに調べてみてくれ,いつもいい加減な言葉で私をごまかさないでくれ.
这件事请您认真地给查一查,不要老是搪塞我。 - 白水社 中国語辞典
フラグ生成部64によりFEFであると判定されていない限り、GI相関演算部14からのGI-fine検出値、fine誤差検出部16からのpilot-fine検出値、coarse誤差検出部17からのpilot-coarse検出値は、入力される。
除非通过标记生成部分 64判定该信号是 FEF,否则输入来自 GI相关性计算部分14的 GI精细检测值、来自精细误差检测部分 16的导频精细检测值和来自粗略误差检测部分 17的导频粗略检测值。 - 中国語 特許翻訳例文集
先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。
如果没有理解对方所希望的要求的话,请再次确认一下。 - 中国語会話例文集
何か意見があればここで出してください,後になって文句を言うのは許さない.
…有什么意见请提在当面,我们不允许找后账。 - 白水社 中国語辞典
ほとんどの女性は、よい旦那さんを手に入れるために、外見を磨く努力を惜しまない。
大部分女性为了嫁一个好老公,从不吝啬在外表上下功夫。 - 中国語会話例文集
(料理が)味わえば味わうほど味が尽きない,(体験した物事が)考えれば考えるほど興味が尽きない,事後考えるほどに意味の深さが実感される.
回味无穷((成語)) - 白水社 中国語辞典
あまり練習ができないまま、試験当日の朝を迎えた。
没能怎么练习就迎来了考试当天的早晨。 - 中国語会話例文集
品質検査に合格しないテレビはすべて取り替えることができる.
质量不合格的电视机皆可退换。 - 白水社 中国語辞典
管理番号M1は、重複しないようにランダムに選択されたり、シーケンシャルに割り振られる。
管理号M1是在避免重复的同时随机选择或依次分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集
この問題は建国の当初から重視されてきたが,これまでずっとうまく解決できていない.
这个问题,建国以来就受到重视,但是一直没有处理得很好。 - 白水社 中国語辞典
いくつかのインプリメンテーションにおいて、例えば、検出器/電力計、および/またはこれらに類するものを使用して検出されるので、検出された受信信号電力は、復調されていないと考えられる。
在某些实现中,可在不解调的情况下考虑检出的收到信号功率,例如如使用检测器 /功率计等检测到的。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼ときたら見識が浅く,とても大事を成し遂げることはできない.
他呀眼皮子浅,办不成大事。 - 白水社 中国語辞典
書類内に記入された文字を素早く検索する機能
对资料中记载的文字进行迅速查找的功能。 - 中国語会話例文集
反対に、シンタックスエラーを検出していないと判定された場合、処理はステップS1に戻されて、それ以降が繰り返される。
相反,如果判定语法错误未被检测到,则处理返回步骤 S1以重复从步骤 S1开始的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
歴史的人物に対する評価は特定の歴史的条件と切り離すことは許されない.
对历史人物的估价不能脱离具体的历史条件。 - 白水社 中国語辞典
しかし同じ又は同等の機能及びシーケンスは、異なる例により達成されるかもしれない。
然而,相同或等价的功能与序列可由不同的示例来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
詳細な現場検証も行なわれていず,また十分な証拠も得られていない.
既没有详细进行现场勘验,又没有取得充分的证据。 - 白水社 中国語辞典
この解放された容量は、いかなる追加の容量要件も課せられないことになる。
这种释放的容量将不会引发任何额外的容量需求。 - 中国語 特許翻訳例文集
生産過程において前工程で品質不良が発見された場合,不良品がその後の工程に流入しないように受け取りを拒否できる権限.
质量否定权 - 白水社 中国語辞典
計画が制定された後はぜひとも徹底して執行するよう保証しなければならない.であるから必ず定期的に点検しなければならない.
计划制定以后一定要保证贯彻执行。因此必须定期检查。 - 白水社 中国語辞典
チャネル検出器409と同様に、チャネル検出器417は当技術分野で知られているいかなるタイプのチャネル検出器であってもよく、SOVA検出器またはMAP検出器を含むが、これらに限定されない。
与信道检测器 409相似,信道检测器 417可以是本领域中已知的任何类型的信道检测器,包括但不限于,SOVA检测器或者 MAP检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
異ならなければ、本方法はステップ63に進み、不一致は検出されない。
如果不是,则方法移到步骤63,在该步骤中,未检测到失配。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレス装置202は、トランシーバ214によって受信された信号のレベルを検知および定量化する(quantify)目的で(in an effort)使用されるかもしれない信号検出器218をさらに含むかもしれない。
无线设备 202还可包括可用来力图检测和量化收发机 214收到的信号的电平的信号检测器 218。 - 中国語 特許翻訳例文集
捜査中に証拠になる各種物品を発見した時は差し押さえなければならない.
搜查中发现可用作证据的各种物品应予扣押。 - 白水社 中国語辞典
従って、カメラ制御部20は、この際、人物撮影条件アイコン39乃至41を指示させるだけで、その人物撮影条件アイコン39乃至41に近接する顔の人物用に、当該指示された人物撮影条件アイコン39乃至41の示す人物撮影条件が選択されたと認識する。
于是,此时,通过仅仅指示人物摄影条件图标 39-41,照相机控制器 20认识到对于脸部在人物摄影条件图标 39-41附近的人物选择了由所指示的人物摄影条件图标 39-41指示的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
取得したラベル検索IDは装置内ヘッダで保持される。
所获取的标签检索 ID按照装置内标题进行保存。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、検出モジュール312は、所望されないセルによって適用されるスクランブリング符号を識別または発見しうる。
例如,检测模块 312可标识或发现该不合需蜂窝小区所采用的加扰码。 - 中国語 特許翻訳例文集
検出されない場合、FXSライン電圧はデフォルトレベルに回復され、“CO_polling_delay”の後に、電流が再びポーリングされる。
如果还没有进行检测,则将 FXS线路电压恢复到默认电平,并在“CO_polling_delay”之后再次轮询电流。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本ではできないたくさんの経験をすることができて、彼らは大変幸せだと思います。
他们能体验很多在日本体验不到的事情,我觉得他们很幸福。 - 中国語会話例文集
図8Aのフォーマットで利用されているゴーレイシーケンスGaと比べると、シーケンスG'aは、Gaと同一でもこれを補完するものでもない。
较之于在图 8A的格式中所使用的格雷序列 Ga,序列 G’a与 Ga既不相同也不互补。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは一見不思議に思えるかもしれないが,事実はまさにこのとおりなのだ.
这可能显得很奇怪,但事实就是如此。 - 白水社 中国語辞典
我々の任務は社会主義を建設することであって,資本主義を発展させることではない.
我们的任务是建设社会主义,而不是发展资本主义。 - 白水社 中国語辞典
新しい通信が検出されないなら、その場合方法はブロック114へ移動する。
如果没有检测到新的通信,则该方法转至框 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |