「骤」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 骤の意味・解説 > 骤に関連した中国語例文


「骤」を含む例文一覧

該当件数 : 11032



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 220 221 次へ>

另一方面,如果在步 S14的判定结果为“否”,即,如果在步 S14判定 ISCR不被增加到读出的 TS分组中,即,读出的 TS分组是任何其它分组,比如其中增加除 ISCR以外的ISSY的 TS分组或者空分组,那么处理进入步 S25。

一方、読み出したTSパケットにISCRが付加されていない、すなわち、ISCR以外のISSYが付加されているTSパケットやNullパケットなどのパケットである場合(ステップS14の「No」)、処理は、ステップS25に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在步 S19,执行按照读出地址的 TS分组的读出之后,如果数据的输入还未结束,从而在步 S20的判定为“否”,那么处理返回步 S11,重复上面说明的处理。

そして、読み出しアドレスに従ったTSパケットの読み出しを行った後(ステップS19)、データの入力が完了していない場合には(ステップS20の「No」)、処理は、ステップS11に戻り、先に述べた処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 GPS模块 120没有保持历书数据的情况下 (步 S904),或者在保持的历书数据不是有效历书数据的情况下 (步 S905),处理进行到步 S910。

また、GPSモジュール120が、エフェメリスデータを保持していない場合(ステップS904)、または、保持されているエフェメリスデータが有効なエフェメリスデータでない場合には(ステップS905)、ステップS910に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在不存在足够用于位置测量的历书数据的情况下 (步 S906),或者在对于保持的历书数据执行定位时看到新的卫星的情况下 (步 S907),处理进行到步 S910。

また、保持されているエフェメリスデータについて、測位を行うに際して十分なエフェメリスデータが存在しない場合(ステップS906)、または、新しい衛星が見えた場合には(ステップS907)、ステップS910に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S17中选择了任一个问题点时 (步 S17、是 ),控制部 4判断是否有对该选择的问题点的解决方法 (步 S18)。

ステップS17においていずれかの問題点が選択された場合には(ステップS17、Yes)、制御部4は、その選択された問題点に対する解決法があるか否かを判別する(ステップS18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步 S18中判断为没有解决方法时 (步 S18、否 ),控制部 4在显示于显示部 10的显示图像 20上,显示没有解决方法的信息 (步 S20)。

一方、ステップS18において解決法がないと判別された場合(ステップS18、No)には、制御部4は、表示部10に表示されている表示画像20上に、解決法がない旨を表示する(ステップS20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以以不同的顺序来执行在上述的附图中描述的步,可以同时地执行在上述的附图中描述的步,并且可以省略某些步

さらに、上記で参照した図において説明されたステップは、異なる順序で実行すること、同時に実行すること、ステップのいくつかを省略することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S1005,元数据处理单元 304将从说明区域提取的元数据字符串存储在用于步 S1002中添加的说明标识符的存储区域中,并且处理进行到步 S1006。

ステップS1005において、メタデータ処理部304は、キャプション領域から抽出されたメタデータ文字列を、ステップS1002で付与されたキャプション識別子用の記憶領域に保存し、ステップS1006に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S1006,元数据处理单元 304确定在步 S1003是否从说明区域提取了锚字符串。 如果提取了锚字符串,则处理进行到步 S1007。

ステップS1006において、メタデータ処理部304は、ステップS1003でキャプション領域からアンカー文字列が抽出されたか否かを判断し、アンカー文字列が抽出された場合はステップS1007に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S1802和步 S1803中,电子文档描述产生单元 404比较预定较高限制值和较低限制值与步 S1801中获得的尺寸。

ステップS1802およびステップS1803において、電子文書記述生成部404は、予め設定されている上限値および下限値とステップS1801で取得したサイズを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步 S1207,电子文档描述产生单元 404产生用于将补充信息添加到步 S2202和步 S1206中产生的透明框的向量路径描述。

ステップS1207において、電子文書記述生成部404は、ステップS2202およびステップS1206で生成された透明枠に補足の情報を付与するためのベクトルパス記述を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40接收从主计算机 200发送的设定指令 (步 S21),取得由该设定指令所指定的各种设定内容 (步 S22),开始读取 (步 S23)。

CPU40は、ホストコンピューター200から送信される設定コマンドを受信して(ステップS21)、この設定コマンドにより指定された各種設定内容を取得し(ステップS22)、読み取りを開始する(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40继续读取块的读取 (步 S34),判别一直到读取块的下端为止读取是否结束 (步 S35),若读取没有结束,则返回至步 S34,继续读取。

CPU40は、読取ブロックの読み取りを継続し(ステップS34)、読取ブロックの下端まで読み取りが終了したか否かを判別し(ステップS35)、読み取りが終了していなければステップS34に戻って読み取りを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步 S214确定没有到达读取定时,则逆量化部分 209将控制返回到图 12中的步 S207。 然后重复随后的步

また、ステップS214において、読み出しタイミングでないと判定された場合、逆量子化部209は、処理を図12のステップS207に戻し、それ以降の処理を実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步 S1004的比较的结果是本装置的终端 ID小于本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID时,进行从步 S1010至步 S1014的处理。

また、ステップS1004での比較の結果、自機の端末IDが今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDよりも小さい場合には、ステップS1010からステップS1014の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步 S1004的比较的结果是本装置的终端 ID和本次的解码对象控制信道信号中包含的 ID相等时,进行从步 S1015至步 S1024的处理。

また、ステップS1004での比較の結果、自機の端末IDと今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDとが等しい場合には、ステップS1015からステップS1024の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MME还可与 UE执行 NAS安全模式控制程序以产生最新 KNASint密钥、KNASenc密钥及 KeNB密钥 (步 2H、步 2I及步2J)或可跳过此程序。

MMEはまた、UEとのNASセキュリティモード制御手続きを実行して、新規のKNASint鍵と、KNASenc鍵と、KeNB鍵とを発生させてもよく(ステップ2H、2I,および、2J)、または、この手続きをスキップしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 430中,如果在码片中不存在进一步的宏块,则其前进至下一步 435,而如果在码片中存在更多的宏块,则在步 410中处理码片中的下一宏块。

ステップ430において、スライス内に更にマクロブロックがないならば、処理は次のステップ435に進み、スライス内に更にマクロブロックがあるならば、ステップ410でそのスライス内の次のマクロブロックが処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,信息处理设备 800的感测电路 826检测在步 S608中传送的具有在步S604中选择的频率的对于开始功率传送的请求信号 (步 S610)。

次いで、情報処理装置800のセンス回路826は、ステップS608で送信されたステップS604で選択された周波数の送電開始のためのリクエスト信号を検知する(ステップS610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理从步 S201前进到步 S202时,系统管理单元 1125将指定的电力管理装置 11设置为父设备,并将剩余的电力管理装置 11设置为子设备 (步 S202)。

ステップS201においてステップS202に処理を進めた場合、システム管理部1125は、所定の電力管理装置11を親機に設定し、残りの電力管理装置11を子機に設定する(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当处理从步 S201前进到步 S206时,控制单元 115将自创建的控制信号传输至设备等,以使得设备等根据控制信号执行处理 (步 S206),并结束这一系列处理。

一方、ステップS201においてステップS206に処理を進めた場合、自身の制御信号を機器等に送信し、その機器等に制御信号の処理を実行させ(S206)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步 S316中,使处理进行到步 S317(参见图 14)时,端口扩展设备 127获得环境传感器 1279的环境信息的测量值 (步 S317)。

ステップS316において処理をステップS317(図14を参照)に進めた場合、端子拡張装置127は、環境センサ1279により環境情報の測定値を取得する(S317)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当处理从步 S201进行到步 S206时,控制单元 115向机器等传送自己产生的控制信号,以使机器等按照该控制信号执行处理 (步 S206),并结束这一系列的处理。

一方、ステップS201においてステップS206に処理を進めた場合、自身の制御信号を機器等に送信し、その機器等に制御信号の処理を実行させ(S206)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,当处理从步 S214进入步 S217时,执行更新取消处理 (步 S217),并结束与更新有关的一系列处理。

但し、ステップS214において処理がステップS217に進行した場合、アップデートの中止処理が実行され(S217)、アップデートに係る一連の処理が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S11的判别中,在没有设定为自动选择方向时 (步 S11;否 ),将扫描方向设为指定方向而结束扫描方向设定处理 (步 S12)。

ステップS11の判別において、自動方向選択に設定されていない場合には(ステップS11;No)、スキャン方向を指定方向としてスキャン方向設定処理を終了する(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S11的判别中,在设定为自动选择方向时 (步 S11;是 ),判别是否设定为“扫描后的排纸是有效的”,以在扫描后进行排纸处理 (步 S13)。

ステップS11の判別において、自動方向選択に設定されている場合には(ステップS11;Yes)、スキャン後に排紙処理を行うように、「スキャン後の排紙が有効」と設定されているか否かを判別する(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步 S13的判别中,在没有设定为扫描后的排纸有效时 (步 S13;否 ),判别是否已利用介质端传感器 47检测完用纸终端 (步 S17)。

一方、ステップS13の判別において、スキャン後の排紙が有効と設定されていない場合には(ステップS13;No)、媒体端センサー47により用紙終端を検出済みであるか否かを判別する(ステップS17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S20的判别中,在移动量 Dis_top(上表面 )≤ 0且移动量 Dis_top(下表面 )≤ 0时 (步 S20;是 ),将扫描方向设为顺方向 (步 S21),结束扫描方向设定处理。

ステップS20の判別において、移動量Dis_top(上面)≦0、かつ、移動量Dis_top(下面)≦0である場合には(ステップS20;Yes)、スキャン方向を順方向として(ステップS21)、スキャン方向設定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步 S20的判别中,在移动量 Dis_top(上表面 )> 0或者移动量 Dis_top(下表面 )> 0时 (步 S20;否 ),判别是否移动量 Dis_bot(上表面 )> 0且移动量Dis_bot(下表面 )> 0(步 S22)。

また、ステップS20の判別において、移動量Dis_top(上面)>0、あるいは、移動量Dis_top(下面)>0である場合には(ステップS20;No)、移動量Dis_bot(上面)>0、かつ、移動量Dis_bot(下面)>0であるか否かを判別する(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S22的判别中,在移动量 Dis_bot(上表面 )> 0且移动量 Dis_bot(下表面 )> 0时 (步 S22;是 ),将扫描方向设为逆方向 (步 S23),结束扫描方向设定处理。

ステップS22の判別において、移動量Dis_bot(上面)>0、かつ、移動量Dis_bot(下面)>0である場合には(ステップS22;Yes)、スキャン方向を逆方向として(ステップSS23)、スキャン方向設定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S33的判别中,在记录介质 S是支票的情况下 (步 S33;是 ),CPU40判定是否从主计算机 200接收到 MICR信息的读取命令 (步 S37)。

ステップS33の判別において、記録媒体Sが小切手である場合(ステップS33;Yes)、CPU40は、ホストコンピューター200から、MICR情報の読み取り命令を受信したか否かを判定する(ステップS37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的步 S1031的结果为是、步 S1032的结果为是、且步 S1033的结果为否的合计次数 (OK次数 )是规定次数 (例如 3次 )以上时,诊断部 102判定为 OK(成功 )。

例えば、診断部102は、上記のステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNoであった合計回数(OK回数)が所定回数(例えば、3回)以上である場合には、OK(成功)と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,电波状况存在问题是指例如不是“步 S1031的结果为是、步 S1032的结果为是、且步 S1033的结果为否”的情况。

ここで、電波状況に問題がある場合とは、例えば、「ステップS1031の結果がYes、ステップS1032の結果がYes、かつ、ステップS1033の結果がNo」ではない場合を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,如果白遮蔽电平的变动量没有超过第 1阈值 THM和第 2阈值 THL的任意一个 (步 S118中为“否”),则省略步 S119,转移到步 S120。

また、白シェーディングレベルの変動量が第1及び第2閾値THM、THLのいずれも超えなければ(ステップS118で「No)、ステップS119を省略して、ステップS120に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,判定是否已经完成了对所有像素的判定 (步 S105)。 处理进行到下一个目标像素 (步 S106),并且处理从步 S101继续,直到完成了对所有像素的判定。

そして、全ての画素の判定が終了したか否かの判定が行われ(ステップS105)、全ての画素の判定が終了するまで注目画素を次の画素に更新して(ステップS106)、ステップS101からの処理が続けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步 S2确定当前状态为检查状态时,计算在步 S1所获取的当前帧的所检测的值和前一个帧的所检测的值之间的差 (步 S14)。

ステップS2で、現在の状態がCheckと判断されると、ステップS1で取得された現フレームの検波値と、前フレームの検波値との差分を算出する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其结果是与对应列表 CL一致 (步 S340:“是”),则所连接的数据通信卡 80处于动作保证范围内,因此将在上述步 S120中获取到的 VID和 PID登记到已确认保证列表 42中 (步 S350)。

その結果、対応リストCLと一致すれば(ステップS340:YES)、接続されたデータ通信カード80は動作保証内であるから、上記ステップS120で取得したVID及びPIDを、保証確認済リスト42に登録する(ステップS350)。 - 中国語 特許翻訳例文集

S114中,在倾斜角度为容许范围内的场合,进入步 S120,为容许范围外的场合,向操作员报知错误 (步 S116),结束本流程。

ステップS114でスキュー角度が許容範囲内の場合には、ステップS120へ進み、許容範囲外の場合には、オペレーターにエラーを報知し(ステップS116)、本ルーチンを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 6的流程图中,也可以省略步 S120以下的处理,在步 S112判定为否时和在步 S114判定为是时结束该流程。

なお、図6のフローチャートにおいて、ステップS120以降の処理を省略し、ステップS112で否定判定された場合やステップS114で肯定判定された場合にはこのルーチンを終了してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,当判断为未对全部像素进行处理时 (步 S66;否 ),图像合成部 8d指定下一个像素作为处理对象来使处理对象移动到该像素 (步 S67),将处理移到步 S63。

ここで、全ての画素について処理していないと判定されると(ステップS66;NO)、画像合成部8dは、処理対象として次の画素を指定して当該画素に処理対象を移動させて(ステップS67)、処理をステップS63に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

F105的全景图像捕获被执行,直到在步 F106中判定出现错误或在步F108中判定成像已经结束。

ステップF105のパノラマ撮像処理は、ステップF106でエラー発生と判断される場合、もしくはステップF108で撮像終了と判断されるまで行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,步 F105和 F107中的对象检测处理和构图处理中的横摇以及步 F112中的横摇速度 (在图 14的步 F125之后 )是响应于对应设定的。

その場合、ステップF105、F107での被写体検出処理、構図処理の際のパンニングと、ステップF112(図14のステップF125以降)のパンニングの速度が、当該設定に応じたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在步 F105和 F107中对象检测处理和构图处理的纵摇范围和步F112(图 14的步 F121和 F122)中的纵摇范围是响应于对应设定的。

その場合、ステップF105、F107での被写体検出処理、構図処理の際のチルティング範囲と、ステップF112(図14のステップF121,F122)でのチルティング範囲が、当該設定に応じたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步中判断为不包含在图像数据组中的情况下,显示控制部 110b判断为图像数据组不是连拍摄影数据 (步 S201;否 ),通过显示控制部 110b进行步 S210的处理。

ステップ画像データ群に含まれていない場合、表示制御部110bは、画像データ群が連写撮影データでないと判別し(ステップS201;NO)、表示制御部110bによってステップS210の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果完成在步 S124的处理,则读取控制处理结束,然后流程返回到图 16中的步 S104的处理,并且从步 S105执行处理。

ステップS124の処理が終了すると、読み出し制御処理が終了され、図16のステップS104に処理が戻り、ステップS105以降の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 S36中,如果没有经过规定期间 (步 S36:是 ),则进入步 S37,确认存储部 22内是否存储了过去接收的电池余量。

ステップS36において、所定期間が経過してなければ(ステップS36:YES)、ステップS37へ進み、過去に受信したバッテリ残量が記憶部22に記憶されているか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 8,在步 S36中,在从过去接收到充电信息时起经过了规定期间的情况下(步 S36:否 ),进入步 S41。

図8に戻り、ステップS36において、過去に充電情報を受信した時から、所定期間が経過している場合(ステップS36:NO)は、ステップS41に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果总数据容量在规定值 TH2以上 (步 S520:“是”),则由 CPU 30切断已建立的 TCP会话 (步 S530),而选择通信费用便宜的数据通信卡 MOp(步 S540)。

一方、総データ容量が所定値TH2以上であれば(ステップS520:YES)、CPU30は、確立されたTCPセッションを切断し(ステップS530)、通信料金が安価なデータ通信カードMOpを選択する(ステップS540)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,通过邮件网关 106的应答等待超时和邮件 508的状态迁移日期时间 407的值的设定,按照步 541、步 542的顺序发生步

本実施例では、メールゲートウェイ106の応答待ちタイムアウトと、メール508の状態遷移日時407の値の設定により、ステップ541、ステップ542の順にステップが発生している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步 1012中,如果数据类别 402为有必要向非易失性存储器进行存取的处理,则前进到图 11的步 1114,如果没有必要向非易失性存储器存取,而发送存储应答 (步1013)。

ステップ1012において、データ種別402が不揮発性メモリアクセスする必要がある処理であれば図11のステップ1114へ進み、不揮発性メモリアクセスする必要がなければ、格納応答を送信(ステップ1013)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 220 221 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS