「面映さ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 面映さの意味・解説 > 面映さに関連した中国語例文


「面映さ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 204



1 2 3 4 5 次へ>

朝焼けが湖える.

朝霞映在湖面上。 - 白水社 中国語辞典

ライブ像がスクリーンにり出されます。

荧幕上播出了现场表演的画面。 - 中国語会話例文集

具体的には、像表示画(実像)を目視しながら最適な画質調整ができる。

具体来说,可以一边目视映像显示画面 (实际映像 ),一边进行最佳的画质调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、原稿の前端の影は、プラテン38が透明なためそのまま投影36にし出される。

而且,由于压板 38透明,原稿的前端的影直接在投影面 36映出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この原稿の前端の影は、プラテン38が透明なためそのまま投影36にし出される。

由于压板 38透明,该原稿的前端的影直接在投影面 36映出。 - 中国語 特許翻訳例文集

パネル駆動部1Gは、像信号に基づいて表示パネル1Hを駆動し、表示パネル1Hに像を表示させる。

面板驱动部分 1G基于画面数据驱动显示面板 1H,从而使得显示面板 1H显示画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこではたくさんの白い画を観ることができる。

在那里可以看很多有趣的电影。 - 中国語会話例文集

防犯カメラ像は、録画されます。

监控摄像头的画面会被录下来。 - 中国語会話例文集

川は日光に照らされて,金色の輝きが浮かんでいる.

江面在阳光映射下,泛着金光。 - 白水社 中国語辞典

また、画データ受信端末200で、端末固有の画質用情報やパネル情報を反して画を再現することができる。

此外,在画面数据接收终端 200中能反映终端固有的画质用信息和面板信息,再现画面。 - 中国語 特許翻訳例文集


その結果、表示パネル1Hに相手の像が表示される。

结果,对应方的画面显示在显示面板 1H上。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画調反部204とパネル用情報管理部208の情報をもとに表示部209に再現された画を表示する(ステップS10)。

接着,基于画面风格反映部 204和面板用信息管理部 208的信息,显示在显示部 209中再现的画面 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

昨夜見た画はとても白かった。

昨晚看的电影很有趣。 - 中国語会話例文集

一方、その後に設定された「2点ステープル」は、モード設定には反されない。

另一方面,此后设定的“两点装订”不会反映在模式设定中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この決定処理は、上述したステップS89の顔枠表示処理に反される。

此决定处理反映在上述的步骤 S89的面部框显示处理中。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、その部分像4が相手先のVC装置2においてテレビ電話像として表示パネル1Hに表示される。

结果,部分画面 4在对应方的 VC设备 2的显示面板 1H上显示为可视电话画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、撮像装置の近傍に人物がっており、その背後に背景がっている。

在这个例子中,人物出现在图像捕获设备的附近,并且,背景出现在人物的后面。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、表示装置610の画内に、”SDサイズの動画像にも反させますか?”などのメッセージを表示させてもよい。

例如,可以在显示装置 610的画面内,显示“是否在 SD尺寸的运动图像中反映”等消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、部分像4のサイズがHDサイズを下回っていた場合には、演算回路1Nは、部分像4のサイズをHDサイズに拡大する。

此外,例如,当部分画面 4的尺寸小于 HD尺寸时,算术电路 1N将部分画面 4的尺寸扩大为 HD尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

図においては、イメージセンサ19の結像し出される遮光板55の影の輪郭をPで示している。

在图中,映在图像传感器 19的成像面上的遮光板 55的影子的轮廓用 P表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、更新ボタンBT49の押下に応答して、設定変更結果が直ちに画GB3のプレビュー画像PVに反される。

详细地说,响应于更新按钮 BT49的按压,设定变更结果立即反映到画面 GB3的预览图像 PV。 - 中国語 特許翻訳例文集

2D像とは、例えば表示装置の表示画を含む平をX-Y平として捉えて、このX-Y平上に位置する表示画の表示位置における画素にて表現される画像であり、平視画像とも呼ばれる。

所谓 2D影像,是将例如包括显示装置的显示画面的平面取为 X-Y平面、用位于该 X-Y平面上的显示画面的显示位置的像素表现的图像,也称作平面视图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

3次元空間におけるオブジェクト200のz座標Wをもとに、3次元テレビ206の表示画上に反すべき視差Xを計算する。

根据三维空间中的对象物 200的 z坐标 W,计算应当反映在 3D立体电视 206的显示画面上的视差 X。 - 中国語 特許翻訳例文集

その時,太陽はまさに地平線に向かってゆっくり沈み,1つの極めて大きな黄金色の球が海っていた.

这时,太阳正在向地平线慢慢沉落,一个硕大无朋的金球映在海面上。 - 白水社 中国語辞典

このとき、カメラ1Rで取得した取得像3から部分像4を切り出す必要はなく、像のサイズは、カメラ1Rで取得した取得像3を人感センサの用途で使用する際に十分なサイズとなっていればよい。

此时,不需要从由相机1R捕获的获得画面 3中剪切出部分画面 4,并且为了人传感器的目的,画面的尺寸可以仅需要是足够用于由相机 1R捕获的获得画面 3的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示パネル721は、パネル駆動回路720による制御に従って番組の像などを表示させる。

节目视频等依据面板驱动电路 720的控制显示在显示面板 721上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(b)には、1画表示モードの実行時における表示像の一例が示されている。

在图 7(b)中示出 1画面显示模式被执行时的显示影像的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このDVDには画のカットした場やデリーテッドシーンが収録されています。

这个DVD里收录了被剪片和被删除的画面。 - 中国語会話例文集

最新鋭の装置から出てくる音声は、画像にはちょっと不釣り合いだと思う。

我觉得最先进的装置发出来的声音与屏幕上显示的画面有点不相配。 - 中国語会話例文集

像信号処理部46は、入力端子に像信号が入力されていない場合には、たとえば、青色ベタの画に「入力端子名」と、「像信号が入力されていません」という文字が表された画(以下、「無信号画」ともいう)をOSDメモリ48から読出し、無信号画を示す像信号を生成して液晶表示駆動部50に供給する。

影像信号处理部 46,在没有向输入端子输入影像信号的情况下,从 OSD存储器 48中读出例如在蓝色测试的画面中表示“输入端子名称”、“影像信号未被输入”这样的文字的画面 (以下也称为“无信号画面”),生成表示无信号画面的影像信号并提供给液晶显示驱动部 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、本実施の形態では、カメラ1Rの画角そのものが調整されるのではなく、カメラ1Rの画角と相関のある像サイズが、部分像4の生成(元像からの部分像の切り出し)によって調整される。

换句话说,在本实施例中,不是调整相机 1R本身的视角,而是通过部分画面 4的生成 (原始图像中的部分画面的剪切 )执行与相机 1R的视角相关联的画面尺寸的调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、UV座標とは、テクスチャをポリゴン表にマッピングする際に用いられる座標を表す。

注意,UV坐标表示在将纹理映射到多边形表面时使用的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、演算回路1Nが、カメラ1Rで取得した像の中から顔を検出できなかった場合には表示パネル1Hにおける像表示を停止させ、その後、カメラ1Rで取得した像の中から顔を検出した場合には表示パネル1Hにおける像表示の停止を解除するようになっていてもよい。

例如,算术电路 1N可以配置为当算术电路 1N不能从由相机 1R捕获的画面检测到面部图像时停止在显示面板 1H中的画面显示,并且随后当算术电路 1N从由相机 1R捕获的画面检测到面部图像时取消停止在显示面板 1H中的画面显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図3(a)の画から履歴像1を選択する操作がなされた場合には、プロジェクタ1は、像の入力先として、履歴像1に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。

例如,在进行从图 3(a)的画面中选择历史影像 1的操作的情况下,投影机 1,选择与历史影像 1对应的输入端子 Input1(DVI端子 )作为影像的输入目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、画から入力端子Input2(HDMI端子)からの像信号による履歴像が選択された場合には、入力選択部30は、選択された履歴像に対応する入力端子Input2を選択する。

例如,在从画面中选择根据来自输入端子Input2(HDMI端子 )的影像信号而产生的历史影像的情况下,输入选择部 30选择对应选择出的历史影像的输入端子 Input2。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図7(a)の画から履歴像5を選択する操作がなされた場合には、プロジェクタ1は、像の入力先として、履歴像5に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。

例如,在进行从图 7(a)的画面中选择历史影像 5的操作的情况下,投影机 1,选择与历史影像 5对应的输入端子 Input1(DVI端子 )作为影像的输入目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、画から入力端子Input1(DVI端子)に対応する像信号による履歴像が選択された場合には、入力選択部30は、選択された履歴像に対応する入力端子Input1(DVI端子)を選択する。

例如,在从画面中选择根据与输入端子 Input1(DVI端子 )对应的影像信号而产生的历史影像的情况下,输入选择部 30选择与选择出的历史影像对应的输入端子 Input1(DVI端子 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、投影は透明板の上方であって受光手段と一定距離離れた位置に固定されているため、原稿の前端の影が投影し出されるタイミングは原稿の厚みによらず一定になる。

这里,投影面固定在透明板的上方与受光单元离开一定距离的位置,因此,原稿的前端的影在投影面映出的定时与原稿的厚度无关,成为一定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、本実施形態における画質調整処理では、カメラ等の撮像手段により撮影された表示端末における表示画像信号を取得し(S01)、取得された像信号に基づいて静止画特性及び動画特性からなる画質特性を分析する(S02)。

在图 3所示的本实施方式的画质调整处理中,首先,获得由相机等摄像单元所拍摄的、显示终端的显示画面的映像信号 (S01),并根据所获得的映像信号对由静止画特性和动画特性所构成的画质特性进行分析(S02)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このスキャナー10では、イメージセンサー34から投影36までの距離が長いほど、投影36にし出される影が大きくなるため、原稿の前端の影を捉えやすくなる。

该扫描仪 10中,从图像传感器 34到投影面 36的距离越长则投影面 36映出的影越大,因此容易捕捉原稿的前端的影。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、図7は、当初の設定を反したプレビュー画像(再設定操作前のプレビュー画像)PVを含む画GB(GB1)を示す図であり、図8は、再設定操作中の画GB(GB2)を示す図であり、図9は、再設定操作後のプレビュー画像PVを含む画GB(GB3)を示す図である。

进而,图 7是表示包含反映了最初的设定的预览图像 (再设定操作前的预览图像 )PV的画面 GB(GB1)的图,图 8是表示再设定操作中的画面 GB(GB2)的图,图 9是表示包含再设定操作后的预览图像 PV的画面 GB(GB3)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、本実施の形態に係るプロジェクタ1は、像信号による像を表示するためのモード(以下、表示モードともいう)として、入力部9の入力端子Input1〜Input4からそれぞれ入力される4つの像信号のうちから1つの像信号を選択し、その選択した像信号に基づく像を表示する「1画表示モード」と、過去に選択された像信号による像を、履歴像として表示する「履歴像表示モード」とを有している。

最初,本实施方式的投影机 1,作为用于显示根据影像信号而产生的影像的模式(以下也称为显示模式 ),包括: 从分别从输入部 9的输入端子 Input1~ Input4输入的 4个影像信号中选择 1个影像信号,显示基于此选择出的影像信号的影像的“1画面显示模式”; - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、図7(b)に示すように、1画表示モードに切替わると、画全体に、入力端子Input1(DVI端子)からの像信号による像が表示される。

由此,如图 7(b)所示,当切换到 1画面显示模式时,就在整个画面中显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、原稿の前端の影は円筒である投影136にし出されることになるが、上述した実施形態と同様の効果が得られる。

该场合,尽管原稿的前端的影在圆筒面即投影面136映出,但是可获得与上述实施例同样的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図11は、「枠消し」に関する再設定用の詳細なメニュー画像MN等を含む画GB2(GB22)を示す図であり、図12は、設定変更結果を反したプレビュー画像PV等を含む画GB3(GB32)を示す図である。

此外,图 11是表示包含有关“边框消除”的再设定用的详细的菜单图像 MN等的画面GB2(GB22)的图,图 12是表示包含反映了设定变更结果的预览图像 PV等的画面 GB3(GB32)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、選択された像信号が、入力端子Input1から入力されていない場合には、制御部は、たとえば、青色ベタの画に、ユーザが選択した「入力端子名」と、「像信号が入力されていません」という文字が表示された画を表す像信号を生成させ、当該像を表示させる。

相对于此,在没有从输入端子 Input1输入选择出的影像信号的情况下,控制部,例如在蓝色测试 (ベタ )的画面中生成对显示出用户选择出的“输入端子名称”和“影像信号未被输入”这样的文字的画面进行表示的影像信号,并显示相应影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この出力された像の表示例は後述する(図13と図14を参照)。

该输出图像的显示示例将在后面描述 (参考图 13A至 14C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この出力された像の表示例は後述する(図13と図14を参照)。

该输出图像的显示示例将在后面描述 (参考图13A至 14C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、演算回路1Nは、図5に示したように、表示パネル1Hに対して、放送像11と、テレビ電話画像12,13とを同時に表示させる。

例如,如图 5所示,算术电路1N使得显示面板 1H同时显示广播画面 11和可视电话画面 12和 13。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】テレビジョン受像機の表示パネルに表示される像の一例を示す説明図である。

图 10图示电视接收机的显示面板上显示的视频的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS