「馈」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 馈の意味・解説 > 馈に関連した中国語例文


「馈」を含む例文一覧

該当件数 : 663



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

开关 322_2使其另一端连接到负电源 304的输出端子 304out(其为平滑电容器 330的一端和反单元 340之间的连接点 )。

スイッチ322_2の他端は、平滑容量330の一端および帰還部340の接続点である当該負電源304の出力端子304out に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

已解码数据被数模转换器 (DAC)330转换成模拟信号,并且被放大并送通过扬声器 340以生成声音。

復号化データは、デジタル/アナログ(DAC)変換器330によりアナログ信号に変換され、増幅されかつスピーカ340に供給されてサウンドを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 ADC 620的输出 622经由自动增益控制 (AGC)624的闭合回路反调整在到 ADC 620的输入处的放大器 626,以用于获得 ADC 620的全分辨率能力。

自動利得制御(AGC)624を通るADC620の出力622からの閉ループフィードバックは、ADC620の全分解能能力を得るために、ADC620への入力の増幅器626を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自组合器 23的信号被送到光源 3的驱动器(未示出)以便获得具有低频强度调制信号 24的可见光。

合成器23からの信号は、低周波数強度変調信号24を有する可視光を得るために、光源3の駆動装置(図示されず)へ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理控制信道 125可将反信息提供到基站 105,所述信息可包括信道质量指示符 (CQI)。

物理制御チャネル125は、チャネル品質インジケータ(Channel Quality Indicator)(CQI)を含むことができるフィードバック情報を基地局105に対して供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理信道 125也可提供由移动装置 110所产生的确认 (ACK)/否认(NACK)反 (其可基于 (例如 )移动装置 110内的循环冗余检查 (CRC))。

物理チャネル125は、モバイルデバイス110によって生成される肯定応答(ACK)/否定応答(NACK)フィードバックを提供することもできる(これは、例えば、モバイルデバイス110内の巡回冗長検査(Cyclic Redundancy Check)(CRC)に基づいたものとすることができる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 345也可将 NACK类型 2反通知提供到 PAPR MM解码器 330,因此如果有需要则可将其初始化以执行后续的第一层级错误检测 /校正 (B411)。

デコーダ345はまた、PAPR MMデコーダ330に対してNACKタイプ2フィードバック通知を提供することもでき、それでそれは、必要があれば、後続の第1のレベルのエラーの検出/訂正を実行するために初期化されることができる(B411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 14,示出了通过对置换码字使用连续的干扰操作来计算降低的反的系统1400。

図14に移って、並べ替えられたコードワードに対して連続的な干渉演算を適用することによって、低減されたフィードバックを計算するシステム1400が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述通信装置包括用于基于发送到通知装置的所述通知信号将反信号提供到用户的装置。

加えて、通信デバイスは、通知デバイスに送信された通知信号に基づいて、フィードバック信号をユーザに提供するための手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述指令集包括用于基于发送到通知装置的所述通知信号将反信号提供到所述用户的代码。

加えて、命令のセットは、通知デバイスに送信された通知信号に基づいて、フィードバック信号をユーザに提供するためのコードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


本文中描述的原理可适用于 (例如 )头戴式耳机、手持机或经配置以执行侧音反通知的其它通信装置。

本明細書に記載の原理は、例えば、ヘッドセット、ハンドセット、または、側音フィードバック通知を行うように構成される他の通信デバイスに適用される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

可听侧音信号为正由通知装置 96(其可为类似于图 2中说明的扬声器的扬声器 )处理的反信号的一部分。

可聴側音信号は、通知デバイス96によって処理中であるフィードバック信号の一部であり、通知デバイス96は、図2に例示されたものに類似のスピーカである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4为说明实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /装置和电路的侧音反通知器 90的一个配置的框图。

図4は、本明細書で開示かつ想定された方法を実装し、装置/デバイスおよび回路を備える、側音フィードバック通知器90の1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4中所说明,侧音反通知器 90基于第一输入音频信号 84A与第二输入音频信号 84B的组合生成通知信号 94。

図4に例示するように、側音フィードバック通知器90は、第1の入力オーディオ信号84Aおよび第2の入力オーディオ信号84Bの合成に基づいて、通知信号94を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A为说明包括于实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /装置和电路的侧音反通知器 90中的信号组合器 102的一个配置的框图。

図5Aは、本明細書で開示かつ想定された方法を実装し、装置/デバイスおよび回路を備える、側音フィードバック通知器90に含まれる信号合成器102の1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为说明包括于用于实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /装置和电路的侧音反通知器 90中的信号组合器 102的一个配置的框图。

図6は、本明細書で開示かつ想定された方法を実装し、装置/デバイスおよび回路を備えるための、側音フィードバック通知器90に含まれる信号合成器102の1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,标记为“137”的通知装置 137(通知装置 1)可基于通过加法器 70加到声码器解码器模块 66的输出的通知信号 94生成到用户的反信号。

例えば、「137」とラベル付けされた通知デバイス137(通知デバイス1)は、加算器70によりボコーダ復号器モジュール66の出力に加算される通知信号94に基づいて、ユーザへのフィードバック信号を発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

标记为“138”的通知装置 138(通知装置 2)可基于由逻辑门 128输出的通知信号 129生成到用户的反信号。

「138」とラベル付けされた通知デバイス138(通知デバイス2)は、論理ゲート128によって、通知信号129出力に基づいて、ユーザへのフィードバック信号を発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

短语“基于第一输入音频信号和第二输入音频信号”包含侧音反通知器的输入信号为数字信号或模拟信号的实施例和配置。

「第1の入力オーディオ信号および第2の入力オーディオ信号に基づく」という句は、側音フィードバック通知器の入力信号がディジタル信号またはアナログ信号である実施形態および構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,先前描述或设想的增益调整器 104A、104B、105A、105B、107A、107B、115、106A、106B和加法器 110、111可位于侧音反通知器 90中,在所绘制的信号组合器 102的说明性界线外。

また、以前に記載または想定された利得調整器104A、104B、105A、105B、107A、107B、115、106A、106B、および、加算器110、111は、図示された信号合成器102のための例示的境界の外側である、側音フィードバック通知器90内に位置する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为说明包括用于实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /装置和电路的侧音反通知器 90的通信装置的一个配置的框图。

図8は、本明細書で開示かつ想定された方法を実装し、装置/デバイスおよび回路を備えるための、側音フィードバック通知器90を含む通信デバイスの1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为说明包括用于实施本文中揭示和设想的方法且包含本文中揭示和设想的设备 /装置和电路的侧音反通知器 90的通信装置 20C的一个配置的框图。

図10は、本明細書で開示かつ想定された方法を実装し、装置/デバイスおよび回路を備えるための、側音フィードバック通知器90を含む通信デバイス20Cの1つの構成を例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述算法允许在来自多个麦克风的信号之间进行选择,且因此可将“主 mic”(PM)196信号提供到侧音反通知器 90。

このアルゴリズムは、複数のマイクロフォンからの信号の間で選択することを可能にし、そのため、「1次マイク」(PM)196信号を側音フィードバック通知器90に提供する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一替代实施例中,可基于哪一麦克风为主麦克风而将 ERLE信号 194提供到侧音反通知器 90。

代替実施形態では、ERLE信号194は、どのマイクロフォンが1次マイクロフォンであるかに基づいて、側音フィードバック通知器90に提供される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式控制器 204可实施可用以控制与侧音反通知器 90相关联的其它组件的控制逻辑 (如在图 13或图 14或两者中所说明 )。

モードコントローラ204は、側音フィードバック通知器90に関連付けられた他のコンポーネントを制御するために使用される場合のある、(図13もしくは図14、または両方に例示するような)制御論理を実装する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,所属领域的一般技术人员将理解,可由模式控制器 204控制的组件中的一些可位于侧音反通知器 90外。

しかし、モードコントローラ204によって制御される場合のあるコンポーネントのいくつかは、側音フィードバック通知器90の外側に位置する場合があることは、当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一变型中,扬声器被配置为放大至选定的音量,并调节麦克风的增益使反最小化。

別の変形例では、スピーカは選択されたボリュームへ増幅するように構成され、マイクロフォンのゲインはフィードバックを最小化するように調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于确定满足预定义条件,将关于无线信道的复数个子带中的单独一个的反信息包括在要发送给基站的第一报告中。

所定の条件が満たされていることを決定したことに応じて、無線チャネルの複数のサブバンドのうち個々のものに関するフィードバック情報が、基地局に送信される第1の報告に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于确定不满足预定义条件,将关于复数个子带的聚合反信息包括在要发送给基站的第二报告中。

所定の条件が満たされていないことを決定したことに応じて、複数のサブバンドに関する集約したフィードバック情報が、基地局に送信される第2の報告に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,根据优选实施例,为了报告关于无线信道的反信息,移动站确定是否满足预定义条件。

概して、好ましい実施例によれば、無線チャネルに関するフィードバック情報を報告するために、移動局は、所定の条件が満たされているか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果满足,则关于无线信道的复数个(plural)子带中的单独一个的反信息被包括在要发送给基站的报告中。

そうである場合、無線チャネルの複数のサブバンドのうち個々のものに関するフィードバック情報が、基地局に送信される報告(レポート)に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,响应于确定不满足预定义条件,关于复数个子带的聚合反信息被包括在要发送给基站的另一报告中。

しかし、所定の条件が満たされていないことを決定したことに応じて、複数のサブバンドに関する集約したフィードバック情報が、基地局に送信される他の報告に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以从移动站发送到基站的反信息的另一示例包括信道质量指示器(CQI),其是无线信道质量的指示。

移動局から基地局に送信され得るフィードバック情報の他の例は、無線チャネル品質の指標であるチャネル品質インジケータ(CQI:channel quality indicator)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些实施例,从移动站报告回到基站的反信息的类型取决于是否满足预定义条件。

或る実施例によれば、移動局から基地局に報告されるフィードバック情報の種類は、所定の条件が満たされているか否かに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于缓慢移动的移动站,反信息的参数很可能在若干报告周期内不改变,以使得在对应报告周期中报告相同参数是多余的。

低速移動の移動局では、フィードバック情報のパラメータが複数の報告期間で変化しない可能性があるため、対応する報告期間で同じパラメータを報告することは冗長的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在其他实施方式中,可以在从移动站发送到基站的其他类型的信道或消息(例如物理上行链路控制信道(PUCCH))中提供反信息。

しかし、他の実装では、フィードバック情報は、移動局から基地局に送信される他の種類のチャネル又はメッセージ(例えば、物理上りリンク制御チャネル(PUCCH:physical uplink control channel))で提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,反信息可以被称为在报告中被发送,其中“报告”可以包括消息、消息的字段、多个消息等等。

一般的に、フィードバック情報は、報告(レポート)で送信されるものを示し、“報告(レポート)”は、メッセージ、メッセージのフィールド、複数のメッセージ等を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果否,则为反报告的子带 CQI信息字段 304和 308以及 PMI信息字段 310(图 3)提供(在 604处)针对 M个子带的聚合CQI和 PMI信息。

そうでない場合、フィードバック報告のサブバンドCQI情報フィールド304及び308並びにPMI情報フィールド310(図3)は、Mのサブバンドでの集約したCQI及びPMI情報を用いて提供される(604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如在图 8中示出的那样,基站可以决定该基站希望从移动站接收关于单独子带的单独反信息。

例えば、図8に示すように、基地局は、基地局が移動局から個々のサブバンドについて個々のフィードバック情報を受信したいと思うことを判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果基站确定不满足预定义条件,则基站发送另一控制指示以使移动站发送针对复数个子带的聚合反信息。

しかし、所定の条件が満たされていないことを基地局が決定すると、基地局は、移動局に対して複数のサブバンドの集約したフィードバック情報を送信させるための他の制御指示を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于其中使用具有静态(固定)波束持续时间的静态(固定)扫描图的配置 1,一个可能的益处是将需要较少的控制开销和反

構成1では、静的(固定)ビーム持続時間を有する静的(固定)掃引パターンが使用され、1つの可能な利点は、必要とされる制御オーバーヘッドおよびフィードバックが少なくなることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一模式中,移动站 1002将经由波束索引(例如,在四个波束扇区中的波束位置 1,2,3或 4)把最高 CQI值和其对应的波束位置反到基站 1000。

第1モードでは、移動局1002は、基地局1000にビーム索引を介して最高のCQI値およびそれに対応するビーム位置(例えば、4つのビーム・セクタ内のビーム位置1、2、3、または4)をフィードバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三模块,用于响应所述反,对传输进行调整,以使所述第一链路和所述第二链路中的一个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化。

第3のモジュールは、フィードバックに応答して第1および第2のリンクのうちの一方の信号対干渉雑音比(SINR)の相対的変更のための送信に調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三代码集,用于使所述计算机响应所述反,在传输中进行调整,以使所述第一链路和所述第二链路中的一个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化。

第3のコードセットは、コンピュータに、フィードバックに応答して第1および第2のリンクのうちの一方の信号対干渉雑音比(SINR)の相対的変更のための送信に調整を行わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算平台用于响应所述反,对传输进行调整,以使所述第一链路和所述第二链路中的一个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化。

コンピューティングプラットフォームは、フィードバックに応答して第1および第2のリンクのうちの一方の信号対干渉雑音比(SINR)の相対的変更のための送信に調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 (例如,模块、代码集 )510,用于响应所述反,对传输进行调整,以使第一链路和第二链路中的一个的信号与干扰加噪声比 (SINR)发生相对变化。

フィードバックに応答して第1および第2のリンクのうちの一方の信号対干渉雑音比(SINR)の相対的変更について送信に調整をもたらすための手段(たとえば、モジュール、コードセット)510が備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,目标装置 100T将上文所述的音频反 420输出到向目标装置 100T显示多维条形码影像 510的源装置 100S。

また、ターゲット装置100Tは、前述の音声フィードバック420を、ターゲット装置100Tへのマルチ次元バーコード画像510を表示するソース装置100Sに出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交调制部分 13对从 P1信号生成块 27送的 P1信号和由来自数据编码处理部分 12的 P2和数据信号构成的 DVB-T2信号两者执行正交调制。

直交変調部13は、P1信号生成部27から供給されるP1信号、および、データ符号化処理部12から供給されるP2信号やデータ信号からなるDVB-T2信号に対して直交変調を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

天线 51获取从图 2中的发送系统 10发送的 DVB-T2信号中的 RF信号。 这样获取的 RF信号送到频率转换部分 52。

アンテナ51は、図2の送信システム10から送信されてくるDVB-T2信号のRF信号を取得し、そのRF信号を周波数変換部52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交解调部分 55使用从本地振荡器 56送的具有振荡频率 BW的载波,正交解调来自 A/D转换部分 54的 IF信号。

直交復調部55は、A/D変換部54から供給されるIF信号を、局部発振部56から供給される発振周波数BWの搬送波を用いて直交復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS