意味 | 例文 |
「高度」を含む例文一覧
該当件数 : 158件
请你告诉我这个能不能成为距离水平面最低高度。
これが最低地上高にならないか報告願います。 - 中国語会話例文集
他高度评价了尼采作为文献学家的功绩。
彼はニーチェの文献学者としての功績を高く評価している。 - 中国語会話例文集
在那之后高度的通货膨胀被认为会再次重演。
その後に激しいインフレの再現が起こると予想されていた。 - 中国語会話例文集
制作电子动画特技需要高端的技术。
アニマトロニクスを作るためには高度な技術が要求される。 - 中国語会話例文集
被分析物的高浓度使高检测极限成为可能。
高度な被分析物濃度により、高い検出限界値が可能になる。 - 中国語会話例文集
我们煮了土豆,但是因为海拔太高没能煮熟。
私たちはじゃが芋をゆでたが高度が高いせいで生煮えだった。 - 中国語会話例文集
本公司的董事长高度重视个人信息的保护。
うちの会社の社長は、個人情報の保護に神経を尖らせている。 - 中国語会話例文集
具有极高电阻的物质可以用来绝缘。
高度の電気抵抗を持つ物質は絶縁材として用いることができる. - 白水社 中国語辞典
他们以高度的政治热忱培养一代新人。
彼らは高い政治的熱意をもって若い世代を育成する. - 白水社 中国語辞典
起重机的重心随着提升重物的重量和高度而变化。
起重機の重心は重量物の重さや高さによって変化する. - 白水社 中国語辞典
由此,如图10B和 10C所示,可能最好过渡动作有效区域的高度 H2和剩余背景区域的高度 H3与合成目标图像的高度 H1相同。
このため、図10(b)および(c)に示すように、推移動作有効領域および残存背景領域の高さH2、H3を、合成対象画像の高さH1と同じ値とすることが好ましい場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
CIS读取单元 221的高度配合于侧壁引导槽 251而变更,因此,CIS读取单元 221能够根据需要移动至比通常高度高的位置或者比通常高度低的位置。
CIS読み取りユニット221は、側壁ガイド溝251に合わせて高さが変更されて、そのため、CIS読み取りユニット221は、必要に応じて通常高さより高い位置に移動するまたは低い位置に移動することができるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选扫描托架的高度配合于侧壁引导槽而变更,因此,扫描托架能够根据需要移动至比通常高度高的位置或者比通常高度低的位置。
走査キャリッジは、側壁ガイド溝に合わせて高さが変更されて、そのため、走査キャリッジは、必要に応じて通常高さより高い位置に移動するまたは低い位置に移動することができるようになっていることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,UE 310可尝试捕获 eNB 320,但经历来自 eNB 330的高度干扰。
一例において、UE310は、eNB320の獲得を試みるが、eNB330から高レベルの干渉を受けるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 10A所示的合成目标图像 430具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A所示的合成目标图像 430例如具有宽度 W1和高度 H1的图像尺寸。
図10(a)に示す合成対象画像430は、例えば、幅W1および高さH1の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,包括在瓦片中的互连元件的数目取决于所述瓦片的高度。
典型的に、タイル内に含まれる相互接続要素の数は、タイルの高さに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,瓦片中包含的互连元件的数目取决于瓦片的高度。
典型的に、タイルに含まれる相互接続要素の数は、タイルの高さに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一引导部件 71的第一引导槽 73具有高度不同的多个部分。
第1ガイド部材71の第1ガイド溝73は、高さが異なる複数の部分を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
侧壁引导槽 251沿水平方向延伸,且具有高度不同的多个部分。
側壁ガイド溝251は、水平方向に延びており、高さが異なる複数の部分を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,端子扩展装置 127用作具有高级功能的电源板。
つまり、端子拡張装置127は、高度な機能を有する電源タップとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动通信设备可以包括蜂窝电话、PDA、智能电话等。
移動通信装置は、携帯電話、PDA、高度自動機能電話(スマートフォン)などを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)引入高级信号处理技术以消除干扰的影响。
(b)干渉の影響を除去する高度な信号処理技術を導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
被判断为应该高度优先并应首先处理的话,请向上司报告。
優先度が高いと判断して先に対応する場合には、上司に報告するように。 - 中国語会話例文集
厂长高度赞扬他这种工作精神。
工場長は彼のこのような仕事に対する情熱を高く称賛している. - 白水社 中国語辞典
如上所讨论的,空间位置标识符标识了世界上任何地方的特定空间位置和 /或海平面以上高度。
上記で論じたように、空間位置識別子は、世界中のあらゆる場所の特定空間位置および/または海抜高度を識別するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
属性信息 361是关于静止图像文件 350的属性信息等,例如,包括诸如纬度、经度和海拔高度之类的位置信息 (GPS信息 ),摄像更新日期和时间,图像大小,色空间信息和制作者姓名。
属性情報361は、静止画ファイル350に関する属性情報等であり、例えば、緯度、経度および高度等の位置情報(GPS情報)、撮影更新日時、画サイズ、色空間情報、メーカー名等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果用户期望压缩中的高度的速率失真效率,那么用户可以指示工具使用空间上不同的QP。
例えば、ユーザーが圧縮時に高度のレート歪み効率を所望する場合、ユーザーは、空間的に変化させるQPを使用するようにツールに指示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,由于带宽的约束,在视频会议中的端点之间流动的数据被高度压缩,例如,具有互联网连接的端点。
典型的に、テレビ会議の各エンドポイント間、例えば、インターネットで接続されたエンドポイント間を流れているデータは帯域の制約の観点から高度に圧縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,如图 10B和 10C所示,可能优选的是转变运动有效区域和剩余背景区域的高度H2和H3是与合成目标图像的高度H1相同的。
このため、図10(b)および(c)に示すように、推移動作有効領域および残存背景領域の高さH2、H3を、合成対象画像の高さH1と同じ値とすることが好ましい場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
该载体流的低空间带宽意味着其具有有限的信息内容,并因此高度可压缩。
この伝送ストリームの低空間帯域幅は、この伝送ストリームが限られた情報内容を有し、故に高度に圧縮可能であることを示唆している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A和 6B是示出针对图像高度呈非点对称性的光学特性的校正量的示例的图;
【図6】像高に対する非点対称性を持つ光学特性に対する補正量の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,进行 4个维度 (纬度、经度、海拔和时间 )上的精确定位要求接收来自 4个卫星的信号。
通常、4次元(緯度、経度、高度、および時間)での正確な位置判断には、4つの衛星からの信号の受信が必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和图 3B是根据一种实施方式的截面图,该截面图显示了基于成像器尺寸的变化,透镜元件高度的变化。
【図3B】図3Bは、一実施形態に係る画像の次元における変化に応じたレンズ素子の高さにおける変化を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面描述的实施例中,这些线以高度灵活的方式被扩展以包括三维信息。
以下に記載する実施の形態において、これらのラインは、非常に柔軟な様式で三次元情報を含むように拡張される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该基于线的实施例中,认为矩形区域具有一个数据元素的高度。
このラインに基づく実施の形態において、矩形領域は、1データ要素の高さを持つとみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,模板匹配预测的预测性能高度依赖于目标块与它的相应模板之间的关联性。
しかし、テンプレート・マッチング予測の予測性能は、目標ブロックと、その対応するテンプレートとの間の相関に大きく依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器元件 21的振动膜 28侧即开口 22b形成为相同高度,并且形状比突部 22a侧简单。
スピーカ素子21は、振動板28側すなわち開口部22bが同じ高さに形成され、突出部22a側より形状が簡素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图示的实施例中,BRAM瓦片具有与五 (但也可使用其它数目 (例如,四 ))个 CLB相同的高度。
図示された実施形態においては、BRAMタイルは5つのCLBと同じ高さを有するが、他の数(たとえば、4)もまた用いられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,认为将三倍于显示高度 h的距离设定为观看距离 L,此通常被看作最佳距离。
ここでは、一般に最適と考えられているように、表示高hの3倍を視聴距離Lとして設定することを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过观看距离设定部分 230将观看距离 L设定为三倍于显示高度 h的值。
視聴距離Lは、視聴距離設定部230によって表示高hの3倍の値が設定されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由观看距离设定部分 230将观看距离 L设定为三倍于显示高度 h的值。
視聴距離Lは、視聴距離設定部230によって表示高hの3倍の値が設定されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图示实施例中,BRAM瓦片具有与五个 CLB相同的高度,但也可使用其它数目 (例如,四个 )。
図示された実施形態においては、BRAMタイルは5個のCLBと同じ高さを有するが、他の数(たとえば、4)も用いられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于非方形的块,或其中宽度 W或高度 H不是‘2’的幂,存在若干方式以使用本发明。
非方形ブロックの場合、又は幅W若しくは高さHが「2」のべき乗でない場合、本発明を使用するやり方はいくつか存在している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着在块的宽度上将其分割至 [1,...,W’][W’+1,...,W],并且在块的高度上将其分割至 [1,...,H’][H’+1,...,H]。
これは、ブロックが、その幅において[1,...,W’][W’+l,...,W]に分けられ、その高さにおいて[1,...,H’] [H’+l,...,H]に分けられることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二部分和第三部分的数量可以是多个,也可以具有多级的高度。
第2部分と第3部分の数は複数であってもよいし、複数レベルの高さを有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如稍后将描述的,电力管理装置 11具有实现上述这种高安全等级的功能。
後述するように、電力管理装置11は、上記のような高度なセキュリティレベルを実現する機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如后所述,电力管理设备 11具有实现如上所述的这种高安全级别的功能。
後述するように、電力管理装置11は、上記のような高度なセキュリティレベルを実現する機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,利用电力管理设备 11的高安全级别的保持可以不由电力管理设备 11单独实现。
なお、電力管理装置11による高度なセキュリティレベルの確保は、必ずしも電力管理装置11が単独で実現できるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,高歧义值可以指示相关联的动作是高度模糊的 (例如,不可能已经被意欲进行 )。
いくつかの実施では、高い曖昧値は、関連動作がより曖昧である(例えば、意図された可能性が低い)ことを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |