意味 | 例文 |
「骤」を含む例文一覧
該当件数 : 11032件
如果所收到的生物测量信号与数据库 105中的合法签名相匹配,则处理前进到步骤 608,准备插入到访问信号 108中的“访问”位。
受信された生物測定信号がデータベース105中の合法的なシグナチャと整合した場合、プロセスはステップ608に導かれ、このステップにおいて“アクセス”ビットをアクセス信号108中に挿入する処理がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后处理 600前进到步骤 610,将不同用户定义的位插入到访问信号 108中,并将信号 108发送到接收器子系统 117。
その後、プロセス600は種々のユーザ定義ビットをアクセス信号108中に挿入してこの信号108を受信機サブシステム117に送るステップ610に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理 800从来自图 6的 706开始,之后在步骤 801确定生物测量信号是否是第一个管理员输入 (如果数据库 105为空则为这种情况 )。
このプロセス800は、生物測定信号が最初の管理人入力であるか否かがステップ801において決定された後、図6からの706において始まる(これはデータベース105が空である場合である)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果是这种情形,则处理 800沿着“是”箭头返回到步骤 801。 如果不需要进一步的登记处理,则处理 800沿着“否”箭头前进到图 6中的705。
これが肯定ならば、プロセス800はイエスの矢印によってステップ801に戻されるさらに別の登録手続きの必要がない場合には、プロセス800はノーの矢印によって図6中の705に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不需要其他的简单签名,则处理 800沿着“否”箭头前进到步骤 808,确定是否从数据库 105中擦除任意或所有的签名。
別の簡単なシグナチャが必要とされない場合、プロセス800はノーの矢印にしたがってステップ808に進み、このステップ808においていずれかのまたは全てのシグナチャがデータベース105から消去されるか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理 900从来自图 6的 706开始,之后在步骤 901确定所收到的生物测量信号是否来自第一个管理员。
プロセス900は図6からの706において始まり、それに続いて受信された生物測定信号が最初の管理人からのものであるか否かがステップ901において決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,步骤 905读出按照琥珀色 LED指示由用户提供的生物测量信号。
その後ステップ905において、入ってきた生物測定信号が読取られ、この信号は、黄色のLEDにより指示されたときにユーザによって与えられたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是这种情况,则处理 900沿着“否”箭头前进到步骤 910,存储该生物测量信号,在本实施例中为指纹签名。
これが否である場合、プロセス900はノーの矢印にしたがってステップ910に進み、このステップ910において、この場合は指紋シグナチャである生物測定信号が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制目标设备 200将可用服务列表传输到遥控器 100A作为对可用服务列表传输请求的响应 (步骤 S103)。
制御対象機器200は、対応サービス一覧送信要求に対する応答として、対応サービス一覧をリモートコマンダー100Aに送信する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
遥控器 100A将包括由用户 U选择的服务标识信息“服务 A”的搜索请求传输到控制目标设备 200(步骤 S202)。
リモートコマンダー100Aは、ユーザUによって選択されたサービス識別情報「サービスA」を含む検索要求を制御対象機器200に送信する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制目标设备 200将从内容提供装置 300获取的内容列表作为搜索结果传输到遥控器 100A(步骤 S205)。
制御対象機器200は、コンテンツ提供装置300から検索結果として取得したコンテンツリストをリモートコマンダー100Aに送信する(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从控制目标设备 200获取作为搜索结果的内容列表时,遥控器 100A显示包括获取的内容列表的内容列表屏幕 (步骤 S206)。
リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から検索結果としてコンテンツリストを取得すると、取得したコンテンツリストを含んだコンテンツリスト画面を表示する(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户 U在观看显示的内容列表屏幕的同时执行遥控操作,并且指定内容标识信息(内容 ID)(步骤 S207)。
ユーザUは、表示されたコンテンツリスト画面を閲覧しながら、リモコン操作を行い、コンテンツ識別情報(コンテンツID)を指定する(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,遥控器 100A将包括由用户 U指定的内容标识信息的内容再现请求传输到控制目标设备 200(步骤 S208)。
ここでは、リモートコマンダー100Aは、ユーザUによって指定されたコンテンツ識別情報を含むコンテンツ再生要求を制御対象機器200に送信する(ステップS208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供装置 300将由接收的内容传输请求中包括的内容标识信息标识的内容传输到控制目标设备 200(步骤 S210)。
コンテンツ提供装置300は、受信したコンテンツ送信要求に含まれるコンテンツ識別情報によって識別されるコンテンツを制御対象機器200に送信する(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收搜索请求时,内容提供装置 300将作为搜索结果的内容列表传输到遥控器100A(步骤 S303)。
コンテンツ提供装置300は、検索要求を受信すると、検索結果としてコンテンツリストをリモートコマンダー100Aに送信する(ステップS303)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,以在步骤 S 120中获取的 VID和 PID与连接设定简档 41中所存储的 VID和 PID是否一致来进行该判断。
本実施例においては、この判断は、ステップS120で取得したVID及びPIDと、接続設定プロファイル41に記憶されているVID及びPIDとが一致するか否かで判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该设定画面上,将在步骤 S210中确定的连接设定简档 41中记录的连接设定的内容作为推荐设定进行显示。
この設定画面には、ステップS210で特定された接続設定プロファイル41に記録された接続設定の内容が推奨設定として表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU 30将数据通信卡 80确定为处于制造商保证范围内的对应调制解调器 (步骤 S360),结束动作确认处理。
そして、CPU30は、データ通信カード80を、メーカー保証範囲内にある対応モデムとして特定し(ステップS360)、動作確認処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式中,路由器 20从服务器 SV获取对应列表 CL,进行上述步骤 S340、S370的判断,但是也可以构成为由服务器 SV进行这些判断。
上述の実施形態においては、ルータ20が、サーバSVから対応リストCLを取得して、上記ステップS340,S370の判断を行ったが、これらの判断は、サーバSVが行う構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在图像传感器 34捕捉到传送中的原稿的前端的影的场合,判定是否从该时刻以预定的第 1规定量进行了送纸 (步骤 S120)。
一方、イメージセンサー34が搬送中の原稿の前端の影を捉えていた場合には、その時点から予め定められた第1の所定量だけ紙送りをしたか否かを判定する(ステップS120)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,肯定时,从该时刻到预定的第 2规定量的送纸结束为止,在图像存储器 48持续保存从图像处理部 35输入的数字信号 (步骤S150)。
一方、肯定された場合には、その時点から予め定められた第2の所定量の紙送りを完了するまで、画像処理部35から入力したデジタル信号を画像メモリ48に保存し続ける(ステップS150)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,步骤 S114中,在倾斜角度为容许范围内的场合,也可以补正在图像存储器 48保存的本次的图像数据,以消除倾斜角度。
なお、ステップS114でスキュー角度が許容範囲内の場合には、画像メモリ48に保存した今回の画像データをスキュー角度がキャンセルされるように補正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果判断为在 S416中输入其他的人物角色信息的意思,转移到步骤 S402,使之输入其他的人物角色信息。
S416において他の人物のキャスティング情報を入力する旨を判断した場合には、S402に移行して、他の人物のキャスティング情報を入力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输入部 12的快门按钮 12a的规定操作而输入了摄像指示 (步骤 S2)。
次に、中央制御部13は、ユーザによる操作入力部12のシャッタボタン12aの所定操作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判定する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输入部 12的快门按钮 12a的规定操作而输入了摄像指示 (步骤 S5)。
この後、中央制御部13は、ユーザによる操作入力部12のシャッタボタン12aの所定操作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判定する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,裁剪图像生成部 8a的被摄体图像提取部进行从被摄体存在图像 P1提取包括被摄体的被摄体图像 G的处理 (步骤 S9)。
そして、切抜画像生成部8aの被写体画像抽出部は、被写体存在画像P1から被写体が含まれる被写体画像Gを抽出する処理を行う(ステップS9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,图像处理部 8的位置信息生成部生成表示在提取的被摄体图像 G的被摄体存在图像 P1内的位置的α映射 (步骤 S10)。
次に、画像処理部8の位置情報生成部は、抽出された被写体画像Gの被写体存在画像P1内での位置を示すアルファマップを生成する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,图像处理部 8的图像生成部进行生成将被摄体图像 G与规定的单色图像进行合成而得到的被摄体裁剪图像 P3(参照图 5C)的图像数据的处理 (步骤 S11)。
その後、画像処理部8の画像生成部は、被写体画像Gを所定の単一色画像と合成した被写体切り抜き画像P3(図5(c)参照)の画像データを生成する処理を行う(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,中央控制部 13判断是否基于用户对操作输入部 12的快门按钮 12a的规定操作而输入了摄像指示 (步骤 S22)。
次に、中央制御部13は、ユーザによる操作入力部12のシャッタボタン12aの所定操作に基づいて撮像指示が入力されたか否かを判定する(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,中央控制部 13使图像处理部 8的图像合成部 8d进行算出被摄体裁剪图像P3的被摄体图像 G的中心坐标的中心算出处理 (步骤 S33)。
続けて、中央制御部13は、被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの中心座標を算出する中心算出処理を画像処理部8の画像合成部8dに行わせる(ステップS33)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,图像合成部 8d从直方图的合计 Hx(i)的全部扫描位置中确定满足“Hx(i)>第 1常数”的最大值 Max以及最小值 Min,将该位置“i= i_min”、“i= i_max”保存到图像存储器 5中 (步骤 S44)。
次に、画像合成部8dは、ヒストグラムの合計Hx(i)の全ての走査位置の中から、「Hx(i)>第1定数」を満たす最大値Max及び最小値Minを特定して、その位置「i=i_min」、「i=i_max」を画像メモリ5に記憶する(ステップS44)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,图像合成部 8d从直方图的合计 Hy(i)的全部扫描位置中,确定满足“Hy(i)>第 1常数”的最大值 Max以及最小值 Min,将该位置“i= i_min”、“i= i_max”保存到图像存储器 5中 (步骤 S51)。
次に、画像合成部8dは、ヒストグラムの合計Hy(i)の全ての走査位置の中から、「Hy(i)>第1定数」を満たす最大値Max及び最小値Minを特定して、その位置「i=i_min」、「i=i_max」を画像メモリ5に記憶する(ステップS51)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,图像合成部 8d首先读出与被摄体裁剪图像 P3建立对应而保存的α映射来将其展开到图像存储器 5(步骤 S61)。
図9に示すように、画像合成部8dは、先ず、被写体切り抜き画像P3と対応付けて記憶されているアルファマップを読み出して画像メモリ5に展開する(ステップS61)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,下面,图像处理部 8的平滑化处理部 8f将被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G的合成位置作为基准,对被摄体合成图像 P5实施平滑化处理 (步骤 S37)。
図7に示すように、次に、画像処理部8の平滑化処理部8fは、被写体切り抜き画像P3の被写体画像Gの合成位置を基準として、被写体合成画像P5に対して平滑化処理を施す(ステップS37)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当具体声音被确认为来自声音输入单元的输入声音信号的分析结果时,认为是释放时机从而在步骤 F5中执行释放过程。
上記音声入力部からの入力音声信号解析結果から、これらの特定の音が確認されたら、レリーズタイミングとなったとして、ステップF5でレリーズ処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 27(全景图像捕获控制单元 84)在步骤 F105中监视来自移动检测单元 35的速度信息,并且判定检测的移动速度是否落在设定的速度范围内。
制御部27(パノラマ撮像制御部84)は、ステップF105において移動検出部35からの速度情報を監視し、検出される移動速度が設定された速度範囲内にあるか否かを判定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,当在步骤 F112中开始成像时,数字静态摄像机 1的控制单元仅指示横摇 /纵摇云台 10的控制单元 51开始横摇。
つまりデジタルスチルカメラ1の制御部はステップF112で撮像開始のときに、パンニングの開始指示のみを雲台10の制御部51に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,当陀螺仪传感器被设置为移动检测单元 35时,由于要对是否几乎没有竖直方向的移动进行检测,控制单元 27可以执行步骤 F101和 F102的判定。
または、移動検出部35としてジャイロセンサが備えられている場合は、垂直方向の動きが殆ど無い状態であるか否かを検出できるため、制御部27はそれによってステップF101,F102の判定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 F104中开始拍摄影像数据的获取之后,信号处理单元 24相继地获得与一张静态影像对应的帧影像数据作为由影像传感器 22拍摄的拍摄影像数据。
上記のステップF104で撮像画像データの取り込みが開始された以降は、信号処理部24は、イメージセンサ22による撮像画像データとして、1枚の静止画に相当するフレーム画像データを順次取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当判定为通过构图处理构图不是最优,因而执行了横摇 /纵摇控制和变焦控制控制作为构图调节时,处理从步骤 F106的对象检测处理再继续。
なお、構図処理で最適構図の状態ではないと判断され、構図合わせとして、パン・チルト、ズーム制御を行った場合は、ステップF106の被写体検出処理からやり直す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在开拍时机判定处理中认为满足拍摄条件时,作为步骤 F109的拍摄处理,自动地记录拍摄影像数据。
レリーズタイミング判定処理によってレリーズ条件が成立したとされた場合は、ステップF109のレリーズ処理として、撮像画像データの自動記録を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,步骤 F108的开拍时机判定处理是判定对于为获得合适的静态影像的预定静态影像拍摄的条件是否满足的处理。
ところで、ステップF108におけるレリーズタイミング判定処理とは、適切な静止画を得るため、所定の静止画撮像条件を満たしたか否かを判定する処理であるが、各種の例が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当根据声音输入单元 35的输入声音信号的结果确认了特定声音时,已经达到开拍时机,并且控制单元 27在步骤 F109执行拍摄处理。
制御部27は、音声入力部35からの入力音声信号解析結果から、これらの特定の音が確認されたら、レリーズタイミングとなったとして、ステップF109でレリーズ処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,可以如图 13的步骤 F108中那样利用对象的笑脸或特定行为、特定声音等执行开拍时机判定。
この場合のレリーズタイミング判定は、上記図13のステップF208と同様に被写体の笑顔や特定の仕草、特定の音などとしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
自动摄像模式控制单元 77将开拍控制信号经由通信处理单元 71输出至数字静态相机 1的控制单元 27(摄像记录控制单元 81),以执行图 13的步骤 F109等的开拍处理。
自動撮像モード制御部77は、図13のステップF109等のレリーズ処理を行う際には、通信処理部71介してデジタルスチルカメラ1側の制御部27(撮像記録制御部81)にレリーズ制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理信息生成部 110c将所生成的显示用数据对显示部 140供给,将该显示用数据表示的图像选择用图像显示在显示部 140上(步骤 Si01)。
画像処理情報生成部110cは、生成した表示用データを表示部140に供給し、この表示用データが表す画像選択用画像を表示部140に表示する(ステップS101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理信息生成部 110c将所生成的显示用数据对显示部 140供给,将该显示用数据表示的图像风格选择用图像显示在显示部 140上 (步骤 S104)。
画像処理情報生成部110cは、生成した表示用データを表示部140に供給し、この表示用データが表す画風選択用画像を表示部140に表示する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理信息生成部 110c将所生成的显示用数据对显示部 140供给,将该显示用数据表示的范围指定用图像显示在显示部 140上 (步骤 S107)。
画像処理情報生成部110cは、生成した表示用データを表示部140に供給し、この表示用データが表す範囲指定用画像を表示部140に表示する(ステップS107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在记录有上述图像处理信息 123的情况下,显示控制部 110b判断为生成了图像处理信息 (步骤 S202;是 )。
表示制御部110bは、前記の画像処理情報123が記録されている場合には、画像処理情報が生成されていると判別する(ステップS202;YES)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |