「領置する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 領置するの意味・解説 > 領置するに関連した中国語例文


「領置する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 682



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

例えば、接続域は、接続ラインの位SM(t-1,t)が接続域の中央位となるように、位SL(t-1,t)から位SR(t-1,t)までの範囲とする

例如,连接区域范围从位置 SL(t-1,t)到位置 SR(t-1,t),从而使得连接线上的位置 SM(t-1,t)成为连接区域的中央位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、推移動作有効域と残存背景域との中心位は、合成対象画像の中心位と一致するものとする

假设过渡动作有效区域与剩余背景区域之间的中心位置与合成目标图像的中心位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、推移動作有効域と残存背景域との中心位は、対象画像の中心位と一致するものとする

这里,假设转变操作有效区域和剩余背景区域的中心位置与目标图像的中心位置一致。 - 中国語 特許翻訳例文集

受光域54において、p型半導体域35をも形成しない構成とすることもできる。

光接收区域 54可以被配置成不具有在其内形成的 P型半导体区域 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施形態に係る域情報には、例えば、域を識別する情報(図5のA)と、域の種別を示すフラグ(図5のB)と、他の域と重畳する場合の処理を規定する情報(図5のC)と、域の位を規定する情報(図5のD)とが含まれる。

根据本发明实施例的区域信息例如包括标识区域的信息 (图 5中的 A)、指示区域类型的标志 (图 5中的 B)、定义当在另一区域上重叠时的处理的信息 (图 5中的 C)、及定义区域位置的信息 (图 5中的D)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】2つの短冊域間に重複域(オーバラップ域)が設定された場合の問題点について説明する図である。

图 9A和 9B是图示当在两个条区域之间设置重叠区域时的问题的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】2つの短冊域間に重複域(オーバラップ域)が設定された場合の問題点について説明する図である。

图 10是图示当在两个条区域之间设置重叠区域时的问题的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、域Aは、入力画像の中心付近に設定されるものとする

区域 A假定被设置在输入图像的中心附近。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御装103は、所定条件を満たす域を抽出する際には、地図上で枠域を走査させて、当該枠域内に存在画像数を最も多く含む域を抽出する構成としてもよい。

控制装置 103在抽取满足预定条件的区域时,可以构成为在地图上扫描框区域而在该框区域内抽取包含最多存在图像数量的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図5のAに示す域を識別する情報は、画像信号処理装100が配する域を一意に識別する域のIDを示す。

图 5中的 A中所示的标识区域的信息指示唯一地标识放置图像信号处理设备 100的区域的区域的 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集


この時は、第1のHOB域および第2のHOB域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第2のHOB域のW>第1のHOB域のW>有効画素域のW1、かつ、第2のHOB域のL>第1のHOB域のL>有効画素域のL1とすることで、第2のHOB域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。

在这种情况下,可以通过对第一 HOB区域和第二 HOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置,从而满足第二 HOB区域中的 W>第一 HOB区域中的 W>有效像素区域中的 W1、并且第二 HOB区域中的 L>第一 HOB区域中的 L>有效像素区域中的 L1,来更多地降低由第二 HOB区域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第1のVOB域および第2のVOB域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第1のVOB域のW>第2のVOB域のW>有効画素域のW1、かつ、第1のVOB域のL>第2のVOB域のL>有効画素域のL1とすることで、第1のVOB域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。

另外,可以通过对第一 VOB区域和第二 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置,从而满足第一 VOB区域中的 W>第二 VOB区域中的W>有效像素区域中的 W1、并且第一 VOB区域中的 L>第二 VOB区域中的 L>有效像素区域中的 L1,来更多地降低由第一 VOB区域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第4のVOB域および第5のVOB域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第5のVOB域のW>第4のVOB域のW>有効画素域のW1、かつ、第5のVOB域のL>第4のVOB域のL>有効画素域のL1とすることで、第5のVOB域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。

另外,可以通过对第四 VOB区域和第五 VOB区域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置、从而满足第五 VOB区域中的 W>第四 VOB区域中的 W>有效像素区域中的 W1并且第五 VOB区域中的L>第四 VOB区域中的 L>有效像素区域中的 L1,来更多地降低由第五 VOB区域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、変倍レンズ104の位に応じて、焦点調整レンズ110の位に対するマクロ域を設定する必要がある。

因此,需要根据变倍透镜 104的位置设置针对调焦透镜 110的位置的微距区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報付与禁止域設定画面において新規追加操作が行われた場合には(ステップS904)、指定された位情報付与禁止域を新たな位情報付与禁止域として追加する情報付与禁止域の新規追加処理が行われる(ステップS905)。

当在位置信息添加禁止地区设定屏幕上执行了新增操作时 (步骤 S904),执行把指定的位置信息添加禁止地区添加为新的位置信息添加禁止地区的位置信息添加禁止地区新增处理 (步骤 S905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報付与禁止域中心位212は、ユーザにより設定された位情報付与禁止域の中心位を示すデータであり、例えば、管理番号211の番号に関連付けて、位情報付与禁止域の中心位に対応する緯度および経度が格納される。

位置信息添加禁止地区中心位置 212是指示用户设定的位置信息添加禁止地区的中心位置的数据。 例如,与位置信息添加禁止地区的中心位置对应的纬度和经度与管理编号 211中的一个编号关联地被保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルデバイス111A、111B、111Cは一度に単一の域またはセル内で動作するものとする

移动装置 111A、111B、111C意欲一次在单个区或小区内操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、各域内の地図上には、それぞれに対応する存在画像数8e〜8hを表示する

此外,控制装置 103在各区域内的地图上显示与之分别对应的存在图像数量 8e~ 8h。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報を参照することで、受信装1ではバッファ域を確定することが可能となる。

参考该信息使得能够确定缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集

この情報を参照することで、受信装1ではバッファ域を確定することが可能となる。

如果参考该信息,那么接收设备 1能够设立缓冲区。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、読取画像を一時保存するためにハードディスク装16内に確保する記憶域(所定域)としては、たとえば、ハードディスク装16に割り当てられた仮想メモリ域などを使用してもよい。

另外,作为为了暂时保存读取图像而在硬盘 16内确保的存储区域 (规定区域 ),例如可使用分配给硬盘装置 16的虚拟存储区域等。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像470において、矢印471で示す域は、インパクト音が発生した位に対応する画像が含まれる域である。

在合成图像 470中,由箭头 471指示的区域是包括对应于生成撞击声音的位置的图像的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、肌色取得域を算出するために、ここでは眼位情報を用いている。

因此,为了计算肤色取得区域,在此利用眼位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位情報付与禁止域記憶部210は、図1に示すRAM130に対応する

注意,位置信息添加禁止地区存储单元 210对应于图 1中图解说明的 RAM 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位情報付与禁止域判定部230は、図1に示すCPU110に対応する

注意,位置信息添加禁止地区确定单元 230对应于图 1中图解说明的 CPU 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、AF評価値のピーク位を検出することによって、マクロ域判定が行われる。

因此,检测到 AF评价值的峰值位置,由此进行了微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、同様にしてすべての交点、孤立点の域を示す位座標群173を検出する

下面,同样地检测表示全部交点、独立点的区域的位置坐标组 173。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】可変サイズの表示域を有する携帯通信装の一例を示す図。

图 1例示了具有可变尺寸显示区域的一个示例性移动通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】被写体域の中心位の検出について説明する図である。

图 24是示出被摄体区域的中心位置的检测的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】被写体域の中心位の変化について説明する図である。

图 27是示出被摄体区域的中心位置的变化的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位情報付与禁止域の指定方法として、例えば、住所の入力によって地図上の座標位を指定し、この座標位を用いて位情報付与禁止域を指定するようにしてもよい。

注意,作为位置信息添加禁止地区指定方法,例如,通过输入地址,可指定地图上的坐标位置,通过利用坐标位置,可指定位置信息添加禁止地区。 - 中国語 特許翻訳例文集

射影後画像同士の重複域に誤差があるということは、撮影域として想定した域に誤差があるということであるため、本実施形態ではその原因となるカメラ位を補正することで該誤差を最小化する

在本实施例中,通过校正可能是该误差的引发原因的摄像机位置,来使得该误差最小化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、位情報付与禁止域記憶部210に記憶されている位情報付与禁止域を削除する場合には、地図上に表示されている「削除」ボタン302をユーザが押下し、削除すべき位情報付与禁止域をユーザが指定する

这里,当要删除保存在位置信息添加禁止地区存储单元 210中的位置信息添加禁止地区时,用户按下显示在地图上的“删除”按钮 302,用户指定待删除的位置信息添加禁止地区。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、本発明の実施形態に係る域情報は、画像信号処理装100における各域(第1域または第2域)に対する表示制御の有効化、無効化を域ごとに制御する情報をさらに含むこともできる。

例如,根据本发明实施例的区域信息可以进一步包括针对每个区域来控制图像信号处理设备 100中用于每个区域 (第一区域或第二区域 )的显示控制有效或无效的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のかかる視点によると、予測誤差信号を周波数域において処理するか空間域において処理するかを適応的に判定するためのコンセプト、対応する、信号及びセマンテイックスが提供される。

以及用于决定要将预测误差信号变换到频域中还是要将预测误差信号保持在空间域中的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、周波数域ベースの擬似ノイズ(PN)シーケンスに基づく時間域のPNシーケンスのファミリーを使用するワイヤレス通信を受信するための手段を具備するのブロック図を例示する

图 13示出包括用于使用基于频域基伪噪声 (PN)序列的时域 PN序列族来接收无线通信的装置的设备的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図14は、周波数域ベースの擬似ノイズ(PN)シーケンスに基づく時間域のPNシーケンスのファミリーを使用するワイヤレス通信を送信するための手段を具備するのブロック図を例示する

图 14示出包括用于使用基于频域基伪噪声 (PN)序列的时域 PN序列族来传送无线通信的装置的设备的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ポストプロセッサ236は、たとえば、図8の符号空間探索域800に示すように禁止域を定義するように構成できる。

后处理器 236可被配置成例如定义如图 8的码空间搜索区域 800中所示的禁止区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記低輝度の域は、輝度が閾値より低い域であることを特徴とする請求項10に記載の画像処理装

12.根据权利要求 10所述的图像处理设备,其特征在于,所述低亮度的区域包括亮度低于阈值的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図4に示す位情報付与禁止域設定画面において自宅311を位情報付与禁止域に設定する場合について説明する

这里,将说明在图 4中图解说明的位置信息添加禁止地区设定屏幕上,把住宅311设定为位置信息添加禁止地区的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上では、位情報付与禁止域を設定する場合には、液晶パネル300に地図を表示させ、この地図上でユーザが手動で円状の位情報付与禁止域を指定する例について説明した。

在上面的说明中,说明了其中将设定位置信息添加禁止地区,在液晶面板 300上显示地图,并且用户在地图上手动指定圆形的位置信息添加禁止地区的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、位情報は、特定のフレーム内の域の空間位に関する情報、およびそのフレーム内の上記域の矩形の範囲に関する情報を含んでもよい。

举例来说,位置信息可以包括关于特定帧内的区域的空间位置的信息,以及在该帧中的该区域的矩形范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装100は、例えば図5に示す域情報に基づいて生成された第1表示制御情報と、当該域情報に対応する画像信号とに基づいて、第1域と第2域とが配された画像を示す表示画像信号を生成する

图像信号处理设备 100基于例如根据图 5所示的区域信息而生成的第一显示控制信息和根据该区域信息的图像信号,来生成指示排列第一区域和第二区域的图像的显示图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装100は、例えば図5や図6に示す域情報に基づいて生成された第1表示制御情報と、当該域情報に対応する画像信号とに基づいて、第1域と第2域とが配された画像を示す表示画像信号を生成する

图像信号处理设备 100基于例如根据图 5或图 6所示的区域信息而生成的第一显示控制信息和根据该区域信息的图像信号,来生成指示排列第一区域和第二区域的图像的显示图像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

より特定的な一実装では、第1の制御域はサブフレーム内に固定の開始位を有し、第2の制御域はサブフレーム内の幾つかの可能な開始位のうちの1つである開始位を有する

在更加具体的实施方式中,第一控制区域在子帧内具有固定起始位置并且第二控制区域在子帧内具有作为若干可能起始位置之一的起始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、指定すべき域の液晶パネル300上の中心位をユーザが指で押下し、この押下の回数に応じて位情報付与禁止域を順次拡大させていくことにより位情報付与禁止域を指定する指定方法を用いることができる。

另外,可以使用通过由用户用手指在液晶面板 300上按压待指定地区的中心位置,并按照所述中心位置被按压的次数,顺序放大位置信息添加禁止地区,指定位置信息添加禁止地区的指定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号処理装100は、例えば、図5に示す“Blending_Ratio”の値を用いることによって、図5のAに示す域を識別する情報により識別される域と、他の域とのブレンド比を一意に決定することができる。

图像信号处理设备 100例如能够通过使用图 5中所示的“Blending_Ratio”的值来唯一地确定由图 5中 A中所示的标识区域的信息所标识的区域与另一区域的混合比率。 - 中国語 特許翻訳例文集

1608において、第2のMAP IEを使用せずに第2のOFDMAフレーム中のデータ域の位を特定する

在 1608,可以不使用第二 MAP IE而在第二 OFDMA帧中定位数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8A−Bに示す導波回路構成は光域応答曲線を反転することを助ける。

图 8A-B所示的波导回路配置有助于反转光学域响应曲线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11を参照して、撮像装1におけるマクロ域判定を具体的に説明する

参考图 11详细说明摄像设备 1的微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS