「風 -上」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 風 -上の意味・解説 > 風 -上に関連した中国語例文


「風 -上」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 160



<前へ 1 2 3 4 次へ>

生徒達は授業でウェルギリウスの詩を習った。

学生们在课堂上学习了维吉尔风格的诗。 - 中国語会話例文集

から守るため、苗につり鐘型ガラスおおいをかぶせた。

为了防风,给苗盖上了吊钟形的玻璃罩。 - 中国語会話例文集

彼は技師になったかと思うと,権威者を吹かす!

他刚刚当上了工程师,就摆出一副权威的架子! - 白水社 中国語辞典

が顔に吹きつけまるで刀で切られるようにきりきり痛い.

寒风吹到脸上像刀割一样。 - 白水社 中国語辞典

階級闘争の当たりをもろに受けて鍛練に耐える.

到阶级斗争的风口上去经受锻炼。 - 白水社 中国語辞典

彼は温和にして品であり,学者的格を備えている.

他温文尔雅,赋有学者风度。 - 白水社 中国語辞典

しつけを欠いたため,彼は悪い気に染まってしまった.

由于缺乏管教,他染上了不良习气。 - 白水社 中国語辞典

が広告の散らしをヒラヒラと空中に巻きげている.

风把广告单呼啦呼啦地吹在空中。 - 白水社 中国語辞典

とても強いに吹かれ,木のリンゴがゆらゆら揺れている.

风太大了,树上的苹果被吹得来回晃悠。 - 白水社 中国語辞典

雨ががってはさわやかで月が明るい,(心境が)さわやかでわだかまりがない.

光风霁月((成語)) - 白水社 中国語辞典


北西のに黄塵が巻きげられ,あたり一面暗澹としている.

西北风夹带着黄沙,一片昏暗。 - 白水社 中国語辞典

こんなにするのは,君が自分の顔に泥を塗るようなものじゃないか!

你这样做不是给自己脸上抹黑吗! - 白水社 中国語辞典

塀のに生えた草は,向き次第でどちらにでもなびく.≒墙头一棵草,随风两边倒.

墙头草,随风倒。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

一陣のが通り過ぎると,川の水面にたちまち大波が立った.

一阵风过,江面上顷刻间掀起了巨浪。 - 白水社 中国語辞典

現在は呂屋は夜にはどこも旅館の代わりをしている.

现在洗澡堂晚上都权充旅店。 - 白水社 中国語辞典

ひんやりとさわやかな朝が顔をなで,本当に心地よい.

清凉的晨风在脸上拂过,真舒服呀。 - 白水社 中国語辞典

人がおの決めたことに従うことあたかも草がに従うかのようである.

人随王法草随风。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

その子供は邪をひいたらしく,ズルズルと鼻水をすすりげている.

那个孩子好像是感冒了,唏溜唏溜直抽清鼻涕。 - 白水社 中国語辞典

人を助けることを喜びとするという気を大いに盛りげる.

大兴助人为乐新风。 - 白水社 中国語辞典

社会の贅沢で派手な潮は増長させることはできない.

社会上的淫靡之风不可长。 - 白水社 中国語辞典

1隻の大きな船が深い緑の水面を追いを受けて動いて行く.

一艘大船在油绿的水面上顺风驶去。 - 白水社 中国語辞典

明日の夜はにわか雨が降り,だぶん少しも出るだろう.

明天晚上有阵雨,可能还有点风。 - 白水社 中国語辞典

海に突然暴が吹き荒れ,漁船が災害に見舞われた.

海上突然一阵狂风,渔船可就遭殃了。 - 白水社 中国語辞典

不幸にも扇機をノートパソコンのに倒してしまって傷がついてしまった。ショックだ。

不幸的是风扇倒在笔记本电脑上把它弄坏了,我吓了一跳。 - 中国語会話例文集

不幸にも扇機をパソコンのに倒してしまって傷がついてしまった。ショックだ。

不幸的是风扇倒在电脑上把它弄坏了。我受到了打击。 - 中国語会話例文集

この寒いさなか,は北が吹き,下は足が水の中,このつらさには耐えられない.

三九天,上边吹着北风,下边脚站在水里,这个罪不好受哇。 - 白水社 中国語辞典

彼のそでなしの着はボタンをかけておらず,そよに吹かれて,外側にまくれている.

他的背心没有上扣,微风吹着,向外展开。 - 白水社 中国語辞典

グアムは日差しが強いけど、海からのが涼しくて気持ちがいいです。

关岛日照很强但是从海上吹来的风很凉爽,感觉很好。 - 中国語会話例文集

彼女はその景美しさを画家特有のセンスでカンバスに表現した。

她将那美丽的风景用画家特有的品味表现在了画布上。 - 中国語会話例文集

私の三つ目の夢は、海外旅行に行って、世界の様々な景を見ることです。

我的第三个梦想就是去海外旅行,看世界上各种各样的风景。 - 中国語会話例文集

前回の経験を活かして、今後の暴対策を考えてみてください。

运用上次的经验,请思考今后对于暴风的对策。 - 中国語会話例文集

店やレストランがたくさんあります。が強くなければ、ビルの屋に行ってみるといいですよ。

有很多店或者餐厅。如果风不大的话,去楼顶也很不错哦。 - 中国語会話例文集

が通り過ぎた後、私たちは水浸しの道路を歩かなければならなかった。

台风过境,我们不得不走在漫水的路上。 - 中国語会話例文集

階級闘争の波をもろに受けて,初めて階級闘争を会得することができる.

在阶级斗争的风口浪尖上,才能体会阶级斗争。 - 白水社 中国語辞典

雪山の天候は変化が激しく,が吹いたかと思うと,雪が降ったりする.

雪山上的气候变化无常,忽而刮风,忽而下雪。 - 白水社 中国語辞典

国境守備の兵士は肌を刺す寒を物ともせず,国境線を警備している.

边防战士冒着刺骨的寒风,警备在国境线上。 - 白水社 中国語辞典

多年にわたる雨の浸食を受け,石碑のあちこちが既にはがれ落ちている.

经过多年风雨的侵蚀,石碑上有些地方已经剥落了。 - 白水社 中国語辞典

連続5日昼夜を問わず荒れ狂うがうなり声をげ,大雨が降ってまるで盆を傾けたようだ.

连续五天五夜狂风呼啸,大雨倾盆。 - 白水社 中国語辞典

少し邪気味だからといって,よもや出勤をやめるということにならないだろう!

有点儿感冒,难道就至于不去上班? - 白水社 中国語辞典

(塀のの1本の草はの方向にどちらにも傾く→)立場のはっきりしない人は勢力の大きい方にたなびく.

墙上一根草,两边倒。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

一方、画像処理情報生成部110cは、前記の操作信号が供給されていれば、ユーザが画を選択したと判別し(ステップS105;YES)、選択された画を示すデータを生成し、保持する(ステップS106)。

另一方面,图像处理信息生成部 110c如果被供给上述操作信号,则判断为用户选择了图像风格 (步骤 S105;是 ),生成并保持表示所选择的图像风格的数据 (步骤 S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

景モードにおいて、ディスプレイは、バリア開口部50が2p2のピッチを有する列として配列されるように、事実90度回転される。

在风景模式中,该显示有效旋转了 90度,使得栅格小孔 50排列成节距为 2p2的多个列。 - 中国語 特許翻訳例文集

夜,が吹いて電線がピューピューとうなり声をげているのをふと聞いた,[それは]天候が変わったのである.

夜晚,只听到风刮得电线呜呜直响,天气是变啦! - 白水社 中国語辞典

また、確定シーンが景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右に表示され、確定シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右に表示される。

另外,如果确定场景是风景场景,则图 7(C)所示的特征被显示于监视器画面的右上位置,如果确定场景是默认场景,则图 7(D)所示的特征被显示于监视器画面的右上位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、確定シーンが景シーンであれば図7(C)に示すキャラクタがモニタ画面の右に表示され、確定シーンがデフォルトシーンであれば図7(D)に示すキャラクタがモニタ画面の右に表示される。

另外,若确定场景为风景场景,则图 7(C)所示的字符显示在监视器画面的右上方,若确定场景为默认场景,则图 7(D)所示的字符显示在监视器画面的右上方。 - 中国語 特許翻訳例文集

の処理により、表示処理装置100により表示される画像の画と、当該表示処理装置100が配置された周囲の色と、を対応させて、周囲環境に適する画像を表示することができる。

通过以上的处理,能够使由显示处理装置 100显示的图像的画风与配置有该显示处理装置 100的周围的颜色对应,来显示符合周围环境的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

変数CNT_INが閾値THin以であるか或いは変数CNT_OUTが閾値THout以下であれば、屋内光の影響が大きいか或いは屋外光の影響が小さいため、被写界は景と異なるとみなされる。

如果变量 CNT_IN在阈值 THin以上或者变量 CNT_OUT在阈值 THout以下,由于室内光的影响大或者室外光的影响小,所以视作拍摄视场与风景不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、変数CNT_Hが閾値THyhigh以でかつ変数CNT_Lが閾値THylow以であれば、極端に大きい輝度を有するエリアの割合および極端に小さい輝度を有するエリアの割合が大きいため、被写界は景と異なるとみなされる。

另外,如果变量 CNT_H在阈值 THyhigh以上且变量 CNT_L在阈值 THylow以上,由于具有极端大的亮度的区域的比例及具有极端小的亮度的区域的比例大,所以视作拍摄视场与风景不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

座標(A,T,G)はまた、確定シーンが景シーンであるとき図13に示すプログラム線図に描かれた太線で検出され、確定シーンがデフォルトシーンであるとき図14に示すプログラム線図に描かれた太線で検出される。

另外,坐标 (A,T,G),在确定场景是风景场景的时候在图 13所示的程序曲线图描绘出的粗线上被检测出,在确定场景是默认场景的时候在图 14所示的程序曲线图描绘出的粗线上被检测出。 - 中国語 特許翻訳例文集

利得の増加238、または、利得の減少236がなければ、ユーザは、マイクロフォンの1つにおけるのために、自分のスピーチ信号がどれほどひずんでいるかに気付かない場合がある。

在不增加增益 238或减小增益 236的情况下,用户可能认识不到他 /她的语音信号正因麦克风中的一者上的风而发生失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS