意味 | 例文 |
「频繁地」を含む例文一覧
該当件数 : 33件
她频繁地外出。
彼女は頻繁に外出します。 - 中国語会話例文集
我频繁地去美国。
私は頻繁にアメリカに行く。 - 中国語会話例文集
我频繁地去看电影。
私は頻繁に映画を見に行く。 - 中国語会話例文集
她频繁地使用方言。
彼女は方言を頻繁に使う。 - 中国語会話例文集
游击队频繁地出击。
ゲリラが頻繁に出撃する. - 白水社 中国語辞典
最近妻子和女儿们频繁地吵架。
最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。 - 中国語会話例文集
最近频繁地阅读广告的书。
最近は頻繁に広告の本を読んでいます。 - 中国語会話例文集
我想和你频繁地联络。
あなたと頻繁に連絡を取りたいと思っています。 - 中国語会話例文集
我在工作间歇频繁地休息。
私は仕事の合間に頻繁に休憩を取る。 - 中国語会話例文集
最近,一直在频繁地讨论话题。
最近、頻繁に話題しています。 - 中国語会話例文集
最近妻子和女儿们频繁地在吵架。
最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。 - 中国語会話例文集
我必须更加频繁地挑战新事物。
もっと頻繁に新しいことに挑戦しなければならない。 - 中国語会話例文集
她必须更加频繁地挑战新的事物。
彼女はもっと頻繁に新しいことに挑戦しなければならない。 - 中国語会話例文集
那个没有礼貌的学生频繁地被老师警告。
その行儀の悪い生徒は先生から頻繁に注意されている。 - 中国語会話例文集
他性子急,频繁地大声斥责自己的孩子。
彼は短気で、頻繁に自分の子供たちを怒鳴っている。 - 中国語会話例文集
我们以为他会更频繁地来拜访我们。
私達は彼がもっと頻繁に私達を訪ねて来てくれたらと思う。 - 中国語会話例文集
局势更频繁地、戏剧性地变化着。
情勢は更に目まぐるしく,ドラマチックに変化している. - 白水社 中国語辞典
代码量控制单元40取GOP内被最频繁地采用的量化矩阵作为最频繁的量化矩阵QMmx,并且前进到步骤 ST63。
符号量制御部40は、GOP内で一番多く用いられている量子化マトリクスを最多量子化マトリクスQMmxとしてステップST63に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
代码量控制单元 40a将 GOP中被最频繁地采用的量化矩阵作为最频繁量化矩阵 QMmx,并且进行到步骤 ST63。
符号量制御部40は、GOP内で一番多く用いられている量子化マトリクスを最多量子化マトリクスQMmxとしてステップST63に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,因来自协作装置 50a的询问得以避免,故能够防止 MFP10从省电模式频繁地恢复。
これにより、連携装置50aからの問い合わせが回避されるため、MFP10は、省電力モードから頻繁に復帰することを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
有主张说可以将频繁地在美术方面提到的分形理论利用在股市动向的预测上。
頻繁に美術として取り上げられるフラクタル理論は、株式市場動向を予測するのに利用できるとの主張がある。 - 中国語会話例文集
如果为这样的结构,就能例如选择性地显示频繁地进行了拍摄的区分的图像数据的对应图像。
このように構成すると、例えば、頻繁に撮像が行われた区分の画像データの対応画像を選択的に表示することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,虽然考虑了业务与业务标识信息之间的关联有时可能改变,但是优选地,这种改变不会比 ESG数据的广播更频繁地发生。
さらに、サービスとサービス識別情報との間の関連付けは、時折変更されることが想定されるが、好ましくは、このような変更がESGデータの放送(ブロードキャスト)よりも頻繁に発生しないようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,为了使用呼叫功能或邮件发送功能,这个蜂窝电话装置频繁地使用在其中其纵向方向变成垂直方向的状态中。
この携帯電話装置は、例えば、通話機能やメール機能を使用する際には、その長手方向が垂直方向となるように使用されることが多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在普通使用时在如图 29A所示的状态中频繁地使用蜂窝电话装置 850。
上述したように、携帯電話装置850は、通常の使用時では、図29(a)に示す状態で使用されることが多いため、この状態における撮像範囲が基準として設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,即使在想要频繁地更新网络密钥的情况下,也不需要每次都将新的网络密钥向各通信终端发布。
これにより、ネットワーク鍵を頻繁に更新したい場合でも、その都度新しいネットワーク鍵を各通信端末に配布する必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,即使在通过发布等方式定期地更新长期利用的主网络密钥的情况下,只要在频繁地切换暂时网络密钥的背后慢慢地用时间进行分发即可。
また、長期間利用するマスターネットワーク鍵を配布等により定期的に更新する場合でも、一時ネットワーク鍵を頻繁に切り替えているバックグランドで、ゆっくりと時間をかけて配送すれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
MAP 120是 NC发送给所有网络节点的广播分组以提供时间排定信息并且频繁地发送。
MAP120は、スケジューリング情報を提供するために、NCによってネットワークノードの全てに送出されるブロードキャストパケットであり、周波数ベースで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,定期实施在线促销活动能够让顾客有新鲜感,使他们更加频繁地访问网站从而促进购买。
加えて、定期的にオンラインでの販売促進イベントを実施することは、顧客の目先を変え、より頻繁にウェブサイトを訪れるように仕向けることになり、それが購入を促進します。 - 中国語会話例文集
但是,从减少开销且频繁地通知给通信对方的观点来看,优选将在专用的控制频带传输的信息限定为对系统的吞吐量特别重要的 ACK/NACK、CQI,从而将传输的信息比特数维持得较少。
但し、オーバーヘッドを少なくしつつ頻繁に通信相手に通知する観点からは、専用の制御帯域で伝送される情報を、システムのスループットに特に重要なACK/NACKやCQIに限定し、伝送する情報ビット数を少なく維持することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,格式转换的体系更加复杂起来,例如不仅是新的转换处理,转换处理的重新运算 (再转码 )也变得更加频繁地进行,转换处理的机会也越来越大。
これにより、フォーマット変換の体系はより複雑化してきたが、例えば新規の変換処理だけでなく、変換処理のやり直し(再トランスコード)も頻繁に行われるようになってきており、変換処理の機会は増大する一方である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然与 FR帧相比,ER帧包括明显较少的比特,但在普通会话期间频繁地出现静默时段,从而使得用于发射 ER帧的总传输带宽是显著的。
ERフレームはFRフレームよりも著しく少数のビット(significantly fewer bits)を含むが、サイレンス期間が通常の会話の間にしばしば生じる可能性があり、その結果、ERフレームを送信することに専念した全体的な送信帯域幅が有効(significant)であるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
又如,如果服务器隐含地调用“call Bill at home(呼叫家中的比尔 )”,诸如如果认为“call Bill at home”动作很可能是用户在发出语音命令时意欲进行的动作,则可以显示用户界面 550(例如,“call Bill at home”动作可能是被用户频繁地请求的动作,和 /或语音识别过程可能已经确定了用于识别随后被映射到“call Bill at home”动作的候选词语的高置信度阈值 )。
別の例として、「自宅にいるビルに電話する」動作が、音声コマンドを発声したときにユーザが意図した動作である確率が高いと思われる(例えば、「自宅にいるビルに電話する」動作が、ユーザによって頻繁に要求される動作であり、および/または音声認識プロセスが、後で「自宅にいるビルに電話する」動作にマッピングされる候補語の識別について高い信頼性閾値を決定した)場合など、「自宅にいるビルに電話する」動作が、サーバによって暗黙的に起動される場合に、ユーザインタフェース550を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |