意味 | 例文 |
「順序」を含む例文一覧
該当件数 : 740件
下文中将以下列次序描述本发明的优选实施例。
また、以下に示す項目順序に従って当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,附图标记 501、502和 503表示逐行读出各个区域的图像数据的顺序。
図5において、501、502、503は、各領域の画像データをラインごとに読み出す際の順序を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据如下所示的顺序来描述“具体实施方式”:
また、以下に示す項目順序に従って当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在结束处收集接收的部分 7字节随机数并记住接收的命令的次序。
双方が7バイト乱数の受信部分を収集し、それらの受信順序を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出本发明实施方式中对区域进行测定的顺序实例的示例图;
【図7】本発明の一実施の形態によるエリアの測定順序の例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的保护范围之内,可以以任何顺序来执行框 504、框 508、框 510和框 512。
ブロック504、508、510、及び512は本開示の範囲内で任意の順序で実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,使得 0,1,2,3,4代表偏移顺序的分组的 5个片段。
たとえば、0、1、2、3、4を、オフセット順序でパケットの5つのフラグメントを表すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一重发策略是作为按接收顺序的片段来重发片段。
第1の再送ポリシーは、フラグメントを受信順序のフラグメントとして再送することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,在呈现顺序中,可以将帧内预测帧放置在场景之后。
あるいは、イントラフレームは、レンダリング順序でシーンの後に配置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所有这些情况下,处理将需要所选择的图像 24以一顺序放置。
これらすべての場合、処理は選択された画像24がある順序にされることを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
块 302与发射天线的排序中的初始发射天线相关联。
ブロック302は、送信アンテナの順序における初期送信アンテナに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
块 304、306、308以及 310与发射天线的排序中的第二发射天线相关联。
ブロック304、306、308、および310は、送信アンテナの順序における2番目の送信アンテナに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
块 312、314、316以及 318与发射天线的排序中的最后的发射天线相关联。
ブロック312、314、316、および318は、送信アンテナの順序における最終送信アンテナに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参照附图按照如下顺序详细描述本发明的优选实施例:
以下の順序で本発明の実施の形態の例について、図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当将 AES密码运算的输出表示为比特串时,字节排序如下:
AES暗号演算の出力をビット列で表すと、バイトは次のように順序付けされる: - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于说明用于以时间顺序排列整圆周视点图像的序列的示图。
【図3】全周囲の視点画像を時間方向に並べる順序を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,使显示顺序得以明确地保持各图像数据。
この場合には、各画像データについて、表示順序が分かるように保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该显示顺序,可知显示在显示部 140上的图像是否为最后图像。
この表示順序によって、表示部140に表示されている画像が最後であるか分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一个实施例的分组 52、54的交织次序如下。
本発明の一の実施形態のパケット52及び54のインターリーブ順序を下記に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下根据实施例,按以下顺序来说明本发明的实施方式。
次に、本発明の実施の形態を実施例に基づいて以下の順序で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为说明经译码单元的实例时间次序序列的图解。
【図6】図6は、コード化ユニットの例示的な時間的順序付きシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为说明经译码单元 124A到 124E的实例时间排序序列的图解。
図6は、コード化ユニット124A〜124Eの例示的な時間的順序付きシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,位长扩展转换和块分割的处理顺序也可以相反。
なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序は逆でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明图,该图示出了在重新安排输出顺序后的输出列表的例子。
【図6】出力順序並べ替え後の出力リストの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下列顺序说明具体实施方式。
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据用户的体验改变多视点图像的显示顺序。
なお、ユーザの好みに応じて、多視点画像の表示順序を変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将以下面的顺序来描述示例性实施例。
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将按照下面列出的顺序说明“具体实施方式”。
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照下面列出的顺序说明“具体实施方式”。
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
文章要写得清通,必须下一番苦功。
文章をわかりやすく順序立てて書くには,厳しい修練を積まねばならない. - 白水社 中国語辞典
有板有眼
(歌や演奏が)調子に合ってリズミカルである,(言行が)順序立って筋道が通っている. - 白水社 中国語辞典
另一方面,当如图 4C所示确定关于存储器 41的写入顺序和读取顺序时,地址 3的存储器区域中的前述缺陷不影响固态成像设备 1的操作。
一方、図4(C)に示すように、メモリ41への書き込み順序及び読み出し順序が定まっている場合には、アドレス3の記憶領域における上述のような欠陥は、固体撮像装置1の動作に影響を与えない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当设置第一确定模式时,代表视差信息确定单元 102沿第一搜索方向,按顺序 (从具有最大视差量的图格到具有最小视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的有效性。
代表視差情報決定部102は、第1の判定モードが設定されると、第1のサーチ方向に沿った順序(視差量最大から視差量最小のビンに向けた順序)で各ビンの有効性を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当设置第二确定模式时,代表视差信息确定单元 102沿第二搜索方向,按顺序 (从具有最小视差量的图格到具有最大视差量的图格的顺序 )来确定每一图格的有效性。
代表視差情報決定部102は、第2の判定モードが設定されると、第2のサーチ方向に沿った順序(視差量最小から視差量最大のビンに向けた順序)で各ビンの有効性を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
又一装置交织第一次序的控制信道符号组以产生所述控制信道符号组的第二次序。
またさらに別の手段が、第1の順序の制御チャネルのシンボルグループをインタリーブし、その結果、制御チャネルのシンボルグループに対する第2の順序を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
还应明白,在此阐述的示范性方法的步骤不必要求按所述次序执行,而应当将这种方法步骤的次序理解成仅是示范性的。
本明細書で説明した例示的な方法の各ステップは、必ずしも説明した順序で実行する必要はなく、このような方法のステップの順序は、単に例示的なものと理解すべきであることも理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
随附方法项以样本次序呈现各种步骤的要素,且并不有意限于所呈现的特定次序或阶层架构。
添付の方法クレームは、様々なステップの要素を、順序の一例で提示しており、提示された特定の順序または構造に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此描述的方法步骤、过程和操作不应理解为必须要求其执行按照所讨论或示出的特定顺序,除非特别标识为某个执行顺序。
本明細書に記載された方法ステップ、プロセス、および動作は、実行の順序として明確に特定されない限り、記載または示された特定の順序における実行を必ずしも要求されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
创建所述多个资源的排序; 及基于所述排序及所述条件发射针对所述多个资源中的至少一者的 RUM。
処理システムは、複数のリソースに関連する条件を判定し、複数のリソースの順序付けを作成し、順序付けおよび条件に基づいて複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するRUMを送信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(6)故障切换次序 (FOO)-对于受多重保护的需求,其是这样的次序,其中多个备用被激活以恢复当每个故障发生时的需求。
(6)フェイルオーバ順序(FOO)。 複数の保護された需要の場合、これは、それぞれの障害が発生するにつれて、その需要を回復するために複数のバックアップがアクティブ化される順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于多重保护需求,故障切换次序 (FOO)是这样的次序,其中 (不受影响的 )备用用于恢复当多重故障发生时的需求。
複数の保護された需要の場合、フェイルオーバ順序(FOO)は、複数の障害が発生したとき、(影響を受けていない)バックアップが需要を回復するために使用される順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,与静态 FOO相比,动态 FOO通常可能是更容量有效的,因为在最不利的情况下,动态排序会默认为是最佳静态排序。
しかし、最悪の場合、動的順序付けはデフォルトの最適な静的順序であり得るため、動的FOOは、一般に、静的FOOよりもより容量効率的であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
预处理试探法用来确定光路需求的路径故障切换次序 (即,当网络中发生多重故障时,与光路相关联的路径被尝试的次序 )。
前処理の発見的方法は、光路需要に関する経路フェイルオーバ順序(すなわち、複数の障害がネットワーク内で発生するとき、光路に関連する経路が試みられる順序)を決定するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不调用预处理试探法 (即跳过步骤 304),则路径的故障切换次序默认为通过输入的信息提供的次序。
前処理の発見的方法が起動されない場合(すなわち、ステップ304が省かれる場合)、経路のフェイルオーバ順序は、入力情報によって提供されたデフォルトのその順序になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦针对光路 d的主路径和备用路径次序被确定,就使用 Cr= Cr+C′更新设想网络的运行容量 (步骤 435),试探法继续到下一光路 (步骤 440,445)。
光路dに関する主経路順序およびバックアップ経路順序が決定されると、仮定的ネットワークに関する実行容量は、Cr=Cr+C’を使用して更新され(ステップ435)、発見的方法は、次の光路に進む(ステップ440、445)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,针对每条光路 p重复步骤 420-435直到试探法结束 (步骤 450),所有光路具有指定的主路径和备用路径次序,并且 Cr被丢弃。
これにより、ステップ420−435は、発見的方法の終わり(ステップ450)に、すべての光路が指定された主経路順序およびバックアップ経路順序を有し、Crが破棄されるまで、光路pのそれぞれに関して繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所附方法权利要求项以实例次序呈现各步骤的要素,且并不意图限于所呈现的特定次序或层级。
添付の方法クレームは、様々なステップの要素を例示的な順序で提示したものであり、提示された特定の順序または階層に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似于图 2中所描述的第一次排序,在 320处对具有位于第一 OFDM符号中的第一控制信道元素 (CCE)的 PDCCH进行排序,其后面为第一 DL子帧中的剩余 PDCCH。
図2に記述した第1の順序付けに類似して、320では、第1のOFDMシンボルに位置している第1の制御チャネルエレメント(CCE)を有するPDCCHを順序付けし、この後に、第1のDLサブフレーム中の残りのPDCCHが続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,源块的符号次序是明确或者隐含地确定的,并且在发送机和接收机处的次序相同。
好ましくは、ソースブロックの記号の順序は、明示的にあるいは暗黙のいずれかに決定され、受信器と送信器と同じ順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地,以这样一种方式对每个源块的符号进行排序,在该方式中发送机和接收机可以根据给定符号在符号次序中的位置来确定该符号的ESI。
好ましくは、各ソースブロックのシンボルは、送信器と受信器とが記号順序内の記号の位置から得られる記号のESLを決定し得る方法で順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |