意味 | 例文 |
「预订」を含む例文一覧
該当件数 : 74件
新书预订
新刊予約. - 白水社 中国語辞典
预订了房间。
部屋を予約しました。 - 中国語会話例文集
预订飞机。
飛行機の便を予約する - 中国語会話例文集
预订飞机票
航空券を予約する. - 白水社 中国語辞典
预订房间
ホテルの部屋を予約する. - 白水社 中国語辞典
预订宴席
宴会の予約をする. - 白水社 中国語辞典
预订了以下酒店。
下記のホテルを予約してます。 - 中国語会話例文集
想预订房间,但是。
部屋の予約をしたいのですが。 - 中国語会話例文集
我预订下了那个。
それをご予約いたしました。 - 中国語会話例文集
请预订酒店。
ホテルを予約してください。 - 中国語会話例文集
感谢预订。
ご予約ありがとうございます。 - 中国語会話例文集
会议预订在12点结束。
会議の終了予定は12時です。 - 中国語会話例文集
铃木先生/小姐,请确认酒店的预订号码。
鈴木さん、ホテルの予約番号を確認してください。 - 中国語会話例文集
正在等待取消预订的房间空出来。
キャンセル待ちの部屋が空くのを待っている。 - 中国語会話例文集
但是我已经从别的店里预订了。
でも、私はすでに違う店から注文してしまいました。 - 中国語会話例文集
你想预订的商品已经卖完了。
あなたがご注文しようとした商品は売り切れました。 - 中国語会話例文集
可以请您正式预订那家酒店吗?
正式にそのホテルの予約をしていただけますか? - 中国語会話例文集
我要预订2月3日的住宿。
2月3日夜の宿泊予約をします。 - 中国語会話例文集
店是山田老师预订的。
お店は山田先生が予約しています。 - 中国語会話例文集
他为我预订了饭店。
彼は私のためにレストランを予約してくれた。 - 中国語会話例文集
机票的预订就拜托了。
航空券の手配よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
预订比以往更多的墨盒。
通常より多くのプリンターカートリッジを注文する。 - 中国語会話例文集
这个商品已经被预订了。
こちらの製品は売約済みでございます。 - 中国語会話例文集
那个是预订是作为参考资料刊登的。
それは参考文献として掲載する予定です。 - 中国語会話例文集
他在邮局预订了几部杂志。
彼は郵便局で何冊か雑誌を予約した. - 白水社 中国語辞典
预订报纸到后天为止。
新聞の予約は明後日で締め切る. - 白水社 中国語辞典
UE 110可具有与无线网络 100的服务预订,且可使其预订相关信息存储于 HSS 140中。
UE110は、ワイヤレスネットワーク100とサービス契約を有していてもよく、その契約に関連する情報は、HSS140中に記憶されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
预订控制单元 160根据来自输入单元 155的操作信息向内容输出设备 20提出内容的回放预订。
予約制御部160は、入力部166からの操作情報に基づいて、コンテンツ出力装置20に対して、コンテンツの再生予約を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.HSS确认预订请求并发送数据至 AS。
9.HSSは、サブスクリプション要求を確認し、ASにデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,如果控制消息是新预订的回放预订消息,回放控制单元 252就从回放预订消息上获取新的预订的详情 (用于表明内容和在输出顺序中的位置的信息或类似信息 )(S115)。
そして、制御メッセージが新規予約のための再生予約メッセージであった場合には、再生制御部252は、再生予約メッセージから新規予約内容(コンテンツを特定するための情報、および出力順序など)を取得する(S115)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为年底很人很多,所以早点预订飞机票比较好。
年末は混むので、飛行機のチケットは早く予約した方がいいです。 - 中国語会話例文集
具体地说,预订控制单元 160让显示单元 164显示回放预订屏面,并通过输入单元 166获取用户的回放预订操作来产生回放预订消息,并指示通信控制单元 116向内容输出设备 20发送所产生的回放预订消息。
具体的には、予約制御部160は、表示部164に再生予約画面を表示させ、入力部166を介してユーザの再生予約操作を取得して再生予約メッセージを生成し、生成した再生予約メッセージをコンテンツ出力装置20に対して送信するよう、通信制御部116に指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 1042可存储用于 UE 110的预订相关信息及安全信息。
メモリ1042は、UE110に対する、契約関連情報およびセキュリティ情報を記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对等网络 108的成员可预订同一广播网络 106。
ピアツーピアネットワーク108のメンバーは、同じブロードキャストネットワーク106に加入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为飞机满员没能预订上,希望会议能延期。
飛行機が満席で予約できない状況のため、会は延期として下さるようお願いいたします。 - 中国語会話例文集
面积是现在预订地方的两倍,价格和现在差不多的是理想的。
今の予定地の2倍の面積で、価格は今と同程度であることが理想です。 - 中国語会話例文集
HSS 140可存储 UE的预订相关信息(例如,用户简档 )及位置信息,所述 UE在无线网络 100中具有服务预订。
HSS140は、ワイヤレスネットワーク100中にサービス契約を有するUEに対する、契約関連情報(例えば、ユーザのプロファイル)および位置情報を記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 3070处,传递用于实现链接至所预订产品的商业交易 (例如购买 )的信令。
動作3070で、注文された製品に結び付く商業取引、例えば購入を引き起こすシグナリングを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可以在预订之前查看当前负载的价格,并据此选择传递时间。
ユーザは、発注する前に現在の負荷に対する価格を精査し、それに従って送達時間を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,我们假定用户 B预订了一个需要 75Mbps来及时完成的新的保障时间传递。
この場合には、ユーザBが、時間内に終了するために75Mbpsを必要とする、新規の時間保証式送達を発注すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果移动单元 101已经预订绿色服务,无线网络 102执行步骤 305和步骤 307。
移動体ユニット101が環境保護サービスに加入している場合、ワイヤレス・ネットワーク102はステップ305および307を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,在一个实施例中,集群 #2可连接到集群 #1并预订集群 #1的第 2层状态信息。
次に、1つの実施形態では、クラスタ#2がクラスタ#1に接続して、クラスタ#1のレイヤ2状態情報に登録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在影像拍摄模式下,可以通过下述影像传感器以预订帧率获得各帧的拍摄图像数据。
撮像モード時には、後述するイメージセンサにより所定フレームレートで各フレーム毎の撮像画像データが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发信方软件 22反映的是发信方预订了电子邮政服务并具有相关帐户。
送信者ソフトウェア22は、送信者が電子郵便サービスに加入し、それのアカウントを有していることを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述收信方软件 26反映的是收信方预订了电子邮政服务并具有相关的帐户。
受信者ソフトウェア26は、受信者が電子郵便サービスに加入し、それのアカウントを有していることを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容输出设备 20具有如像扬声器之类的输出单元,并从内容发送设备 10上接收音乐回放预订。
コンテンツ出力装置20は、スピーカなどの出力部を有し、コンテンツ送信装置10からの音楽再生予約を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,内容输出设备 20管理已回放预订了的音乐内容数据片段的输出顺序。
そして、コンテンツ出力装置20は、再生予約された音楽コンテンツデータの出力順序を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示单元 164是输出设备的一个例子,它根据预订控制单元 160的控制向用户输出各种类型的信息。
表示部164は、予約制御部160の制御に応じて各種の情報をユーザに対して出力する出力装置の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果根据在步骤 S106上的判断确定控制消息的类型是输出列表的编辑请求,回放控制单元 252就进而确定控制消息究竟是新的预订的回放预订消息或者是现有表的编辑请求消息 (S112)。
一方、ステップS106の判断において、制御メッセージの種類が出力リストの編集要求であると判断された場合には、再生制御部252は、さらに新規予約のための再生予約メッセージであるのか、既存リストの編集要求メッセージであるのかを判別する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
·安全性 -移动广播接收器 110可包括解密功能性,使得用户可随身取得直方图 /其广播服务预订,且可在一个以上外部装置上接收由广播服务预订涵盖的内容。
・セキュリティ(security)—モバイルブロードキャスト受信機110は、暗号化機能を含むことができるので、ユーザは、ヒストグラム/自身のブロードキャストサービス加入を採択することができ、1以上の外部デバイス上でブロードキャストサービス加入によってカバーされたコンテンツを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |