「順の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 順のの意味・解説 > 順のに関連した中国語例文


「順の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2700



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 53 54 次へ>

それの正しい手を知りません。

我不知道那个正确的步骤。 - 中国語会話例文集

その仕事は調に進んでいます。

那项工作顺利地开展着。 - 中国語会話例文集

その手続きは調に進んでおります。

那个程序正在顺利地进行着。 - 中国語会話例文集

発売された番に並べるとこのようになります。

按照发售顺序排列的话就成这样了。 - 中国語会話例文集

項目の序が変えられただけではありません。

不仅仅是项目的顺序被改变了。 - 中国語会話例文集

自分で仕事の番・やり方を決めることができる。

可以自己决定工作的顺序和方法。 - 中国語会話例文集

このチームは、年々位が落ちている。

这个队排名每年都下降。 - 中国語会話例文集

日本の位は100ヵ国中50位であった。

日本的名次是100个国家中的第50位。 - 中国語会話例文集

おなかの赤ちゃんは調ですよ。

肚子里的宝宝很健康。 - 中国語会話例文集

このチームは、年々位が落ちている。

这支队伍,每年的排名都在下降。 - 中国語会話例文集


すべて調に行っていればいいのですが。

要是一切都能顺利进行的话就好了。 - 中国語会話例文集

悪天候のため研修会は延となりました。

由于天气恶劣研修会延期了。 - 中国語会話例文集

以下の手書を参照し、作業を行うこと。

参照以下的顺序说明书进行操作。 - 中国語会話例文集

ご指摘の通り、番を修正しました。

按照您指出的那样修改了顺序。 - 中国語会話例文集

上記の手にそって進めてください。

请按照上述的顺序进行。 - 中国語会話例文集

我が社の戦略は調に進んでいる。

我们公司的战略正顺利进行着。 - 中国語会話例文集

台湾での仕事は調ですか?

在台湾的工作还顺利吗? - 中国語会話例文集

立春が過ぎてから,各種の花が々に咲く.

立春过后,各种花次第开放。 - 白水社 中国語辞典

春の耕作が調に滑り出した.

打响了春耕第一炮。 - 白水社 中国語辞典

官吏としての昇進運が調である.

官运亨通((成語)) - 白水社 中国語辞典

夏の間新党員を集めて番に訓練する.

暑期组织新党员轮训。 - 白水社 中国語辞典

君,行って会議室の席を決めなさい.

你去排排会议室的座位。 - 白水社 中国語辞典

この数年どうやら調にやってきたようだ.

这几年总算平平当当地过来了。 - 白水社 中国語辞典

彼はまるで子供のように柔だ.

他柔顺得像个小孩子似的。 - 白水社 中国語辞典

彼の奥さんは柔な女性である.

他的妻子是柔顺的女子。 - 白水社 中国語辞典

仕事が調にいかないので,皆は全くがっかりする.

因事情不顺利,大家十分丧气。 - 白水社 中国語辞典

今日の仕事は初めからとても調だ.

今天的活一上手就很顺利。 - 白水社 中国語辞典

病状の軽重に応じて番に診察を受ける.

按病情轻重顺次就诊。 - 白水社 中国語辞典

秘書の柔さは明らかにわざとらしい.

秘书的顺从显然是勉强的。 - 白水社 中国語辞典

彼は娘の柔さにとても満足している.

他很满意女儿的顺从。 - 白水社 中国語辞典

2人の協力はとても調である.

两个人合作得很顺当。 - 白水社 中国語辞典

ボートレースは雨のために2日延する.

划船比赛因雨顺延两天。 - 白水社 中国語辞典

タクシー会社の車は番に補修に出す.

汽车公司的汽车轮流维修。 - 白水社 中国語辞典

到着の後先によって番を決める.

先来后到[儿] - 白水社 中国語辞典

以下の問題をに説明してゆく.

依次说明下列问题 - 白水社 中国語辞典

気候が調で,苗の生長が速い.

风调雨顺,幼苗长得很快。 - 白水社 中国語辞典

皆が番に輪の中を目がけて石を投げる.

大家轮流向圆圈里投石头。 - 白水社 中国語辞典

今年の新入生募集は特に調である.

今年招生特别顺利。 - 白水社 中国語辞典

上記の優先位は完全な序付けを説明する必要はなく、すなわち、優先位は部分的な序でよく、その場合には、いくつかの実施例において、実際に優先位の大部分で比較不能である優先付けられたデータは送信序で混合されてもよく、優先付けられたデータの配置する序を選択するための選択がある。

注意,上述优先级不必描述完整的次序,即,该优先级可以是部分排序,在该情况中,以哪个次序放置优先级化的数据会存在多种选择,并且,事实上在一些实施例中就优先级而言无法比较的优先级化的数据可以在发送次序中混在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図16(c)では、図15(c)に示す例と同様に、視点番号の昇に多視点画像を次レビュー表示させた後に、さらに、視点番号の昇に多視点画像を次レビュー表示させる例を示す。

也就是说,图 16C示出通过视点号以升序顺序地回看显示多视点图像、然后通过视点号以升序顺序地回看显示多视点图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図15および図16に示す例では、視点番号の昇に多視点画像を次レビュー表示させる例を示したが、視点番号の降に多視点画像を次レビュー表示させるようにしてもよい。

尽管在图 15A和 16C所示的示例中示出通过视点号以升序顺序地回看显示多视点图像的示例,但是可以通过视点号以降序顺序地回看显示多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

番は好みを示しているわけではない。

排序并不显示个人喜好。 - 中国語会話例文集

あなたが調に暮らしていることを祈ります。

祝愿你生活顺利。 - 中国語会話例文集

私は新しい生活に応しやすい。

我很容易适应新生活。 - 中国語会話例文集

ノーチェックで出荷される手となっていた。

变成了不需要核对的出货程序。 - 中国語会話例文集

新環境応によって耐性を増す

随着适应环境而增加耐心。 - 中国語会話例文集

彼女は客には親切であるし,気立てが柔である.

她待客热情,性情柔顺。 - 白水社 中国語辞典

道中ご無事で,(物事が)万事調に運ぶ.

一路顺风 - 白水社 中国語辞典

この手は、光路dに関するすべてのk+1個の経路を序付け、C’は、この時、dのk+1個の経路のすべての追加された容量を含む。

本程序对光路 d的所有 k+1条路径排序,C′现在包含了 d的所有 k+1条路径的增加的容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号化のために必要とされる序(「配信序(delivery order)」)にてビットストリームにおけるフレームを並べることが有用であることもあり、それは、必ずしも表示する序(「表示序(display order)」)ではない。

有时以解码所需的顺序 (“发送顺序”)在比特流中给帧排序是有用的,发送顺序没有必要是显示的顺序 (“显示顺序”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 53 54 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS