「顔合する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 顔合するの意味・解説 > 顔合するに関連した中国語例文


「顔合する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 145



1 2 3 次へ>

あの2人は馬がわない,わせるとけんかする

他们两人很合不来,碰到一起就吵嘴。 - 白水社 中国語辞典

色の違う2種類の料を混する

搀和颜色不一样的两种颜料。 - 白水社 中国語辞典

彼女の立ちはこのようにカットする方が似う,彼女の立ちはこのようにカットしないと似わない.

她这个脸型非这样剪才好看。 - 白水社 中国語辞典

被写体として、検出するも考えられる。

还考虑了检测面部的情况作为被摄体检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

古い級友がわせると,とりわけ打ち解けた感じがする

老同学相见,格外亲热。 - 白水社 中国語辞典

また、以下の説明では、男性特徴量、女性特徴量、男子特徴量、女子特徴量を特に区別する必要のない場、まとめて単に特徴量とも呼ぶ。

另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出結果出力部913は、が検出された場には、検出されたの入力画像を基準とする大きさと位置及びの大きさから推定したレンズ部3からまでの距離を出力する

检测结果输出部 913在检测出面部的情况下,输出检测出的面部的以输入图像为基准的大小与位置以及根据面部的大小估计的从透镜部 3到面部的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

枠KF1は、現時点の検出枠FDの位置およびサイズに適する態様でLCDモニタ38に表示される。

面部框 KF1以适合于当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸的形态在 LCD监视器 38中被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、検出部104が横も検出可能な構成である場セルフタイマー動作時には、正面を向いたのみをセルフタイマー動作に使用することで、よりユーザが容易にセルフタイマーの連続撮影制御を行うことが可能となる。

在面部检测单元 104能够检测转向侧面的用户轮廓的情况下,用户仅通过使用注视摄像设备 100的用户的面部进行面部自拍操作,就可以容易地执行使用面部自拍的连拍控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量導出部476は、向き導出部172が導出したの向きと、位置特定部170が特定した画像に関連付けられた情報の1または複数のの向きとを比較し、所定条件を満たす場に、特定された画像の特徴量を導出する

特征量导出部 476对脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向和与位置确定部 170确定的脸部图像建立了关联的脸部信息的一个或多个脸部朝向进行比较,在满足预定条件时,导出确定的脸部图像的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集


が正面を向いている場はs804、それ以外の場はs805で瞬間注視度を決定する

在面部朝向正面的情况下在 s804中,除此以外的情况下在 s805中决定瞬间注视度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS57では、現時点のパターン番号(=FP_K)と照度とをレジスタRGST1に登録する

在步骤 S57中,在寄存器 RGST1中登记当前时刻的面部图形编号 (= FP_K)和吻合度。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照パターン番号は、レジスタRGST1に登録されたパターン番号のうち最大照度に対応するパターン番号に相当する

参照面部图形编号相当于登记在寄存器 RGST1中的面部图形编号中、对应最大吻合度的面部图形编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量記憶部134に複数の情報が記憶されている場関連付部174は、上述した1の情報に対する類似度の導出処理を複数の情報全てに対して施すこととなる。

在特征量存储部 134中存储有多个脸部信息时,脸部关联部 174对全部的多个脸部信息进行上述对一个脸部信息的类似度的导出处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

3次元モデルを画像にフィットさせて判定する方式など既存の技術を用いてがテレビに対して正面を向いているか、否かを判定する(s802)。

使用使三维面部模型与面部图像相配合进行判定的方式等现有的技术,判定面部对于电视机是否朝向正面 (s802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置特定部170は、複数の画像が検出された場には各画像について同様に追尾し、その全ての画像に関する画像情報を特徴量導出部176に出力する

位置确定部 170在检测到多个脸部图像时对各脸部图像同样进行追踪,并将与所有的脸部图像相关的图像信息输出到特征量导出部 176。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置特定部170が1の画像を特定できた場(S302のYES)、その画像を追尾し、フレーム毎の画像に関する画像情報を特徴量導出部176に出力する(S304)。

位置确定部 170能够确定一个脸部图像时 (S302的是 ),追踪该脸部图像,并将与每帧的脸部图像相关的图像信息输出到特征量导出部 176(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1閾値以上である場(S320のYES)、関連付部174は、位置特定部170が特定した画像と同一人物の情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていると判断し、位置特定部170が特定した画像を対応する情報とを関連付ける(S324)。

若为第 1阈值以上 (S320的是 ),则脸部关联部 174判断为与位置确定部 170确定的脸部图像同一人物的脸部信息已经被存储到特征量存储部 134,将位置确定部 170确定的脸部图像与对应的脸部信息建立关联 (S324)。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付判定ステップ(S500)において、位置特定部170が特定した画像が、特徴量記憶部134に記憶されている情報に関連付けられている場(S500のYES)、向き導出部172は、位置特定部170が特定した画像のの向きを導出する(S504)。

在关联判断步骤 (S500)中,位置确定部 170确定的脸部图像与存储于特征量存储部 134中的脸部信息建立了关联时 (S500的是 ),脸部朝向导出部 172导出位置确定部 170确定的脸部图像的脸部的朝向 (S504)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラグFLGpetは、起動された検出タスクの下で“0”に初期設定され、辞書DC_1〜DC_3に収められたパターンと符する画像が発見されたときに“1”に更新される。

在所启动的面部检测任务之下,标记 FLGpet被初始设定为“0”,在发现了与词典DC_1~ DC_3所收容的面部图案符合的面部图像时,将其更新为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、フラグFLGpetは、起動された検出タスクの下で“0”に初期設定され、辞書DC_1〜DC_3に収められたパターンと符する画像が発見されたときに“1”に更新される。

如上述,标记 FLGpet在所启动的面部检测任务之下被初始设定为“0”,在发现了与词典 DC_1~ DC_3所收容的面部图案符合的面部图像时,将其更新为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

枠KF1は、撮像用検出タスクの下で決定された画像の位置およびサイズに適する態様でLCDモニタ38に表示される。

面部框 KF1按适合于在摄像用面部检测任务下决定的面部图像的位置及尺寸的形态在LCD监视器 38中被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場、人のの領域に対して、より大きい評価値を設定することができる。

在此情况中,能够设定相对于人脸的区域更大的评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変更処理は、検出したなどの物体を囲うサイズにフォーカス枠を小さくする

通过该处理,聚焦框被缩小,以适合检测出的物体,比如面部的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が他人に対して何か言おうとする,(相手のをつぶしたくないので)どうしても強く出られない.

他给别人说点什么,从来就抹不下脸来。 - 白水社 中国語辞典

この場、位置特定部170が特定した画像は、類似度の導出なしに情報と関連付けられており、位置特定部170が特定し追尾する画像のうち、1枚目(1フレーム目)の画像から、特徴量の記憶の対象とすることができる。

此时,位置确定部 170确定的脸部图像,无类似度的导出地与脸部信息建立关联,可以由位置确定部 170确定并追踪的脸部图像中的第 1张 (第 1帧 )脸部图像作为特征量的存储的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU26は、辞書DC_1〜DC_3に収められたパターンに符する画像をイメージャ16によって生成された被写界像から探索し(S9)、発見された画像に相当する動物に注目して撮像パラメータを調整する(S17, S19)。

CPU26从由成像仪 16生成的被摄景像中探索与词典 DC_1~ DC_3所收容的面部图案符合的面部图像 (S9),关注相当于所发现的面部图像的动物,来调整摄像图案 (S17、S19)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU26はまた、辞書DC_1〜DC_3に収められたパターンに符する画像を撮像パラメータの調整処理が完了した後にイメージャ16によって生成された被写界像から探索し(S27)、発見された画像に対応する被写界像を記録媒体42に記録する(S31, S35)。

另外,CPU26从在摄像图案的调整处理完成之后由成像仪 16生成的被摄景像中探索与词典DC_1~ DC_3所收容的面部图案符合的面部图像 (S27),并将与所发现的面部图像对应的被摄景像记录至记录介质 42(S31、S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS59では、照度が基準値REFを上回るパターンが発見されたことを表明するべく、フラグFLG_Aを“1”に更新する

在步骤 S59中,为了表明发现了吻合度超过基准值 REF的面部图形,而将标志 FLG_A更新为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

猫のが正立していることを前提として、辞書DC_1に収められたパターンの特徴量に対する度は、カメラ筐体を正立させた姿勢で猫のを捉えたときに基準REFを上回る。

以猫的面部正立为前提,相对于词典 DC_1所收容的面部图案的特征量的对照度,在以使照相机框体正立的姿势捕捉到猫的面部时,超过基准 REF。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、が検出された場には、被写体距離算出部510が、上記の式3に基づいて、その検出されたの幅(画像の幅)を用いて被写体距離Dfを計算する

按照这种方式,在检测到面孔的情况下,对象距离计算部分 510基于等式 3,使用所检测到的面孔的宽度 (面孔图像宽度 )计算对象距离 Df。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、が検出された場には、被写体距離算出部510が、上記の式3に基づいて、その検出されたの幅(画像の幅)を用いて被写体距離Dfを計算する

以此方式,在检测到面部的情况下,对象距离计算部分 510基于等式 3使用检测到的面部的宽度 (面部图像宽度 )计算对象距离 Df。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例の場における被写体検出処理では、例えばいわゆる検出技術を利用して、画像内から検出した被写体ごとにそのの画像部分の領域に対応して枠を設定する

在此示例的对象检测处理中,利用例如所谓脸部检测技术在从影像检测到的各对象中设定与影像的脸部的区域对应的脸部帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の実施の形態における特定識別辞書記憶部141に記憶されている特定識別辞書を用いてユーザにより指定された特定を識別するを概略的に示す図である。

图 2A和 2B是示意性地图示根据实施例的、通过用户采用存储在特定面部识别辞典 (dictionary)存储单元中的特定面部识别辞典所指定的特定面部的情况的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

度が基準REFを上回ると、CPU26は、猫のが発見されたとみなし、検出枠FDの現時点の位置およびサイズを画像情報としてレジスタRGST1に登録するとともに、検出枠FDの現時点の位置およびサイズに対応する枠キャラクタ表示命令をグラフィックジェネレータ46に向けて発行する

当对照度超过基准 REF时,CPU26视作发现了猫的面部,将面部检测框 FD的当前时刻的位置及大小作为面部图像信息登录至寄存器 RGST1,并且朝向图形发生器 (ブラフイツクジエネレ一タ )46发布面部检测框 FD的当前时刻的位置及尺寸所对应的面部框特征显示命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、例えば、映像が1フレームのみの場(写真撮影の場)であっても、位置特定部170が画像を特定するが追尾をせずに、その1枚目の画像を特徴量の記憶の対象とすることもできる。

进而,即使在例如影像仅为 1帧时 (照片摄影时 ),位置确定部 170确定脸部图像但不追踪,也可以将第 1张脸部图像作为特征量的存储的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

K=70に対応する上述の処理が完了した時点でフラグFLG_Aが“1”を示していれば、レジスタRGST1に登録されたパターン番号のうち最大照度に対応するパターン番号が参照パターン番号として決定される。

如果在对应 K= 70的上述处理结束的时刻,标志 FLG_A表示为“1”,则决定登记在寄存器 RGST1中的面部图形编号中、对应最大吻合度的面部图形编号,作为参照面部图形编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、関連付部174は、全ての情報に関して導出した類似度Fのうちの最大のものが、所定の第1閾値以上であった場関連付部174は、その最大の類似度Fとなった情報が、位置特定部170が特定した画像と、同一人物のものであり、同一人物の情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていると判断する

此外,对于所有的脸部信息导出的类似度 F中最大的类似度在预定的第 1阈值以上时,脸部关联部 174判断为成为该最大的类似度 F的脸部信息与位置确定部 170确定的脸部图像属于同一人物,且同一人物的脸部信息已经存储到特征量存储部 134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出及び加速度検出の後、制御部101は、検出部104によって検出された部(複数検出された場には例えば画面中央の部)の露出が適正露出となるように撮像部102の露出を制御する

在脸检测和加速度的检测之后,控制部 101控制摄像部 102的曝光,使得由脸检测部 104检测出的脸部 (在多次检测的情况下,例如为画面中央的脸部 )的曝光成为恰当的曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】第4例の構図制御として、個別被写体数が2で、方向を組みわせた場の制御例、真横を基準とする回転角度に基づいた制御例を示す図である。

图 27A和图 27B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是两个并结合脸部方向的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】第4例の構図制御として、個別被写体数が3以上で、方向を組みわせた場の制御例、真横を基準とする回転角度に基づいた制御例を示す図である。

图 28A和图 28B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是三个或更多个并结合脸部方向的情况下,根据相对于正横向的脸部旋转角进行的控制的一个示例的简图; - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態5は、画像中のを認識して目が閉じた画像を検出するとその画像にNGフラグを設定するである。

实施方式 5是,识别图像中的脸部,若检测出眼睛闭着的图像,则将 NG(no good)标记设定给该图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記課題を解決するために、本発明の他の映像処理方法は、映像を取得し、映像から1の画像を特定し、特定した画像と、1または複数の特徴量とそのの向きとをまとめた情報とを関連付け、特定した画像のの向きを導出し、導出したの向きと、特定した画像に関連付けられた情報の1または複数のの向きとを比較し、所定条件を満たす場に、特定した画像の特徴量と導出したの向きとを情報に追加して記憶することを特徴とする

为了解决上述课题,本发明的另一影像处理方法的特征在于,取得影像,从影像确定一个脸部图像,将确定的脸部图像与汇总了一个或多个特征量及该脸部的朝向的脸部信息建立关联,导出确定的脸部图像的脸部的朝向,对导出的脸部的朝向和与确定的脸部图像建立关联的脸部信息的一个或多个脸部的朝向进行比较,在满足预定条件时,将确定的脸部图像的特征量和导出的脸部的朝向追加到脸部信息中并进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場、撮像装置内の記憶部に検出処理および画像に基づく年齢判定処理を実行するプログラムを予め格納し、このプログラムによる処理を実行する

在这种情况下,将用于执行面部检测处理和基于面部图像的年龄确定处理的程序预先存储在图像捕获装置中的存储部分 115中,并且基于该程序执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタ情報によっての存在する座標が分かる場、その座標位置における距離としてカメラ情報の被写体距離を利用することができる。

在通过使用元数据信息而知道存在脸部的坐标的情况下,能够利用照相机信息中的被摄体距离作为此坐标位置处的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、一人の人物の情報について、特徴量は最大8つまで記憶する、ある人物の情報について、特徴量がすでに3つ記憶されているとする

例如,对于一个人的人物的脸部信息,特征量最多存储 8个时,对于某人物的脸部信息已经存储了 3个特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特徴量記憶部134は、情報毎に特徴量を記憶するものとしたが、かかる場に限定されず、特徴量を導出する際に用いた画像自体を記憶してもよい。

此外,特征量存储部 134按照每个脸部信息存储特征量,但例如也可以存储导出特征量时使用的脸部图像自身。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記課題を解決するために、本発明の映像処理方法は、映像を取得し、映像から1の画像を特定し、特定された画像と、1または複数の特徴量をまとめた情報とを関連付け、特定された画像の特徴量を導出し、導出した特徴量と、特定された画像に関連付けられた情報の1または複数の特徴量とを比較し、所定条件を満たす場に、導出した特徴量を情報に追加して記憶することを特徴とする

为了解决上述课题,本发明的影像处理方法的特征在于,取得影像,从影像确定一个脸部图像,将确定的脸部图像与汇总了一个或多个特征量的脸部信息建立关联,导出确定的脸部图像的特征量,对导出的特征量和与确定的脸部图像建立关联的脸部信息的一个或多个特征量进行比较,在满足预定条件时,将导出的特征量追加到脸部信息中并进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS202の判定において、カメラ100が後方に移動中である場に、制御部101は、検出部104により検出を行って、撮像部102を介して得られる画像の中央部に部が存在するか否かを判定する(ステップS203)。

在步骤 S202的判断中,在照相机 100正在向后方移动的情况下,控制部 101通过脸检测部 104进行脸检测,判断在经由摄像部 102获得的图像的中央部是否存在脸部 (步骤 S203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

またカメラ制御部20は、人物撮影条件が、その条件選定用人物のとは異なる人物のと組みわせて選択されると、撮影状態提示画像37上に注意文を表示する等して、その組みわせでは人物撮影条件を選択し得ないことを通知する

另外,如果与进行条件选择的脸部不同的人物脸部结合地选择人物摄影条件,那么照相机控制器 20在摄影状态推荐图像 37上显示警告消息,以通知不能结合地选择该人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS