意味 | 例文 |
「青くささ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 48件
ここには青々とした草が伸びている.
这里长着青青的野草。 - 白水社 中国語辞典
青々とした草木.
草木葱葱 - 白水社 中国語辞典
この辺は早く寒くなるが,草はまだ青いままである.
这里冷得早,草还青着。 - 白水社 中国語辞典
弟はウサギに青草を食べさせる.
弟弟给兎子喂青草。 - 白水社 中国語辞典
各サブシーケンスは、赤、緑、青、緑、青、赤、青、赤、緑であり得る。
每子序列可以是红、绿、蓝、绿、蓝、红、蓝、红、绿。 - 中国語 特許翻訳例文集
知識青年を題材にした文学作品.
知青文学 - 白水社 中国語辞典
各サブシーケンスは、赤、緑、青、赤、緑、青、緑、青、赤、緑、青、赤、青、赤、緑、青、赤、緑であり得る。
每个子序列可以是红、绿、蓝、红、绿、蓝、绿、蓝、红、绿、蓝、红、蓝、红、绿、蓝、红、绿。 - 中国語 特許翻訳例文集
草の色が次第に青くなった.
草色渐渐儿地绿起来了。 - 白水社 中国語辞典
南方は,草木は年じゅう青々としており,山河は麗しい.
南方,草木常青,山河秀丽。 - 白水社 中国語辞典
たくさんの苔がその浴槽に付着している。
那個浴槽裡有大量的青苔 - 中国語会話例文集
そこにはカエルがたくさんいるかもしれない。
那里也许有很多青蛙。 - 中国語会話例文集
解毒作用の機能におけるアスタキサンチン
解毒作用中的虾青素 - 中国語会話例文集
我々は青々とした柔らかい草地で休息していた.
我们在绿茸茸的草地上休息。 - 白水社 中国語辞典
草むらからいきなりカエルが飛び出した.
蓦地从草丛中跳出来一只青蛙。 - 白水社 中国語辞典
風が吹いて来て,草がザワザワと鳴った.
风吹来,青草沙沙作响。 - 白水社 中国語辞典
若い人がこんなに古臭いのはだめだ.
青年人别这样酸溜溜的。 - 白水社 中国語辞典
濃厚な青と優しい青、ピュアーな白色がお客様にとってもお似合いでした。
浓厚的蓝色和柔和的蓝色、纯净的白色非常适合客人。 - 中国語会話例文集
チンはよくなつく動作で奥さん方の愛顧を受ける.
叭儿狗以温驯的动作博得太太们的青睐。 - 白水社 中国語辞典
私たちもこの青い草の生えている所に横になって体を楽にしよう.
我们也躺在这绿草地上舒服舒服。 - 白水社 中国語辞典
(友情・名声が春の草木のように)いつまでも変わらない.≒万古长春.
万古长青((成語)) - 白水社 中国語辞典
野菜は麻袋を上からかぶせてあったので通気が悪く,全部(閉じ込められて)腐ってしまった.
青菜用麻袋盖着不透气,都捂烂了。 - 白水社 中国語辞典
例えば、2色印刷の色として「Bk+G」が選択され、付加画像の色としてシアンが選択されると、本実施例ではシアンで付加画像が形成される。
例如,当选择了“Bk+G”作为双色组并选择青色作为要用于附加图像的颜色时,在本实施例中,以青色打印附加图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
これとは異なり、付加画像の色にシアン、2色印刷の色にB+Bkが選択された場合、付加画像の色シアンは、印刷色(B+Bk)に含まれないので、本実施例では付加画像は黒に変更される。
然而,当针对附加图像选择了青色而针对双色打印选择了 B+Bk时,在打印颜色组 (B+Bk)中不包含青色,在本实施例中,将附加图像的颜色改变为黑色。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、加算器146には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の青色Bに対応する出力端子から信号が入力される。
此外,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的蓝颜色 B的输出端口输入到加法器 146。 - 中国語 特許翻訳例文集
(淫猥な事物が青少年に与える害毒やブルジョア思想が文学作品に与える悪影響などを指し)精神汚染.
精神汚染 - 白水社 中国語辞典
逆に言うと、付加画像の色として選択された色がシアン、マゼンタおよび黒のいずれかである場合、2色印刷に選択された色がB+Bkであれば、実際に印刷に使用される色はC、MおよびBkなので付加画像に選択された色が変更されることはない。
即当青色、品红色或黑色中的任意一种被选择为附加图像的颜色、并且针对双色打印选择 B+BK颜色组时,实际用于打印的颜色是 C、M以及 Bk,并且不改变针对附加图像选择的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、原稿画像260がBk+Gで印刷される場合、モード2−2であれば付加画像の色は選択された通りシアンで印刷されるが、フルカラー扱いとはならない。
例如,当选择 Bk+G以打印原稿图像 260时,在模式 2-2中使用选择的颜色 (青色 )来打印附加图像,但是,该处理不被视为全色打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、減算回路67において、各赤画素22R,緑画素22G青画素22Bの合算信号と漏れ込み光用補正画素24の漏れ信号とが減算処理されて、正規信号が出力される。
然后,减法电路 71对来自红色像素 22R、绿色像素 22G和蓝色像素 22B的信号的合并信号以及漏光修正用像素 24的漏光信号进行减法处理,并输出正常信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、モード2−2で付加画像色がシアンの場合、図13のカラープレーン780の網掛部のBkを除く部分に含まれる色が2色印刷で選択されていれば、付加画像の色は変更されないこととなる。 。
因此,在模式2-2中针对附加图像选择了青色的情况下,只要针对双色打印选择了图13B的色平面780的阴影部中包含的颜色 (除了 Bk),则其不会改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
独立量子化部1003では、CMYK成分に変換された画像のシアン・マゼンタに対して、一般的に用いられる従来の誤差拡散法を用いて色毎に独立して量子化を行う。
独立量化部 1003使用通常使用的传统误差扩散方法,来对转换成 CMYK分量的图像的青色和品红色中的各颜色独立地进行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、青(B)および緑(GB )のデータが同じユニットから連続して読み取られ、それらの圧縮されたバージョンは、メモリ45のそれぞれの領域87および89に保存される。
类似地,按顺序从相同单元读取蓝 (B)和绿 (GB)数据,并将它们的压缩版本存储在存储器 45的各个区 87和 89中。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常画素22である赤画素22R、緑画素22G、青画素22Bからの合算信号(S1+M1+M2)と、漏れ込み光補正用画素からの漏れ信号(M1+M2)が選択回路に入力される。
来自普通像素 22中的红色像素 22R、绿色像素 22G和蓝色像素 22B的合并信号S1+M1+M2以及来自漏光修正用像素 24的漏光信号 M1+M2被输入给选择电路 66。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25(b)には、「2色文字」のチェックボックスが選択されている状態を示し、「2色文字」が選択された場合、操作パネル12は、更に、黒色のほかにもう1色(代表色)を、赤色,緑色,青色,水色,赤紫色,黄色の6色のうちから選択できる構成となる。
在图 25B中表示选择了“双色文字”的复选框的状态,在选择了“双色文字”情况下,操作面板 12进一步构成为,在黑色以外,能够从红色、绿色、蓝色、淡蓝色、紫红色、黄色这六种颜色中再选择一种颜色 (代表色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成により、イエロー(Y)、マゼンタ(M)、シアン(C)、黒(K)の各色の画像形成ユニット30(Y、M、C、K)に個別に設けられた露光装置40(Y、M、C、K)に各色の画像データが順次出力される。
根据该构造,各颜色图像数据依次输出至单独布置在黄色 (Y)、品红 (M)、青色 (C)和黑色 (K)中的各颜色的图像形成单元 30(Y、M、C和 K)中的曝光装置 40(Y、M、C和 K)。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化値を求めた後は、シアン及びマゼンタのそれぞれに対して、求めた量子化値に対する誤差を求め、周辺画素へ拡散する(S405)。
在获得量化值后,分配量化部 303分别针对青色和品红色获得与所获得量化值对应的误差,并将所述误差扩散到周边像素(S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化値を求めた後は、シアン及びマゼンタの1及び2パス目に対し、求めた量子化値に対する誤差を求め、周辺画素へ拡散する(S405)。
在获得量化值后,分配量化部 1205在针对青色和品红色的第一道和第二道中获得与所获得量化值对应的误差,并将所述误差扩散到周边像素(S405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
シアンとマゼンタ以外の色、すなわち、イエロー及びブラックに関しては、独立量子化部1004で一般的に用いられる従来の誤差拡散法を用いて色毎に独立して量子化を行う。
独立量化部 1004使用通常使用的传统误差扩散方法来对除青色和品红色以外的颜色 (即黄色和黑色 )中的各颜色独立地进行量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御装置103は、使用者によって選択されたメッシュ領域を青みをかけて透過表示することにより、他のメッシュ領域と識別可能に表示する。
控制装置 103通过附加蓝色而透过显示由使用者选择的网格区域,而能与其他网格区域识别地进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、赤色(R)の黒基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の黒基準データ(G_bデータ)、青色(B)の黒基準データ(B_bデータ)として、順次A/D変換部110へ出力される。
然后,作为红色 (R)的黑基准数据(R_b数据 )、绿色 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝色 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )依次向 A/D变换部 110输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
右ソースビデオシーケンスを表わす第1の信号RVBd(赤、緑、青の右)501は、右取得装置によって取得される右ソース画像を含む。 信号RVBd501は、データバス511を介して処理装置5のプレフィルター50へ入力される。
将表示包括由右侧获取装置获取的右侧源图像的右侧源视频序列的第一信号RVBd(红色、绿色、蓝色右侧 )501经由数据总线 511提供至处理单元 5的输入端和预滤波器50。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、選択された映像信号が、入力端子Input1から入力されていない場合には、制御部は、たとえば、青色ベタの画面に、ユーザが選択した「入力端子名」と、「映像信号が入力されていません」という文字が表示された画面を表す映像信号を生成させ、当該映像を表示させる。
相对于此,在没有从输入端子 Input1输入选择出的影像信号的情况下,控制部,例如在蓝色测试 (ベタ )的画面中生成对显示出用户选择出的“输入端子名称”和“影像信号未被输入”这样的文字的画面进行表示的影像信号,并显示相应影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような場合、δ値すなわち固定の基準点に対する値は、例えば色チャネルのうちの2つ(例えば緑及び青チャネル)において、圧縮されていない形態で符号化されることができ、深さは、第3の色チャネル(例えば赤チャネル)において符号化されることができる。
在这种情况下,德耳塔值或者相对于固定参考点的值可以以非压缩形式编码,例如以两个颜色通道 (例如绿色和蓝色通道 )编码,而深度可以以第三颜色通道 (例如红色通道 )编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、LED光源210が消灯された状態で光電変換素子に蓄積され、各シフトパルスのタイミング(T1、T3、T5、…)でシフトレジスターに転送され、その後(T1〜T2、T3〜T4、T5〜T6、…の間)にA/D変換部110へ出力された1ライン分のデータは、赤色(R)の黒基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の黒基準データ(G_bデータ)、青色(B)の黒基準データ(B_bデータ)として、データ処理部130により取得される。
另一方面,在 LED光源 210熄灭的状态下由光电变换元件积蓄、并以各移动脉冲的定时 (T1、T3、T5、……)转送到移位寄存器、然后 (T1~ T2、T3~ T4、T5~ T6、……的期间 )向 A/D变换部 110输出的 1线的数据作为红色 (R)的黑基准数据 (R_b数据 )、绿色 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝色 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )由数据处理部 130取得。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、分配量子化部1002、独立量子化部1003で求められたシアンの量子化値をCor、Cod、マゼンタの量子化値をMor、Modとすると、最終的に出力される量子化値Cout、Moutは次式を用いて求めることができる。
具体地说,当将通过分配量化部 1002和独立量化部 1003获得的青色量化值取作Cor和 Cod以及品红色量化值取作 Mor和 Mod时,可以使用以下公式来获得要最终输出的量化值 Cout和 Mout。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ処理部130は、これらのタイミングで出力されたRGB各色1ライン分のデータを、赤色(R)の黒基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の黒基準データ(G_bデータ)、青色(B)の黒基準データ(B_bデータ)として取得する。
数据处理部 130将以这些定时输出的 RGB各色 1线的数据作为红色 (R)的黑基准数据 (R_b数据 )、绿色 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝色 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )取得。 - 中国語 特許翻訳例文集
映像信号処理部46は、入力端子に映像信号が入力されていない場合には、たとえば、青色ベタの画面に「入力端子名」と、「映像信号が入力されていません」という文字が表された画面(以下、「無信号画面」ともいう)をOSDメモリ48から読出し、無信号画面を示す映像信号を生成して液晶表示駆動部50に供給する。
影像信号处理部 46,在没有向输入端子输入影像信号的情况下,从 OSD存储器 48中读出例如在蓝色测试的画面中表示“输入端子名称”、“影像信号未被输入”这样的文字的画面 (以下也称为“无信号画面”),生成表示无信号画面的影像信号并提供给液晶显示驱动部 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
カラー画像入力装置11は、CCD(Charge Coupled Device )等の光センサを備えたカラー・スキャナを用いて構成されており、紙等の記録シートにカラー画像が記録された原稿からの反射光像をRGB(R:赤,G:緑,B:青)の各色に分解して光センサで読み取り、RGBのアナログ信号に変換してカラー画像処理装置2へ出力する。
彩色图像输入装置 11使用具备 CCD(电荷耦合器件 )等光传感器的彩色扫描仪构成,将来自记录在纸等纪录片上的彩色图像的原稿的反射光像分解为 RGB(R:红,G:绿,B:蓝 )的各种颜色,用光传感器读取,变换成 RGB的模拟信号,向彩色图像处理装置 2输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成ユニット30としては、イエロー(Y)、マゼンタ(M)、シアン(C)、黒(K)のトナー各色に対応して4つの画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kが設けられており、最初に中間転写ベルト32に転写されるイエロー(Y)のトナー画像が形成される画像形成ユニット30Yの位置が高く、最後に中間転写ベルト32に転写される黒(K)のトナー画像が形成される画像形成ユニット30Kの位置が低くなるように、画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kは水平方向(矢印H方向)に対して傾斜した状態で並べられている。
与黄色 (Y)、品红 (M)、青色 (C)和黑色 (K)调色剂中的各颜色对应地设置四个图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K作为图像形成单元 30,并且图像形成单元 30Y、30M、30C和30K相对于水平方向 (箭头 H的方向 )以倾斜状态布置,使得形成首先被转印到中间转印带32上的黄色 (Y)调色剂图像的图像形成单元 30Y的位置较高,并使得形成最后被转印到中间转印带 32上的黑色 (K)调色剂图像的图像形成单元 30K的位置较低。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |