例文 |
「雄ガチョウ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4137件
大きさがちょうどよい.
大小正合适。 - 白水社 中国語辞典
大きさがちょうどよい.
大小适中 - 白水社 中国語辞典
この靴は大きさがちょうどよい.
这双鞋大小正合适。 - 白水社 中国語辞典
朝鮮朝顔.≒曼陀罗.
风茄儿 - 白水社 中国語辞典
ちょうど仕事が終わりました。
我正好下班。 - 中国語会話例文集
ちょうど潮が満ちている最中である.
正在涨潮。 - 白水社 中国語辞典
(精力がちょうど旺盛である→)若い人がちょうど元気旺盛である.
血气方刚((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は身長が大きい。
他很高。 - 中国語会話例文集
記帳をお願いします。
请记账。 - 中国語会話例文集
断腸の思いがする.
肝肠寸断 - 白水社 中国語辞典
顔が紅潮する.
脸上泛起红潮。 - 白水社 中国語辞典
大きく見えるが、着るとちょうど良い大きさです。
看上去很大,但是穿着正好。 - 中国語会話例文集
ちょうどそこに来た外人にそれをお願いした。
我正好向来那里的外国人拜托了那个。 - 中国語会話例文集
ちょうど具合がいい!君の考えは私と全く同じだ.
真巧!你的心思同我一个样。 - 白水社 中国語辞典
とてもおなかの調子が悪いです。
我肚子非常不舒服。 - 中国語会話例文集
お腹の調子が悪いです。
肚子不舒服。 - 中国語会話例文集
ちょうど彼を待っているところへ,折よく彼がやって来た.
正盼他呢,可巧他来了。 - 白水社 中国語辞典
朝皆さんお忙しいですよね。
早上大家都很忙啊。 - 中国語会話例文集
併せて調査をお願いします。
请一并进行调查。 - 中国語会話例文集
もう一度調整をお願いします。
拜托再调整一次。 - 中国語会話例文集
お互いの人種を尊重する。
互相尊重人种。 - 中国語会話例文集
日程の再調整をお願いします。
请再次调整日程。 - 中国語会話例文集
(多く地主・商店などの)帳簿係.
管账[的]先生 - 白水社 中国語辞典
議長団ご着席お願いします.
请主席团入席。 - 白水社 中国語辞典
お互いに調子を合わせる.
互相照应 - 白水社 中国語辞典
ちょうど折も折,またしてもひとしきり大水があふれ出て来た.
正在那个圪节上,又漫来了一阵大水。 - 白水社 中国語辞典
(おいがちょうちんを持つ—おじを照らす→)以前と何も変わらない.
外甥打灯笼—照舅(旧)((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
客がとても多く,彼はちょうど応対に忙しくしているところだ.
客人很多,他正忙着应酬。 - 白水社 中国語辞典
でも温度の調節が出来ません。
但是不能调节温度。 - 中国語会話例文集
私も同じく胃の調子が悪い。
我的胃也是不舒服。 - 中国語会話例文集
温度の調整ができない。
无法调节温度。 - 中国語会話例文集
親鳥が幼鳥に給餌していた。
大鸟给幼鸟喂食。 - 中国語会話例文集
個人経営の風潮が起こる.
刮起单干风 - 白水社 中国語辞典
青虫がモンシロチョウになった.
青虫变成了粉蝶。 - 白水社 中国語辞典
この詩は音調がリズミカルである.
这首诗音调铿锵。 - 白水社 中国語辞典
局長が責任を負って審査する.
由局长负责审查。 - 白水社 中国語辞典
また、「255」諧調が真っ白に対応し、「0」諧調が真っ黒に対応する。
而且,“255”灰度与纯白对应,“0”灰度与纯黑对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図95】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。
图 95是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図96】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。
图 96是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図97】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。
图 97是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図98】画像重畳部における画像重畳処理の概念図である。
图 98是图像重叠部的图像重叠处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
多からず少なからず,ちょうど10キログラムのガソリンがある.
不多不少,恰好[有]十公斤汽油。 - 白水社 中国語辞典
基準及び化学物質調査
标准及化学物质调查 - 中国語会話例文集
泰山の頂上で日の出を拝む.
泰山绝顶看日出。 - 白水社 中国語辞典
内部と外部から調査を行なう.
内查外调((成語)) - 白水社 中国語辞典
勤務が終わって家に帰った時,ちょうど彼が私を訪ねて来た.
下班回家,刚好他来找我。 - 白水社 中国語辞典
私がちょうど思いを巡らしている時,誰かがドアをノックした.
我正思想着,有人敲门。 - 白水社 中国語辞典
フィルタ321および322は、波長非跳躍フィルタであることが好ましい。
滤波器 321和 322优选的是波长非跳跃 (non-skipping)的滤波器。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初は順調だったのに途中から調子がおかしくなった。
明明最开始很顺利但是从中途开始情况变得奇怪了。 - 中国語会話例文集
東京では、貴重なお時間を頂戴しありがとうございました。
在东京的时候,占用了您的宝贵时间真是非常感谢。 - 中国語会話例文集
例文 |